BL04502-100 DIGITAL CAMERA FINEPIX Gammes S9400W FINEPIX Gammes S9200 FINEPIX Gammes S9100 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii) avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
Pour votre sécurité ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants.
Pour votre sécurité Alimentation et batterie * Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions suivantes. Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour votre sécurité Si du fluide de batterie/pile entre • Pour charger des batteries Ni-MH, utipiles (C et D,) correspondent à celles lisez le Chargeur Rapide (vendu sépaen contact avec vos mains ou indiquées sur l’appareil photo. rément). Reportez-vous aux instrucvos vêtements, rincez abondam• N’utilisez pas les batteries/piles neutions fournies avec le chargeur pour ment à l’eau.
Pour votre sécurité sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle.
Pour votre sécurité ■ Utilisez-le uniquement comme élément d’un réseau sans fil. ■ N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs FUJIFILM ne peut pas être tenu responmagnétiques, de l’électricité statique sable de dommages provenant d’une ou des interférences radio. utilisation non autorisée.
À propos de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–viii. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous. ✔ Table des matières ............................................. P x ✔ Détection des pannes ..................................... P 109 La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont énumérées.
Table des matières Pour votre sécurité.......................................................................... ii Consignes de sécurité .................................................................. ii À propos de ce manuel ................................................................ ix Avant que vous commenciez Introduction ....................................................................................... 1 Symboles et conventions ............................................................
Table des matières Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Raccordements Options de lecture ........................................................................51 Prise de vue continue .................................................................51 Zoom lecture .................................................................................51 I Favoris : noter les photos .....................................................52 Lecture d’images multiples...........................
Table des matières Utilisation des menus : Mode lecture ...................................84 Utilisation du menu lecture .....................................................84 Options du menu lecture ..........................................................85 i MONTER FILM ......................................................................86 j BALISER TRANSF. .................................................................87 I DIAPORAMA ................................................................
Introduction Symboles et conventions Les menus ainsi que tout autre texte affiché sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication.
Introduction Parties de l’appareil photo Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. A Microphone .................................................60 B Œillet de dragonne ................................... 8 C Commande d’ajustement dioptrique ....................................................... 6 D Commande de zoom ..............17, 51, 53 E Déclencheur................................................19 F Touche d (compensation de l’exposition)...
Introduction Viseur électronique ........................ 6 Touche de sélection (voir ci-dessous) Écran......................................................... 4 Touche DISP (affichage)/BACK .......... 5 Fixation du trépied Haut-parleur ......................................63 Couvercle du compartiment des piles ................................................. 9 W Loquet du compartiment des piles........................................................... 9 X Touche EVF/LCD (sélection de l’affichage) ........
Introduction Affichages de l’appareil photo Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l’appareil photo. ■ Prise de vue J DATE a 19 100 N 12/31/2050 10 : 00 AM 1000 F7. 1 A B C D E F G H I J K * a: indique qu’aucune carte mé- L moire n’est insérée et que les photos M N seront enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo (P 12). Mode video ..............................................
Introduction Histogrammes 100-0001 Les zones surexposées clignotent. pixels q Qualité et taille d’image, w Sensibilité, e Vitesse d’obturation/ouverture, r FinePix Couleur, t Mode flash, y Balance des blancs, u Compensation de l’exposition, i Numéro d’image, o Photo (les zones surexposées clignotent), !0 Histogramme Les histogrammes représentent la répartition des tonalités dans l’image. La luminosité est représentée sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical.
Introduction Le viseur électronique (EVF) Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l’écran et peut être utilisé lorsque des conditions de fort éclairage rendent l’écran difficile à voir. Pour basculer entre l’écran et le viseur électronique, appuyez sur la touche EVF/LCD (votre sélection demeure active lorsque l’appareil est éteint ou lorsque la molette de mode est tournée sur un autre réglage).
Introduction La molette de mode M (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Un mode simple « viser et photographier » dans lequel l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages pour qu’ils soient adaptés à la scène (P 16). B (AUTO) : Un mode simple « viser et photographier » recommandé pour les utilisateurs d’appareils photo numériques débutants (P 22). Adv. (AVANCE) : Techniques sophistiquées facilitées (P 22).
La dragonne et le capuchon d’objectif Fixation de la dragonne Le capuchon d’objectif Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel que représenté ci-dessous. Attachez le capuchon de l’objectif tel que représenté. Premières étapes Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, passez le cordon fourni à travers l’œillet (q) et fixez le capuchon de l’objectif à la dragonne (w). c Pour éviter toute chute de l’appareil photo, assurez-vous que la dragonne est bien attachée.
Insertion des piles L’appareil photo fonctionne avec quatre piles AA alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables Ni-MH. Une série de quatre piles alcalines est fournie avec l’appareil photo. Insérez les piles dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous. 1 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 3 • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles lorsque l’appareil photo est allumé.
