ENGLISH: See pages 3 to 29. DEUTSCH: Siehe Seiten 31 bis 57. FRANÇAIS: Voir pages 59 à 85. ESPAÑOL: Consulte las páginas 87 a 113. 中國語: 請參閱第 115 到 141 頁。 한국어: 143~169페이지를 참조하십시오. © 2016 FUJIFILM Corporation. All rights reserved. © 2016 FUJIFILM Corporation. Tous droits réservés. instax_BO-B_6lang.
Problems Possible Causes Solutions The film pack cannot be loaded, or cannot be loaded smoothly. 1 The film pack is not for your printer. 2 The film pack is not being loaded correctly. 1 Use FUJIFILM INSTAX mini instant color film only. (No other films can be used.) 2 Match the yellow line on the film pack with the yellow positioning mark in your printer. The film cover cannot be ejected. ● The printer cannot recognize the film pack. ● Remove the film pack and load it again.
LED status Problems EN Possible Causes Solutions The film remaining LED flashes rapidly, then the printer turns itself off. ● A printer error has occurred. ● Turn the printer on. The battery remaining LED flashes red slowly, then the printer turns itself off. ● The battery power is low. ● Charge the battery fully. When the remaining battery life is low, you cannot turn the printer on even though the printer is connected to the AC power outlet using the USB cable.
Printed pictures Problems Possible Causes Solutions Part or whole finished print is white. ● The back cover was opened before you have used up the film. ● Do not open the back cover until you have used up the film; otherwise, the rest of the film may be exposed and ruined for use. The picture is blurred. 1 Pressure was applied to the picture immediately after it came out from the printer. 2 The picture did not come out smoothly. 1 Do not shake, bend, fold, or press the print.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easy removable batteries or accumulators, please dispose these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
■ Wireless data (images) may be intercepted by third parties. The security of data transmitted over wireless networks is not guaranteed. ■ Do not use the device in locations subject to magnetic fields, static electricity, or radio interference. EN Do not use the transmitter in the vicinity of microwave ovens or in other locations subject to magnetic fields, static electricity, or radio interference that may prevent reception of wireless signals.
■ Storage Performance may be impaired if the battery is left unused for extended periods when fully charged. Deplete the battery fully before storing it. If the printer will not be used for an extended period, remove the battery and store it in a dry place with an ambient temperature of from +15 °C to +25 °C (+59 °F to +77 °F). Do not store in locations exposed to extremes of temperature. EN ■ Cautions: Handling the Battery • • • • Do not affix stickers or other objects to the battery.
instax_BO-B_6lang.
TECHNISCHE DATEN instax SP-2 Aufnahmeverfahren Film Fotokapazität Bildgröße Unterstützte Bildgröße Druckaufl ösung Druckniveaus Schnittstelle Unterstütztes Bildformat Druckzeit Druckkapazität Ladezeit Stromversorgung Leistungsaufnahme Betriebstemperatur Abmessungen/Gewicht Mitgeliefertes Zubehör 3-Farb-Belichtung mit OLED Fujifilm Sofortbild-Farbfilm “INSTAX mini” 10 Prints/Packung 62 mm × 46 mm 800 × 600 Punkte 320 dpi 256 Niveaus pro Farbe (RGB) Standard-Konformität: IEEE802.
Probleme Mögliche Ursache Die Filmkassette kann 1 Die Filmkassette ist nicht für Ihren nicht eingelegt werden, Drucker geeignet. oder sie kann nicht glatt 2 Die Filmkassette ist nicht richtig eingelegt werden. eingelegt. Abhilfe 1 Verwenden Sie nur FUJIFILM Sofortbild-Farbfilm “INSTAX mini”. (Andere Filme können nicht verwendet werden.) 2 Richten Sie die gelbe Linie an der Filmkassette mit der gelben Positionsmarkierung in Ihrem Drucker aus. Die Filmabdeckung kann nicht ausgeschoben werden.
LED status Probleme Mögliche Ursache Die Restfilm-LED blinkt ● Ein Druckerfehler ist aufgetreten. schnell, und dann schaltet der Drucker aus. DE Die BatteriereststärkeLED blinkt langsam rot, und dann schaltet der Drucker aus. ● Die Batterie ist schwach. Abhilfe ● Schalten Sie den Drucker ein. ● Laden Sie die Batterie voll auf. Bei niedriger restlicher Batterielebensdauer können Sie den Drucker nicht einschalten, auch wenn der Drucker über das USB-Kabel mit der Netzstromversorgung verbunden ist.
Fehlerhafte Bilder Probleme Mögliche Ursache Abhilfe Ein Teil des Bildes oder ● Die Rückabdeckung wurde das gesamte fertige Bild geöffnet, bevor der Film verbraucht ist weiß. war. ● Öffnen Sie nicht die Rückwand, bevor Sie den Film verbraucht haben; andernfalls kann der Rest des Films belichtet und für den Gebrauch zerstört werden. Das Bild ist verschwommen. 1 Das Bild wurde, kurz nachdem es aus dem Drucker kam, Druck ausgesetzt. 2 Das Bild kam nicht glatt heraus.
VERNÜNFTIGE PFLEGE DES DRUCKERS PFLEGE DES DRUCKERS 1 Ihr Drucker ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie ihn nicht nass werden und lassen Sie ihn nicht fallen. Setzen Sie ihn nicht Sand aus. 2 Wenn Sie Ihren Drucker längere Zeit über nicht verwenden wollen, entfernen Sie die Batterie und bewahren Sie sie an einem Ort auf, der vor Hitze, Staub und Feuchtigkeit geschützt ist. 3 Verwenden Sie keine flüchtigen organischen Lösungsmittel wie Terpentin oder Alkohol zum Entfernen von Schmutz.
■ Die drahtlos übertragenen Daten (Bilder) können möglicherweise von Dritten abgefangen werden. Die Sicherheit von Daten, die über drahtlose Netzwerke übertragen werden, ist nicht garantiert. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es magnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder Funkstörungen ausgesetzt wird.
■ Akkulebensdauer Bei normalen Temperaturen kann der Akku etwa 300 Mal geladen werden. Ein merklicher Abfall der Akkustandzeit deutet darauf hin, dass der Akku ans Ende seiner Lebensdauer gekommen ist und ausgetauscht werden sollte. ■ Aufbewahrung Die Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn der Akku längere Zeit bei voller Ladung nicht benutzt wird. Entladen Sie den Akku, bevor Sie ihn weglegen.
instax_BO-B_6lang.
SPECIFICATIONS instax SP-2 Méthode d’enregistrement Film Capacité photo Taille des images Taille d’image acceptée Résolution d’impression Niveaux d’impression Interface Format d’image accepté Durée d’impression Capacité d’impression approximative Durée de charge Alimentation électrique Consommation Température de fonctionnement Dimensions/Poids Accessoire fourni Exposition 3 couleurs avec OLED Film instantané FUJIFILM INSTAX mini (vendu séparément) 10 tirages/pack 62 mm × 46 mm 800×600 points 320 ppp 256 n
Problèmes Origine du problème Solutions La cassette film ne peut pas être chargée ou ne peut pas être chargée en douceur. 1 La cassette film n’est pas en place dans l’imprimante. 2 La cassette film n’est pas chargée correctement. 1 Utilisez uniquement un film instantané FUJIFILM INSTAX mini. (D’autres films ne peuvent pas être utilisés.) 2 Faites correspondre la ligne jaune de la cassette film avec le repère de positionnement jaune sur votre imprimante. Le couvercle du film ne peut pas être éjecté.
États des témoins Problèmes FR Origine du problème Solutions Le témoin de filme ● Une erreur d’imprimante s’est restant clignote produite. rapidement, puis l’imprimante se met toute seule hors tension. ● Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin de batterie ● La charge de la batterie est faible. restante clignote doucement, puis l’imprimante se met toute seule hors tension. ● Chargez la batterie complètement.
Problèmes de tirage Problèmes Origine du problème Solutions Une partie ou toute la photo imprimée est blanche. ● Le couvercle arrière a été ouvert avant que le film ne soit entièrement utilisé. ● N’ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir utilisé entièrement le film ; sinon, le reste du film pourrait être exposé et endommagé. L’image est floue. 1 Une pression a été appliquée sur l’image juste après qu’elle est sortie de l’imprimante. 2 L’image ne sort pas en douceur.