Insertion des piles 3 Fermez le couvercle du compartiment des piles. Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jusqu’à ce que le taquet soit en place (vous entendrez un clic). 3 Ne forcez pas. Si le couvercle du compartiment des piles ne se ferme pas, vérifiez que les piles sont dans le bon sens et réessayez. 2 Utilisation d’un adaptateur CA L’appareil photo peut être alimenté à l’aide d’un adaptateur CA et d’un coupleur CC en option (vendus séparément).
Insertion d’une carte mémoire L’appareil photo peut sauvegarder les images sur des cartes SD, SDHC et SDXC (vendues séparément). ■ Cartes mémoires compatibles 3 Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Insertion d’une carte mémoire ■ Insertion d’une carte mémoire 1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué ci-dessous, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte. Clic Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas.
Insertion d’une carte mémoire Premières étapes 3 • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée. • Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez-vous de formater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil.
Allumer et éteindre l’appareil photo Mode de prise de vue Mode lecture Faites glisser le commutateur G dans le sens indiqué ci-dessous. L’objectif sort automatiquement. Pour allumer l’appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche a pendant une seconde environ. Faites glisser le commutateur G pour éteindre l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur la commande a ou faites glisser l’interrupteur G pour éteindre l’appareil photo.
Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 97). 1 FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SET 2 NO 1.2 Appuyez sur MENU/OK. Réglez la date et l’heure. 2.
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) Cette section décrit comment prendre des photos en mode M. 1 Principes de base des modes photographie et lecture 16 2 Allumez l’appareil photo. Faites glisser le commutateur G pour allumer l’appareil photo. Sélectionnez le mode M. Tournez la molette de mode dans la position M.
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) 3 Vérifiez le niveau des piles. Vérifiez le niveau des piles sur l’écran. q w 4 Cadrez la photo. Utilisez le contrôle du zoom ou le levier latéral pour cadrer l’image dans l’affichage. Sélectionnez W pour Sélectionnez T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant Témoin de zoom Description Les piles sont en partie déchargées. Les piles sont faibles. Remplacez-les dès que possible. Les piles sont épuisées.
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) 1 • Lorsque le levier latéral est positionné sur H, M ou L, ses fonctions sont les mêmes que pour le levier de zoom. • Lorsque le levier latéral est positionné sur H, il peut zoomer plus rapidement que le levier de zoom. De même, lorsque le levier latéral est positionné sur L, il peut zoomer plus lentement que le levier de zoom. • Lors de l’utilisation simultanée du contrôle de zoom et du levier latéral, le contrôle de zoom est activé.
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) 5 Faites la mise au point. Appuyer jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips et un témoin lumineux vert s'allume. Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et le témoin lumineux vert clignote. Changer la composition ou utiliser le verrouillage de mise au point (P 35).
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) Le témoin lumineux Témoin lumineux Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante : Témoin Statut de l’appareil photo lumineux Allumé vert Mise au point verrouillée. Clignotant Avertissement de flou, mise au point ou exvert position. Vous pouvez prendre une photo. Photos en cours d’enregistrement. Vous Clignotant pouvez prendre des photos supplémenvert et orange taires. Photos en cours d’enregistrement.
Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur le bouton a. • Sélectionnez IMAGE puis appuyez sur MENU/OK. EFFACE IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES 100-0001 REGLER • Pour supprimer la photo, appuyez sur MENU/OK. 2 Visionnez d’autres photos.
Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (P 7). Les modes suivants sont disponibles : Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 22 M RECONNAISSANCE SCÈNE Adv. AVANCÉ L’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne le mode de scène approprié en fonction du sujet et des conditions de prise de vue (P 16).
Mode de prise de vue ■ aFILTRE AVANCÉ Prenez des photos avec des effets de filtres. Sélectionnez un effet de filtre, puis appuyez sur MENU/OK. 1 En fonction du sujet et des réglages de l’appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité et de teinte. Filtre G APPAREIL JOUET *1 Les zones de l’image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes les autres zones sont enregistrées en noir et blanc.
Mode de prise de vue ■ j BASSE LUM.PRO ■ k HDR À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend quatre photos et les combine pour former une vue unique. Utilisez ce mode pour réduire le bruit et le flou lorsque vous photographiez des sujets faiblement éclairés ou immobiles à des rapports de zoom élevés. À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend une série de vues, avec pour chacune une exposition différente.
Mode de prise de vue ■ B Brack. Zoom Ce mode permet de garantir de bons résultats avec les sujets à contre-jour et dans d’autres situations où l’éclairage est difficile. Avant la prise de vue, sortez le flash ; vous ne pouvez prendre des photos que si le flash est sorti. À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend deux photos : une photo sans le flash pour conserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d’une seconde photo avec le flash.
Mode de prise de vue SP SCENES L’appareil photo offre une sélection de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type spécifique de sujet. Utilisez l’option A SCENES du menu prise de vue pour choisir la scène affectée à la position SP de la molette de mode. Scène h PORTRAIT d MODE ENFANT K SOURIRE & PHOTO M PAYSAGE N SPORT O NOCTURNE H NOCT. (TRÉP.) p FEUX ARTIF. Q COUCHER SOL.