SOINS DE L’IMPRIMANTE ET PRECAUTIONS Soin de l’imprimante 1 L’imprimante est un instrument de précision. Veillez à ne pas la mouiller, à ne pas la laisser tomber. Ne la laissez pas dans un endroit exposé à du sable. 2 Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’imprimante pendant une longue période, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit à l’abri de la chaleur, de la poussière et de l’humidité. 3 N’utilisez pas de solvants comme des diluants et de l’alcool pour nettoyer la saleté.
■ Les données (images) d’un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La sécurité des données transmises sur des réseaux sans fil n’est pas garantie. ■ N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio.
■ Longévité de la batterie Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée. ■ Stockage Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n’utilisez pas celle-ci pendant une période prolongée, alors qu’elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
instax_BO-B_6lang.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS instax SP-2 Método de grabación Película Capacidad de fotos Tamaño de la imagen Tamaño de imagen compatible Resolución de impresión Niveles de impresión Interfaz Exposición de 3 colores con OLED Película instantánea en color FUJIFILM “INSTAX mini” 10 impresiones/paquete 62 mm × 46 mm 800 × 600 puntos 320 ppp 256 niveles por color (RGB) Cumplimiento de normas IEEE802.11b/g Frecuencia de funcionamiento: 2,4 GHz (No compatible con 5 GHz.
Fallo Causa posible Solución El paquete de película no se puede cargar, o no puede hacerlo con facilidad. 1 El paquete de película no es para su impresora. 2 El paquete de película no está correctamente cargado. 1 Utilice únicamente la película instantánea en color FUJIFILM “INSTAX mini”. (No se puede utilizar ninguna otra película.) 2 Haga coincidir la línea amarilla del paquete de película con la marca de posición amarilla de la impresora. La placa protectora de la película no puede expulsarse.
Estado del LED Fallo Causa posible El LED de película restante ● Se ha producido un error en la parpadea rápidamente impresora. y, a continuación, la impresora se apaga automáticamente. ● Las carga de las baterias es baja. ● Cargue las bateria por completo. Cuando la vida restante de las bateria sea baja, no se podrá encender la impresora aunque esté conectada a una toma de CA mediante el cable USB. Encienda la impresora pasado un tiempo desde que se inició la carga.
Copias impresas Fallo Causa posible Solución Parte de la foto acabada ● Se ha abierto la tapa posterior antes e impresa aparece en de terminar la película. blanco. ● No abra la tapa posterior hasta haber agotado la película. Si lo hace, el resto de la película se velará y quedará inservible. La imagen está borrosa. 1 No sacuda, doble, pliegue ni presione la copia. 2 No cubra la salida de la película. 1 Se aplicó presión a la imagen inmediatamente después de salir de la impresora.
CUIDADOS GENERALES DE LA IMPRESORA CUIDADOS DE LA IMPRESORA 1 Su impresora es un dispositivo de precisión. No la moje ni la deje caer. Asimismo, no la deje expuesta a la arena. 2 Si no va a utilizar la impresora por un largo período de tiempo, extraiga las bateria y guárdela en un lugar protegido de calor, polvo y humedad. 3 No utilice solventes tales como diluyente o alcohol para eliminar la suciedad.
■ Los datos inalámbricos (imágenes) podrían ser interceptados por terceras personas. No se garantiza la seguridad de los datos transmitidos mediante redes inalámbricas. ■ No utilice el dispositivo en ubicaciones sometidas a campos magnéticos, electricidad estática o interferencias de radio. No utilice el transmisor cerca de hornos microondas o en ubicaciones sometidas a campos magnéticos, electricidad estática o interferencias de radio que puedan bloquear la recepción de las señales inalámbricas.
■ Vida de las bateria A temperaturas normales, las bateria puede recargarse unas 300 veces. Una reducción considerable de la duración de la carga de las bateria indica que ha llegado al final de su vida útil y debe ser reemplazada. ■ Almacenamiento Si una bateria permanece almacenada durante largos períodos de tiempo encontrándose cargada, el rendimiento de las bateria puede resultar negativamente afectado. Antes de almacenar una bateria, deje que se agote completamente.
instax_BO-B_6lang.