Mode de prise de vue r 360 PANORA.M Suivez les instructions à l’écran afin de prendre des photos qui seront ensuite regroupées pour former un panoramique. La focale grand-angle maximale est utilisée jusqu’à la fin de la prise de vue. appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance un angle et appuyez sur MENU/OK. sur la touche de sélection droite pour 2 Appuyez afficher un choix de directions de panoramique.
Mode de prise de vue 3 • Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu’il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
Mode de prise de vue P : PROGRAMME AE Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement l’exposition. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir différentes combinaisons de vitesses d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition (position programme). Position Programme Tournez la molette de commande pour choisir la combinaison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouverture. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées en soulevant le flash ou en éteignant l’appareil photo.
Mode de prise de vue S : PRIORITE VITESSE A : PRIORITE OUVERTURE Choisissez la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de commande ; l’appareil photo règle l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Choisissez l’ouverture à l’aide de la molette de commande ; l’appareil photo règle la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale.
Mode de prise de vue M : MANUEL Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo. 3 • Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de manière aléatoire peut apparaître en cas d’exposition longue. • La vitesse d’obturation est restreinte selon la sensibilité ISO.
Mode de prise de vue C : MODE PERSONNALISE Dans les modes P, S, A et M, l’option K REGLAGE PERSO. du menu prise de vue (P 77) peut servir à enregistrer les réglages de caméra et de menu en cours. Ces réglages sont rappelés à chaque rotation de la molette de sélection de mode sur C (mode personnalisé). Menu/réglage Menu prise de vues Réglages enregistrés N ISO, O TAILLE D’IMAGE, P FINEPIX COULEUR, T QUALITE D’IMAGE, C PHOTOMETRIE, D BALANCE DES BLANCS, F MODE AF, I FLASH, J INCREM.
Détection des visages La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (dans le sens horizontal ou vertical) afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan.
Détection des visages Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (P 40).
Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point. 2 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à micourse (verrouillage AF/AE). 3 Recomposez la photo. Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. 4 Prenez la photo.
Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (P 35) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
F Modes Macro et Super Macro (gros plans) Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options macro ci-dessous. Choisissez entre F (macro), G (super macro) et OFF (non) 1 • L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo. • La compensation du flash peut être nécessaire lors de l’utilisation du flash (P 83). • L’ombre de l’objectif peut apparaître si le flash est utilisé sur des sujets trop proches.
N Utilisation du flash (flash intelligent) Lorsque vous utilisez le flash, le système de Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène sur la base de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo.
N Utilisation du flash (flash intelligent) 3 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche, le symbole p est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée. 4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
J Utilisation du retardateur L’appareil dispose d’un retardateur de dix secondes pour permettre au photographe de figurer sur ses photos ainsi qu’un autre de deux secondes pour éviter le flou causé par le mouvement de l’appareil lorsqu’il est déclenché. 1 Réglez le retardateur. Appuyez sur le sélecteur vers le bas (h), puis vers la droite et la gauche pour mettre en surbrillance une option puis appuyez sur MENU/OK.
J Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. 1 Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
Z ZOOM INSTANTANÉ Avec le zoom instantané, la zone située autour du cadre est visible à l’affichage. Utilisez-le pour cadrer des sujets qui se déplacent de manière aléatoire tels que des enfants, des animaux et des athlètes lors d’épreuves sportives. 1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point. Utilisez la commande de zoom pour cadrer le sujet au centre de l’écran. 2 Sélectionnez Z ZOOM INSTANTANÉ dans le menu prise de vue (P 75). Un écran de réglage du Zoom instantané s’affiche.
Z ZOOM INSTANTANÉ ■ ZOOM NUM INTELLIGENT Activez le zoom numérique. Sélectionnez OUI pour l’option R ZOOM NUM INTELLIGENT du menu de configuration (P 96). 2 Choisissez un sujet. Cadrez le sujet au centre de l’affichage à l’aide du zoom numérique intelligent. 3 Sélectionnez Z ZOOM INSTANTANÉ dans le menu prise de vue (P 75). Un écran de réglage du Zoom instantané s’affiche. Sélectionnez une zone encadrée à agrandir en appuyant sur e ou f, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Z ZOOM INSTANTANÉ 5 Cadrez la photo. Utilisez la commande de zoom pour choisir la zone qui sera comprise dans la photo finale. 6 Faites la mise au point et prenez la photo. La zone entourée d’un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions. 2 Détection des visages La fonction de détection des visages ne détecte pas les visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné. 3 • Les photos prises avec le zoom instantané sont de moins bonne qualité que les photos prises avec le zoom normal.
La touche Fn Vous pouvez attribuer à la touche Fn une fonction particulière à l’aide de l’option F BOUTON Fn du menu configuration (P 98). Les options suivantes sont disponibles : ISO (P 78)/TAILLE D’IMAGE (P 78)/QUALITE D’IMAGE (P 79)/BALANCE DES BLANCS (P 80)/ FINEPIX COULEUR (P 80)/ PHOTOMETRIE (P 81)/ MODE AF (P 82)/DETECTION SUJET (P 33)/ZOOM INSTANTANÉ (P 42)/MODE VIDEO (P 77)/COM.
I Prise de vue en continu (mode rafale) Capturez un mouvement ou variez automatiquement les réglages sélectionnés dans une série de photos. Appuyez sur la touche I et choisissez l’une des options suivantes : OFF: NON r : r CONTINU t : t CONTINU P: CAPTURE IMG OPTIMALE O: O CONTINU K: K CONTINU J: J CONTINU O: BRACKETING AE c • La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
I Prise de vue en continu (mode rafale) ■ P CAPTURE IMG OPTIMALE L’appareil photo prend une série de photos, en commençant avant que vous appuyiez sur le déclencheur et en s’arrêtant après. Pour choisir la cadence de prise de vue et le nombre de photos : Appuyez sur la touche de sélection 1 droite lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue.
I Prise de vue en continu (mode rafale) Prenez des photos. L’appareil photo commence 5 l’enregistrement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et l’arrête lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. L’illustration représente une rafale de huit photos, trois avant la pression du déclencheur et quatre après.
d Compensation de l’exposition Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. 1 Appuyez sur la touche d. L’indicateur d’exposition apparaît. 3 Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur la touche d pour revenir au mode prise de vue. 4 Prenez des photos. P Indicateur d’exposition 1200 Choisissez une valeur. Tournez la molette de commande. L’effet est visible à l’écran.
d Compensation de l’exposition Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétroéclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV 50
Options de lecture Appuyez sur le bouton a pour afficher l’image la plus récente sur le moniteur. 100-0001 1 Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Prise de vue continue Pour les photos prises en mode de prise de vue continue, seule la première photo de chaque série s’affiche. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour afficher les autres photos de la série.
Options de lecture Détection des visages Les photos prises avec la fonction de détection des visages (P 33) sont indiquées par une icône g. Appuyez sur la touche f pour agrandir le sujet sélecZOOM BACK tionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo.
Options de lecture Lecture d’images multiples Pour changer le nombre d’images affichées pendant la lecture, sélectionnez W. 12/31/2050 2 Affichage de deux images L’affichage de deux images permet de comparer les photos prises en mode C. 10 : 00 AM Sélectionnez T pour réduire le nombre de photos affichées. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Sélectionnez W pour augmenter le nombre d’images affichées à deux, neuf ou cent.
Visionnage des panoramas Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu’un panoramique est affiché en plein écran, l’appareil photo lit la photo de gauche à droite ou de bas en haut. AFFICHER STOP PAUSE Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture : Opération Démarrage/ interruption de la lecture Fin de la lecture Touche Description Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour interrompre la lecture.
k Création d’un Livre Album Créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez k CREA LIVRE ALBUM dans le 5 Faites défiler les photos et appuyez sur la touche de 1 menu sélection supérieure pour sélectionner ou déséleclecture. Mettez NOUVEL 2 brillance. ALBUM en sur- Appuyez sur MENU/OK pour afficher la 3 boîte de dialogue du nouvel album. • CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de choisir entre toutes les photos disponibles. • CHOISIR RECH.
k Création d’un Livre Album sur MENU/OK. Le nouvel al8 Appuyez bum sera ajouté à la liste dans le menu de création de livre album. 3 • Les livres albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos. • Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement effacés. Livres albums Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le logiciel MyFinePix Studio fourni.
b Recherche Photos Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fichier et notation. b RECHERCHE PHOTOS dans le 3 Sélectionnez une condition de re1 Sélectionner cherche. Seules les photos satisfaisant menu de lecture. en surbrillance l’une des op2 Mettez tions suivantes et appuyez sur MENU/ OK : Option Option A EFFACE D PROTEGER I DIAPORAMA Voir page 58 91 89 terminer la recherche, sélectionnez QUIT4 Pour TER RECHERCHE.
A Suppression de photos Pour supprimer une photo, une sélection de plusieurs photos ou toutes les photos, appuyez sur la touche de sélection du haut (b) et choisissez l’une des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin. Option IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES EFFACE IMAGE PHOTOS SÉLECT.
Utilisation des réseaux sans fil (Gammes S9400W uniquement) Vous pouvez connecter votre appareil photo à un Smartphone ou un ordinateur. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation des réseaux sans fil, rendez-vous sur http://fujifilm-dsc.com/wifi/. Connexion avec les Smartphones Enregistrement d’images sur un ordinateur Sélectionnez s ENREG. PC AUTO dans le menu de lecture pour enregistrer les photos sur un ordinateur via un réseau sans fil.
Enregistrer des films Appuyez sur z pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, les indicateurs suivants s’affichent et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant l’enregistrement). y ENR ENR 1 999m59s F Nombre de photos pouvant être prises pendant l’enregistrement Durée restante Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande z.