規格 instax SP-2 記錄方法 底片 照片數量 圖像大小 支援的圖像大小 打印分辨率 打印色階 接口 支援的圖像格式 打印時間 大致的打印數量 充電時間 供電 功率消耗 操作溫度 尺寸/重量 附件 帶 OLED 的 3 色 LED 曝光 富士馬上看底片“INSTAX mini”(另購) 10 張/盒 62mm×46mm 800×600 點 320 dpi 每種顏色(RGB)256 色階 符合的標準:IEEE802.11b/g/n 操作頻率:2.4 GHz JPEG, PNG 圖像記錄 - 照片輸出(排出):約 10 秒 約 100 張(根據本公司的測試條件) * 因使用情況而異。 約 90 分鐘(因電池剩餘電力而異) NP-45S(1 個) 2W +5℃ 至 +40℃(無結露) 89.5 mm×131.8 mm×40 mm(不含突出部) 250 g(不帶電池和底片盒) USB 電纜(BOB711) TW * 產品如有改進,規格可能發生變更。 127 instax_BO-B_6lang.
現象 可能的原因 底片盒無法裝入或無法 1.底片盒不適用於您的打印機。 順利裝入。 2.未正確裝入底片盒。 解決措施 1.僅使用富士馬上看底片“INSTAX.mini”。(其 他底片無法使用。) 2.將底片盒上的黃線與您的打印機上的黃色定位標 記對合。 底片覆膜無法彈出。 ●.打印機無法識別底片盒。 ●.取出底片盒,再將其重新裝入。 底片無法彈出到底。 ●.打印機晃動或被摔落,底片發生錯 位。 1.抓住底片的邊緣並將其拉出。 2.執行另一個打印操作將卡住的底片推出。 底片盒無法彈出。 1.打印機晃動或被摔落,底片發生錯 位。 2.底片被卡住。 1.裝入新的底片盒。 2.關閉打印機,再將其重新開啟。如果這麼做未解 決問題,請取出卡住的底片並裝入新的底片盒。 TW 129 instax_BO-B_6lang.
LED.狀態 現象 TW 可能的原因 解決措施 底片剩餘量.LED.快速 ●.打印機出錯。 閃爍,然後打印機自行 關閉。 ●.開啟打印機。 電池剩餘電力.LED.緩 ●.電池電力低。 慢閃爍紅色,然後打印 機自行關閉。 ●.為電池充滿電。 當剩餘電池電力低時,即使已使用.USB.電纜將 打印機連接至.AC.電源插座,您也無法開啟打 印機。請充電一段時間後再開啟打印機。 在通訊過程中底片剩餘 ●.因為某些原因,通訊中斷。 量.LED.閃爍,且打印 不開始。 ●.開啟打印機,然後重啟您的設備上的應用程 式。 電池剩餘電力.LED.緩 慢交替閃爍綠色和紅 色。 1.電池在操作溫度範圍外充電。 2.電池壽命已過,或.USB.電纜或.AC. 電源轉換器有存在問題。 1.在.+5℃.到.+40℃.之間為電池充電。 2.更換新的電池、USB.電纜或.AC.電源轉換器。 電池剩餘電力.LED.緩 慢交替閃爍綠色和紅 色。 ●.電池壽命已過,或.USB.電纜或.AC. 電源轉換器存在問題。 ●.更換新的電池,USB.電纜或.AC.電源轉換器。 130 instax_BO-B_6lang.
打印的照片 現象 可能的原因 解決措施 部分或全部打印完成稿 ●.後蓋在底片用完前就已打開。 為白色。 ●.用完底片後才可以打開後蓋;否則,剩餘的底 片會曝光,報廢不可再用。 照片模糊不清。 1.切勿搖晃,彎曲,折疊或按壓打印稿。 2.切勿擋住底片排出口。 1.照片從打印機排出後立即受到壓 力。 2.照片未順利排出。 打印完成稿的底部打印 ●.打印機晃動或被摔落,底片發生錯 了一條黑線。 位。 ●.重新傳輸圖像。如果這麼做未解決問題,請裝 入新的底片盒。 TW 131 instax_BO-B_6lang.
打印機維護的常識 打印機維護 1..打印機是精密機械。請勿弄濕或摔落。也請勿與沙子接觸。 2..如果您長期不使用打印機,請取出電池並將其放在不會受熱、積塵和受潮的安全地方。 3..請勿使用稀釋劑和酒精等溶劑來去除污垢。 4..保持底片室和打印機內部清潔,以避免底片受損。 5..在炎熱的天氣中,請勿將打印機放在很熱的地方,如車內或沙灘上。請勿將其長期放在潮濕的地方。 6..樟腦丸等防蛀劑的氣體可能會影響打印機和打印稿。請小心勿在櫥櫃內存放打印機或打印稿。 7..因為打印機由軟體進行控制,所以會存在偶爾發生故障的情況。如果您遇到錯誤運行,請取出電池並在稍後重新裝 入,以此來重置機器。 8..請注意,可以使用打印機的溫度範圍是.+5℃.至.+40℃。 9..請勿在飛機內、醫院或禁止使用移動電話的其他場所使用打印機。 0 如果打印機使收音機或電視機的接收出現問題,請讓打印機遠離收音機或電視機。 -..打印圖像時,請仔細閱讀正在使用的發送設備的使用說明書,確保已達到設備的操作要求。 =..
無線網路裝置:注意 重要資訊:使用打印機內建無線傳輸器之前,請先閱讀以下注意事項。 ■ 請僅用作無線網路的一部分。 . .FUJIFILM.對未經認可的使用所造成的損害不承擔任何責任。切勿用於需要高度可靠性的裝置中,例如醫療裝置或可 能直接或間接影響人體生命的其他系統。當用於電腦或需要比無線網路具更高可靠性的其他系統時,請務必採取一 切必要的防範措施以確保安全並避免故障。 ■ 請僅在裝置出售國使用。 . .本裝置符合其出售國關於無線網路裝置的相關規定。使用本裝置時應遵守當地所有相關規定。FUJIFILM.對於因在其 他管轄範圍內的使用而引起的問題不承擔任何責任。 ■ 無線資料(影像)可能會被第三方攔截。 . 透過無線網路所傳輸的資料的安全性不予保證。 ■ 切勿在受到磁場、靜電或無線電干擾的場所使用本裝置。 . .不要在微波爐附近或受到磁場、靜電或無線電干擾的場所使用本裝置,這些干擾可能會阻止無線信號的接收。在以. 2.4.GHz.頻寬操作的其他無線裝置附近使用該傳輸器可能會導致互相干擾。 ■ 無線傳輸器使用 DSSS 和 OFDM 調變以 2.
■ 本裝置的操作頻率與商業、教育及醫療裝置和無線傳輸器的頻率相同。 . .其操作頻率還與在裝配線和其他類似裝置的.RFID.追蹤系統中使用的授權傳輸器和特殊非授權低電壓傳輸器的頻率 相同。 ■ 為避免干擾以上裝置,請遵循以下注意事項。 . .使用本裝置前,請先確認未使用.RFID.傳輸器。若發現本裝置對.RFID.追蹤系統中使用的授權傳輸器產生干擾,請 立即為本裝置選擇一種新的操作頻率以防止更多干擾。若您發現本裝置對低電壓.RFID.追蹤系統產生干擾,請聯絡 FUJIFILM.經銷商。 ■ 打印機獲取的認證標記位於底片室。 根據國家通訊傳播委員會低功率電波輻射性電機管理辦法規定: 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變 更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至 無干擾時方得繼續使用。 TW 138 instax_BO-B_6lang.
■ 存放 電池在充滿電時若長期閒置不用,其效能可能會被削弱。存放電池前請先將其電量放盡。 若準備長期不使用打印機,請取出電池,並將其存放在比較乾燥的地方,且周圍環境溫度需在.+15.℃.至.+25.℃.之 間。請勿將其存放在溫度極高或極低的地方。 ■ 注意:電池使用注意事項 •.切勿在電池上粘貼標籤或其他物品。 •.請勿撕裂或剝去外部標籤。 •.請保持電池端子的清潔。 •.電池和打印機機身在經過長時間使用後可能會發熱。這是正常現象。 ■ 電池處理 請按照當地的相關規定處理廢舊電池。. TW 141 instax_BO-B_6lang.
instax_BO-B_6lang.