Enregistrer des films Prendre des photos pendant l’enregistrement Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo pendant l’enregistrement. 1 • La taille d’image est déterminée par l’option sélectionnée pour W MODE VIDEO. • La photo est enregistrée indépendamment de la vidéo et n’apparaît pas comme un extrait de la vidéo. 3 • Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une vidéo à grande vitesse. • Le nombre de photos pouvant être prises est limité.
Enregistrer des films Taille d’image pour les vidéos Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez une taille d’image à l’aide de l’option W MODE VIDEO du menu prise de vue (P 77). Option i 1920 × 1080 h 1280 × 720 f 640 × 480 Y 640 × 480 (120fps) Y 320 × 240 (240fps) Y 320 × 120 (480fps) Description Full HD (High Definition). Haute définition. Définition standard. Vidéo à grande vitesse.
a Visionner des films Pendant la lecture (P 51), les films sont affichés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l’affichage d’un film : 100-006 La progression est affichée à l’écran pendant la lecture. 15s 12/31/2050 10 : 00 AM AFFICHER STOP PAUSE 2 Visionner des films sur un ordinateur Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner. 3 Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Visionner des photos sur une télévision Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur haute définition (HD) Lorsqu’un câble HDMI (disponible chez des fournisseurs tiers) est branché, les images et le son sont lus sur le téléviseur. 1 Mettez l’appareil photo hors tension et branchez un câble HDMI disponible chez des fournisseurs tiers. Insérer dans le connecteur HDMI Insérer dans le connecteur HDMI Mini-connecteur HDMI 1 • Le câble USB ne peut pas être utilisé lorsqu’un câble HDMI est connecté.
Impression de photos par USB Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Impression de photos par USB 2 Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES.
Impression de photos par USB Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im4 pression. Pendant l’impression Le message représenté à droite apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). IMPRESSION ANNULER 1 • Imprimez les photos à partir d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo.
Impression de photos par USB Création d’une commande d’impression DPOF L’optionK IMPRESSION (DPOF) du menu lecture peut servir à créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (P 106) ou les appareils prenant en charge le DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire.
Impression de photos par USB sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
Impression de photos par USB 1 • Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression : une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit cidessus.
Visionnement des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la fin de l’installation.
Visionnement des photos sur un ordinateur l’ordinateur en marche. Ouvrez une ses2 Mettez sion avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin. Quittez toutes les applications en cours et insé3 rez le CD du programme d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE.
Visionnement des photos sur un ordinateur Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh) Pour importer des photos ou des vidéos vers un Mac, utilisez une application Mac OS standard telle que Image Capture. Éteignez l’appareil photo et connectez le câble 2 USB fourni, comme indiqué, en vous assurant que les connecteurs soient bien insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visionnement des photos sur un ordinateur 3 • Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue Utilisation du menu prise de vues sur MENU/OK pour afficher le 1 Appuyez menu prise de vues. Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options corres- Appuyez sur la touche de sélection su4 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu prise de vues Élément du menu A SCENES Permet de choisir une scène pour le mode SP (P 26). A MODE Adv. Choisissez un mode de prise de vue avancé (P 22). N ISO Permet d’ajuster la sensibilité ISO. Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. O TAILLE D’IMAGE Permet de choisir la taille et le rapport largeur/hauteur d’image (P 78).
Utilisation des menus : Mode de prise de vue Élément du menu F MODE AF F MODE VIDEO AF Description Permet de choisir la manière dont l’appareil photo choisit une zone de mise au point (P 82). Cette option commande la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos (P 83). W MODE VIDEO Choisissez une taille d’image pour les vidéos (P 62). J INCREM.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue N ISO O TAILLE D’IMAGE Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à haute sensibilité. Si AUTO, AUTO (800) ou AUTO (400) est sélectionné, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue T QUALITE D’IMAGE Taille et format d’image Taille Option Impressions possibles jusqu’à 34 × 25 cm O 24 × 18 cm P 17 × 13 cm Q Choisissez combien de fichiers d’images compresser. Sélectionnez FINE (basse compression) pour les images de qualité supérieure, NORMAL (haute compression) pour augmenter le nombre de photos qui peuvent être mémorisées. Format d’image 4 : 3 : Les photos ont les mêmes proportions que celles affichées par l’appareil photo.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue P FINEPIX COULEUR D BALANCE DES BLANCS Permet d’améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc. Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse. Option STANDARD DIAPO N&B Description Contraste et saturation standard. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Contraste et couleur éclatants.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ■ h : Balance des blancs personnalisée C PHOTOMETRIE Choisissez h pour ajuster la balance des blancs pour des conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’affichent ; cadrer un objet blanc de sorte qu'il remplisse l'écran et appuyer à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs. Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure l’exposition lorsque la détection des visages est désactivée.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue F MODE AF Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point lorsque la détection des visages est désactivée (P 33) Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est activé (P 37). • r CENTRE : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue F MODE VIDEO AF J INCREM. IL BKT AE Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos. Permet de choisir la taille de l’incrément de bracketing de l’exposition utilisé lorsque l’option O (BRACKETING AE) est sélectionnée dans le mode de prise de vue en continu (P 46). Choisissez une valeur parmi les incréments de ±1/3 EV, ±2/3 EV et ±1 EV.
Utilisation des menus : Mode lecture Utilisation du menu lecture sur la touche a pour passer 1 Appuyez en mode lecture. sur MENU/OK pour afficher le 2 Appuyez menu lecture. Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. 84 sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Utilisation des menus : Mode lecture Options du menu lecture Les options suivantes sont disponibles : Option Description I DIAPORAMA Connectez l’appareil photo à l’aide d’un réseau sans fil pour charger les images dans le Smartphone ou pour faire défiler à distance les images sur l’appareil photo et sélectionnez celles à télécharger. Vous pouvez également télécharger les données de localisation à partir de votre Smartphone (P 59). Chargez les photos sur un ordinateur via un réseau sans fil (P 59).
Utilisation des menus : Mode lecture i MONTER FILM Edition de films. ■ RROGNAGE OGNAGE FILM ■ MONTAGE VIDEO Supprimez le début ou la fin d’une vidéo pour créer une copie modifiée de la vidéo en cours. Ajoutez une séquence à la fin de la vidéo en cours pour créer une copie modifiée. 1 Affichez la vidéo de votre choix. 1 Affichez la vidéo de votre choix. i MONTER FILM dans le menu Sélectionnez i MONTER FILM dans le menu 2 Sélectionnez de lecture, puis choisissez ROGNAGE FILM.
Utilisation des menus : Mode lecture j BALISER TRANSF. Vous pouvez sélectionner des images et des vidéos en attente de téléchargement sur YouTube, Facebook et MyFinePix.com. Sélectionnez j BALISER TRANSF. dans le menu lecture. ■ Ajout/Suppression d'éléments à/de la file d'attente de téléchargement Sélectionnez une destination de télé1 chargement. 2 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez les éléments à ajouter à, 3 ou à supprimer de, la file d'attente de téléchargement. sur MENU/OK pour confirmer.
Utilisation des menus : Mode lecture ■ Suppression de tous les éléments de la file d'attente de téléchargement Vous pouvez supprimer tous les éléments de la file d’attente de téléchargement. ANNULER TOUT. 1 Sélectionnez L’écran de suppression de tous les élé- ■ Téléchargement d'éléments Les éléments ajoutés à la file d’attente de téléchargement peuvent être facilement téléchargés à partir d’un ordinateur via l’utilisation de de l’application MyFinePix Studio. Installez l’application MyFinePix Studio (P 71).
Utilisation des menus : Mode lecture I DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Utilisation des menus : Mode lecture B REDUC. YEUX ROUGE Si la photo en cours est accompagnée d’une icône g indiquant qu’elle a été prise avec la fonction de détection des visages, cette option peut être utilisée pour réduire l’effet yeux rouges. L’appareil photo analyse l’image : si un effet yeux rouges est détecté, l’image est traitée pour créer une copie sur laquelle l’effet yeux rouges est réduit.
Utilisation des menus : Mode lecture D PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE ■ REGLER TOUT Permet de protéger les images sélectionnées. Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos. Appuyez sur la touche de sélection 1 gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix.
Utilisation des menus : Mode lecture G RECADRER Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture (P 84). la commande de zoom pour réaliser des 2 Appuyer sur MENU/OK pour voir la taille 1 Utilisez zooms avant et arrière et utilisez la touche de séde la copie.
Utilisation des menus : Mode lecture O REDIMENSIONNER Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le menu lecture (P 84). Mettez une taille en surbrillance et ap1 puyez sur MENU/OK pour afficher une sur MENU/OK pour copier la 2 Appuyez photo à la taille sélectionnée. boîte de dialogue de confirmation.
Utilisation des menus : Mode lecture C ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette option pour afficher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. 1 • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (P 91).
Utilisation des menus : Mode lecture E COPIER J FORMAT IMAGE Copiez les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. Choisissez la manière dont les périphériques HauteDéfinition (HD) affichent les photos ayant un format de 4 : 3 (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l’image afin qu’elle remplisse l’écran avec le haut et le bas rognés, 4 : 3 pour afficher l’image entière avec des bandes noires à droite et à gauche.
Le menu de configuration Utilisation du menu de configuration chez le menu de configuration. 1 Affi 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi- les réglages. 2 Ajustez 2.1 Appuyez sur le sélecteur droit cher le menu correspondant au mode en cours. pour activer le menu de configuration. 1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche pour sélectionner un onglet gauche. 2.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. 1.
Utilisation des menus : Mode lecture Options du menu de configuration Élément du menu F DATE/HEURE N DECALAGE HOR La o MODE SILENCE R INITIALISER K FORMATAGE A IMAGE B NUMERO IMAGE G VOL. APPAREIL T ÉCRAN PLEIN SOLEIL Options Par défaut — h ENGLISH NON — — 1.5 SEC CONT. c i 7 0 NON Menus H VOL. DECL. e SON DECLENCHEUR I VOL. LECTURE J LUMINOSITE LCD Description — Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (P 15). h/g Permet de régler l’horloge à l’heure locale (P 100).