주요 사양 instax SP-2 기록 방식 필름 필름 매수 이미지 사이즈 이미지 화소 수 프린트 해상도 프린트 계조 인터페이스 이미지 포맷 프린트 시간 대략적인 프린트 매수 충전 시간 전원 소비 전력 작동 온도 크기/무게 제공 액세서리 OLED에 의한 3-컬러 노출 방식 후지필름 인스턴트 컬러 필름“INSTAX mini” 10장/팩 62 mm×46 mm 800×600 화소 320 dpi RGB 각 색상 256 계조 표준 규격: IEEE802.11b/g/n 사용 주파수: 2.4 GHz (5 GHz는 지원하지 않습니다.) JPEG, PNG 이미지 인쇄 시작에서 사진 출력까지 (페드 출력): 약 10초 약 100매 (당사 시험조건 기준) * 사용 조건 등에 따라 달라집니다. 약 90 분 (배터리 잔량에 따라 다름) NP-45S (1개) 2W +5°C ~ +40°C (비응축) 89.5 mm×131.
현상 발생원인 해결방안 필름 팩이 들어가지 않거나, 부드럽게 들어가지 않는다. 1 필름 팩이 프린터에 맞지 않는다. 2 필름 팩 넣은 방법이 바르지 않다. 1 후지필름 인스탁스 컬러 필름“INSTAX mini” 만 사용하십시오. (다른 필름은 사용할 수 없습니다.) 2 필름 팩의 노란선과 프린터의 노란색 위치맞춤 마크를 맞추어서 넣어 주십시오. 필름 커버가 배출되지 않는다. ● 프린터가 필름 팩을 인식할 수 없다. ● 필름 팩을 꺼내고 다시 넣으십시오. 필름이 끝까지 배출되지 않는다. ● 프린터를 흔들거나 떨어뜨려서 필름 배열이 어긋나있다. 1 필름의 가장자리를 잡아당겨 꺼내십시오. 2 다른 프린트 작업을 수행하여 막힌 필름을 밀어내십시오. 필름 팩이 배출되지 않는다. 1 프린터를 흔들거나 떨어뜨려서 필름 배열이 어긋났다. 2 필름이 막혀있다. 1 새 필름 팩을 넣으십시오. 2 프린터 전원을 끄고 다시 켜십시오.
LED 상태가 이런 경우에는 현상 KO 발생원인 해결방안 필름 잔량 LED가 빠르게 깜박이고, 프린터가 스스로 꺼진다. ● 프린터 에러가 발생했다. ● 프린터 전원을 켜 주십시오. 배터리 잔량 LED 가 빨갛게 천천히 깜박이고, 프린터가 스스로 꺼진다. ● 배터리 전원이 낮다. ● 배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 잔량이 적은 경우에는, USB 케이블을 사용하여 AC 전원 콘센트에 연결되어 있어도 프린터를 켤 수 없습니다. 충전을 시작하고 시간이 흐른 후에 프린터 전원을 켜십시오. 통신 도중에 필름 잔량 LED가 깜박이고 프린트가 시작되지 않는다. ● 알 수 없는 원인으로 통신이 중단되었다. ● 프린터 전원을 다시 켜고, 기기의 애플리케이션을 재시작 하십시오. 녹색과 빨간색의 배터리 잔량 LED가 번갈아 가면서 천천히 깜빡인다. 1 배터리가 작동 온도를 넘어 충전되었다. 2 배터리 수명의 유효기간을 넘겼거나 USB 케이블 또는 AC 전원 어댑터에 문제가 있다.
출력된 사진이 이러한 경우에는 현상 발생원인 해결방안 완성된 인쇄물의 일부 또는 전부가 하얗다. ● 필름을 다 쓰기 전에 뒷면 커버를 열었다. ● 필름을 사용할 때까지는 뒷면 커버를 열지 마십시오. 그렇지 않으면, 남은 필름이 노출되어 사용할 수 없게 됩니다. 사진이 희미하다. 1 프린트된 직후에 압력이 가해졌다. 2 사진이 부드럽게 배출되지 않았다. 1 프린터를 흔들거나, 꺾거나, 누르지 마십시오. 2 필름 출구를 막지 마십시오. 완성된 프린트물의 아래 검은선이 인쇄되어 있습니다. ● 프린터를 흔들거나 떨어뜨려서 필름 배열이 어긋났다. ● 이미지를 재송신합니다. 이러한 방법으로 문제가 해결되지 않으면, 새 필름팩을 넣으십시오. 제품의 제조년월일 확인을 원하시는 경우, 판매점에 문의 부탁 드립니다. KO 159 instax_BO-B_6lang.