Utilisation des menus : Mode lecture Élément du menu M EXT. AUTO F BOUTON Fn Choisissez le rôle que jouera la touche Fn (P 45). E MODE EVF/LCD h ÉCO. ÉNERGIE LCD L STABILISATEUR l STAB. IMAGE NUM. a REDUC. YEUX ROUGE R ZOOM NUM. l TYPE ZOOM FILM W LEVIER ZOOM LATÉRAL C TEMOIN AF t SAUVEG.PHOTO D’ORIG. m REGL. ROTAT AUTO 98 Description Choisissez 30 i/s pour augmenter la durée de vie des piles et 60 i/s pour améliorer la qualité d’affichage.
Utilisation des menus : Mode lecture Élément du menu O COULEUR FOND h FILTRE VENT S REINIT. PERSO. r PARAM. SANS FIL* s PAR. ENR. AUTO PC* U CONF. GÉOMARQUAGE* T TYPE DE PILE P DECHARGER S CACHET DATE Description Permet de choisir un schéma de couleur. Choisissez OUI pour réduire le bruit du vent lorsque vous filmez. Permet de réinitialiser tous les réglages pour le mode C.
Utilisation des menus : Mode lecture N DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination. ez la différence entre l’heure locale et 1 Spécifi votre fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance g LOCAL. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire. 1.
Utilisation des menus : Mode lecture A IMAGE Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette option formate la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, cette option formate la mémoire interne. Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour démarrer le formatage. Choisissez une option autre que NON pour afficher les photos à l’écran après la prise de vue. Il est possible d’afficher les photos pendant 1,5 s (1.
Utilisation des menus : Mode lecture B NUMERO IMAGE I VOL. LECTURE Les nouvelles photos sont stockées Numéro de l’image dans des fichiers images nommés 100-0001 avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier Numéro du Numéro du fichier numéro de fichier utilisé. Le numé- répertoire ro du fichier est affiché pendant la lecture tel que représenté à droite.
Utilisation des menus : Mode lecture M EXT. AUTO R ZOOM NUM INTELLIGENT Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles. Si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement.
Utilisation des menus : Mode lecture P DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) La capacité des piles rechargeables Ni-MH peut être temporairement réduite lorsqu’elles sont neuves, après de longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées plusieurs fois avant d’avoir été totalement déchargées. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les piles à l’aide de l’option P DECHARGER et en les rechargeant à l’aide d’un chargeur de piles (vendu séparément).
Utilisation des menus : Mode lecture S CACHET DATE Pour ajouter l’heure et la date de prise de vue, sélectionnez T + U. Pour n’ajouter que la date de prise de vue, sélectionnez T. Lorsque NON est sélectionné, aucune information ne sera ajoutée aux images. 1 • Une fois ajoutées, l’heure et la date de prise de vue ne peuvent être effacées des images. Pour prendre des photos sans horodatage, sélectionnez NON dans S CACHET DATE.
Accessoires optionnels L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. FINEPIX Gammes S9400W FINEPIX Gammes S9200 FINEPIX Gammes S9100 ■ IImpression mpression ■ AAudiovisuel udiovisuel Câble HDMI (vendu séparément) Téléviseur HD *1 Imprimante compatible avec PictBridge *1 Notes techniques Imprimante * 1 ■ IInformatique nformatique Câble USB (fourni) Logement pour carte SD ou lecteur de cartes Ordinateur * 1 *1 Disponibles séparément.
Accessoires optionnels Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Prendre soin de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation ■ Condensation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles et la carte mémoire.
Détection des pannes Alimentation et piles Problème Cause possible Les piles sont épuisées. Les piles ne sont pas dans le bon sens. Le couvercle du compartiment des piles L’appareil photo n’est pas verrouillé. ne s’allume pas. L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont pas bien connectés. L’appareil a été laissé sans piles et avec l’adaptateur CA/le coupleur CC débranché pendant une période prolongée. Les piles sont froides. Verrouillez le couvercle du compartiment des piles.
Détection des pannes Menus et affichages Problème Les menus et les affichages ne sont pas en français. Cause possible Solution Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option L a dans le menu Sélectionnez FRANCAIS. de configuration. Page 15, 97 Prise de vue Problème Prise de photos Mise au point 110 Cause possible Solution Page Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des La mémoire est pleine. 11, 58 photos. La mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire.
Détection des pannes Problème La détection des visages n’est pas disponible. Détection Aucun visage n’est des détecté. visages Mauvais sujet sélectionné. Gros plans Le flash ne se déclenche pas. Flash Le mode flash n’est pas disponible. Le flash n’éclaire pas complètement le sujet. Solution La détection des visages n’est pas dispoChoisissez un autre mode de prise de vue. nible dans le mode de prise de vue actuel.
Détection des pannes Problème Cause possible L’objectif est sale. L’objectif est bloqué. Les photos sont s apparaît pendant la prise de vue et le floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. k apparaît pendant la prise de vue. La température ambiante est élevée et le Problème sujet est mal éclairé. sur les Les photos présenL’appareil photo a été utilisé pendant une photos tent des marbrures. période prolongée à des températures élevées ou un avertissement relatif à la température s’affiche.
Détection des pannes Lecture Problème Cause possible Solution Page Les photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre — — modèle. Photos La photo a été redimensionnée ou recadrée Le zoom lecture n’est à a ou appartient à une autre marque ou — 53 pas disponible. un autre modèle d’appareil photo. Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 102 Il n’y a pas de son Tenez l’appareil photo correctement pendant Le microphone a été obstrué.
Détection des pannes Raccordements Problème Cause possible L’appareil photo est connecté à une télévision. L’appareil photo n’est pas bien connecté. Télévision Pas d’image ou de son. L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». Le volume de la télévision est trop faible. L’ordinateur ne Ordinateur reconnaît pas l’appareil L’appareil photo n’est pas bien connecté. photo. Les photos ne peuvent L’appareil photo n’est pas bien connecté. pas être imprimées. L’imprimante est éteinte.
Détection des pannes Réseaux sans fil (Gammes S9400W uniquement) Pour plus d’informations sur la résolution de problèmes liés aux réseaux sans fil, consultez la page http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=S. Problème Problème pour connecter ou télécharger les images sur un smartphone. Détection des pannes Cause possible Solution Page Le smartphone est trop éloigné. Rapprochez les appareils.
Détection des pannes Divers Problème Cause possible Solution Page Dysfonctionnement temporaire de l’appa- Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez 9 puis rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC. Rien ne se produit lorsque vous reil photo. appuyez sur le déclencheur. Insérez des piles neuves ou des piles totalement Les piles sont épuisées. 9 chargées.
Messages et affichages d’avertissement Les avertissements suivants sont affichés à l’écran : Détection des pannes Avertissement Description Solution Les piles sont faibles. B (rouge) Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. A (clignotant rouge) Les piles sont épuisées. Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trék floue. pied.
Messages et affichages d’avertissement Avertissement CARTE NON INITIALISEE CARTE PROTEGEE OCCUPE ERREUR CARTE b MEMOIRE PLEINE ERREUR ECRITURE 118 Description Solution La carte mémoire n’est pas formatée ou la carte Formatez la carte mémoire en utilisant l’option K FORmémoire a été formatée dans un ordinateur ou un MATAGE dans le menu de configuration de l’appareil autre appareil. photo (P 101). Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Messages et affichages d’avertissement Avertissement Détection des pannes Description Solution Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec Le fichier ne peut pas être lu. l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être ERREUR DE LECTURE le message se répète, formatez la carte mémoire (P 101). nettoyés. Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
Messages et affichages d’avertissement Avertissement ERREUR FICHIER DPOF IMPO. REGLER DPOF F IMPO.
Capacité de la carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.
Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels Capteur d’image Support de stockage Système de fichiers Format de fichiers Appareil photo FinePix Gammes S9400W/S9200/S9100 16,2 millions CMOS 1/2,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires • Mémoire interne (environ 38 Mo) • Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, et Digital Print Order Format (DPOF) •Images fixes : Exif 2.3 JPEG (compressées) •Vidéos : MOV (H.
Spécifications Système Sensibilité Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400,, 12800; AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200) Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL — through-the-lens), MULTI, CENTRALE, MOYENNE Exposition de type programme AE, prio. vit., prio. ouvert.
Spécifications Système Flash Modes flash Viseur électronique (EVF) Couverture Écran Couverture Flash escamotable à ouverture manuelle avec commande auto à CMOS (à l’aide de pré-flash de moniteur) ; de portée efficace lorsque la sensibilité est configurée sur ISO AUTO égale à environ 40 cm–7,0 m (grand angle) ou de 2,5 m–3,6 m (téléobjectif) ; la portée efficace en mode macro est environ de 30 cm–3,0 m (grand angle) ou de 2,0 m–3,0 m (téléobjectif) Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des
Spécifications Alimentation électrique/autre Sources d’électricité • Piles AA alcalines (×4) • Piles AA lithium (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers) • Piles AA rechargeables au nickel métal hydrure (Ni-MH) (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers) • Adaptateur secteur CA AC-5VX et coupleur CC CP-04 (vendus séparément) Durée de vie de la batterie Type de piles Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de Alcaline (type fourni avec l’appareil) 300 photos qui peuvent être Lithium 700 pr
Spécifications Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte).
Mémo 127
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local pour les réparations et le support technique.
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo Mode de prise de vue et réglages de l’appareil photo Les options disponibles dans chaque mode de prise de vue sont listées ci-dessous. Mode de prise de vue Adv.
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo Mode de prise de vue Adv.
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo Mode de prise de vue Adv.