프린터 취급 주의 프린터 취급 1 프린터는 정밀기기입니다. 물에 적시거나 떨어뜨리지 마십시오. 또한, 모래에 노출된 곳에는 두지 마십시오. 2 프린터를 장시간 사용하지 않을 때는, 배터리를 꺼내 열, 먼지 및 습기의 영향이 적은 곳에 보관하십시오. 3 더러움을 없애기 위해 시너 및 알코올 같은 용액은 사용하지 마십시오. 4 필름 손상을 방지하기 위해 필름 체임버와 프린터 내부를 깨끗하게 유지하십시오. 5 고온의 장소, 닫혀있는 자동차 안이나 해안 등과 같은 곳에 프린터를 두지 마십시오. 습기가 있는 곳에 장시간 두 지 마십시오. 6 나프탈렌과 같은 방충제 가스는 프린터와 인쇄에 영향을 줄 수 있습니다. 상자나 서랍장 안에 프린터 또는 필름 보 관은 피해 주십시오. 7 프린터는 소프트웨어에 의해 제어되므로, 드물게 오작동할 경우가 있습니다. 만약 오작동이 있으면, 배터리를 빼고 잠시 후에 배터리를 넣으면 다시 로딩되면서 재설정 됩니다. 8 이 프린터의 사용 온도 범위는 +5°C ~ +40°C 입니다.
무선 네트워크 기기 주의 사항 중요 : 카메라의 내장 무선 트랜스미터를 사용하기 전에 다음의 참고 사항을 읽으십시오. ■ 무선 네트워크의 일부로서만 사용하십시오. FUJIFILM 은 허용되지 않은 사용으로 발생할 수 있는 손해에 대해 책임지지 않습니다. 고도의 신뢰성이 있어야 하 는 응용 분야에서 , 예를 들어 직간접으로 사람의 생명에 영향을 줄 수 있는 의료 기기나 기타 시스템에서 , 사용하 지 마십시오 . 무선 네트워크보다 더 큰 신뢰성을 요구하는 컴퓨터와 기타 시스템에서 기기를 사용 할 때 , 반드시 안전을 보장하고 오작동을 방지하는 모든 적절한 예방 조치 를 취하십시오. ■ 기기를 구입한 국가에서만 사용하십시오. 본 기기는 이를 구입한 국가의 무선 네트워크 기기를 다루는 규정을 따릅니다. 기기를 사용할 때 모든 지역 규정을 준수하십시오. FUJIFILM 은 관할권이 다른 곳에서 사용해서 발생할 수 있는 문제에 대해 책임지지 않습니다.
B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 본 기기는 통상 이용 상태의 경우 인체(머리, 몸통)와 20cm 초과하는 거리에서 사용되어야 합니다 KO 166 instax_BO-B_6lang.
■ 보관 배터리가 완전 충전된 상태에서 장시간 사용하지 않을 경우 성능에 문제가 생길 수 있습니다. 배터리를 완전히 방전시킨 후에 보관하십시오. 프린터를 오랜 시간 사용하지 않을 때는 배터리를 분리하고 주위 온도가 +15 °C ~ +25 °C인 습기 없는 곳에 보관하십시오. 온도가 극치로 노출된 곳에는 보관하지 마십시오. ■ 주의 : 배터리 취급 • • • • 배터리에 스티커나 기타 물체를 붙이지 마십시오. 외장 라벨을 찢거나 벗기지 마십시오. 단자를 깨끗한 상태로 유지하십시오. 오랫동안 사용하면 배터리와 프린터 본체를 만지면 뜨거울 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다. ■ 폐기 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 폐기 하십시오. KO 169 instax_BO-B_6lang.