OPERATING MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO OPERATING MANUAL AIR CONDITIONER English REMOTE CONTROLLER (WIRED TYPE) Français Remote Controller Español UTB-UUB SU MO TU WE TH FR SA AM PM 3 6 9 12 15 18 21 KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE FUJITSU GENERAL LIMITED P/N9373329039-03
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ................................................ 1 NAME OF PARTS ........................................................... 1 FUNCTION INFORMATION ........................................... 2 PREPARATORY OPERATION ......................................... 3 OPERATION ................................................................... 3 ON/OFF TIMER ............................................................... 5 WEEKLY TIMER ...................................................
FUNCTION INFORMATION Depending on the indoor unit model, some buttons on this remote controller cannot be used and some functions are restricted. Refer to the following table for the buttons that can be used for each model. : Button can be operated : Button cannot be operated Model Button numbers (refer to page 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C *1 *2 *3 Wall Mounted Type (I.A.Q.
PREPARATORY OPERATION To set the current day and time 1 2 CLOCK ADJUST Press the TIMER MODE button for 2 seconds or more. The time display on the remote controller will flash. 3 DAY Press the DAY button and select the current day. A appears around the selected day. DAY OFF SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST ex. Monday, 10:00 A.M. Press the SET TIME buttons to set the current time. Press repeatedly to adjust the current time in 1-minute increments.
OPERATION To set the operation mode ● Vertical air direction adjustment (Swing operation) ex. Vertical swing operation * Press the START/STOP button to start the air conditioner, and then proceed as follows. Press the VERTICAL AIRFLOW DIRECTION button to adjust the direction of the vertical airflow. To set the swing operation, press the VERTICAL AIRFLOW DIRECTION button for more than 2 seconds. (Stop the setting by pressing for more than 2 seconds again.
OPERATION Room temperature sensor selection THERMO SENSOR Indoor unit Press the THERMO SENSOR button to select whether the room temperature is detected at the indoor unit (remote sensor) or the remote controller. When the thermo sensor display appears, the room temperature is detected at the remote controller. NOTES • • This function is locked at the factory. In order to detect the room temperature correctly, consult authorized service personnel when using this function.
WEEKLY TIMER Instructions related to heating are applicable to “HEAT PUMP MODELS” and “HEAT RECOVERY MODELS” only. The timer function is not available depending on the model. To set the WEEKLY timer 1 SET 2 SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 Press the SET button for 2 seconds or more. Press the TIMER MODE button to select the weekly timer.
WEEKLY TIMER To start/cancal the WEEKLY timer operation ● To start ● To cancel SU MO TU WE TH FR SA DELETE 3 6 9 12 15 18 21 CLOCK ADJUST • Press the DELETE button to cancel the timer mode. • The timer mode can also be canceled by changing the timer mode using the TIMER MODE button. 3 6 9 12 15 18 21 When the weekly timer is selected, the timer starts automatically. ex. Operating time 7:00 A.M. –6:00 P.M. (7:00–18:00) The operating time for the current day is displayed.
TEMPERATURE SET BACK TIMER Instructions related to heating are applicable to “HEAT PUMP MODELS” and “HEAT RECOVERY MODELS” only. The timer function is not available depending on the model. To set the temperature SET BACK timer SET BACK 1 SU MO TU WE TH FR SA If there is no existing SET BACK temperature setting, “- -” will be displayed for the temperature. 3 6 9 12 15 18 21 Press the SET BACK button to change to the SET BACK confirmation display.
SELF-DIAGNOSIS When the error indication “E:EE” is displayed, inspection of the air conditioning system is necessary. Please consult authorized service personnel. (1) Stop the air conditioner operation. Faulty unit number (remote controller address) (2) ex. Error display Press the SET TEMPERATURE buttons Error code SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA ex. Self-diagnosis check simultaneously for 5 seconds or more to start the self-diagnosis.
TROUBLESHOOTING Before requesting service, perform the following checks: Symptom CHECK ONCE MORE Doesn’t operate at all. Cause and Action ● ● ● Has there been a power failure? Has a fuse blown out, or a circuit breaker been tripped? Is the main power switch set to the OFF position? ● Is the timer operating? If the problem persists after performing these checks, or if you notice burning smells, immediately stop operation, turn off the electrical breaker and consult authorized service personnel.
SOMMAIRE PRECAUTIONS DE SECURITE ...................................... 1 NOMENCLATURE DES ORGANES ............................... 1 INFORMATIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ........................... 2 PREPARATIFS ................................................................ 3 FONCTIONNEMENT ...................................................... 3 MINUTERIE DE MISE EN MARCHE/ARRET ................. 5 MINUTERIE HEBDOMADAIRE ......................................
INFORMATIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Selon le modèle de l’appareil intérieur, certains boutons de la télécommande ne peuvent pas être utilisés et certaines fonctions sont limitées. Consultez le tableau suivant pour connaître les boutons valides pour chaque modèle. : Le bouton est valide : Le bouton est invalide Modèle Numéros des boutons (consultez la page 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C *1 *2 *3 Type “Fixé au Mur” (Modèle I.A.Q.
PREPARATIFS Réglage du jour et de l’heure actuels 1 2 CLOCK ADJUST Appuyez sur le bouton MODE MINUTERIE pendant 2 secondes minimum. L’affichage de l’heure sur la télécommande clignote. 3 DAY Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) et sélectionnez le jour actuel. Un apparaît autour du jour sélectionné. DAY OFF SU MO TU WE TH 4 SU MO TU WE TH FR SA par ex. Lundi 10:00 A.M. Appuyez sur les boutons REGLER L’HEURE pour régler l’heure actuelle.
FONCTIONNEMENT Réglage du mode de fonctionnement ● Réglage de la direction du flux d’air vertical (opération d’oscillation) * Appuyez sur le bouton MISE EN MARCHE/ARRET pour démarrer le climatiseur, puis procéder comme suit : Appuyez sur le bouton REGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR VERTICAL pour régler la direction du flux d’air vertical. Pour régler le fonctionnement oscillant, appuyez sur le bouton REGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR VERTICAL penpar ex.
FONCTIONNEMENT Sélection du capteur de la température de la pièce THERMO SENSOR Unité d’intérieur Appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (CAPTEUR THERMIQUE) pour indiquer si la température de la pièce doit être détectée sur l’unité d’intérieur (capteur distant) ou sur la télécommande. Lorsque l’affichage du capteur thermique apparaît, la température de la pièce est détectée par la télécommande. REMARQUES • • Cette fonction est verrouillée en usine.
MINUTERIE HEBDOMADAIRE Les instructions relatives au chauffage ne s’appliquent qu’aux “MODELES AVEC POMPE À CHALEUR” et aux “MODELES A RÉCUPÉRATION DE CHALEUR”. Selon les modèles, la fonction de minuterie n’est pas disponible. Programmation de la minuterie HEBDOMADAIRE 1 SET 2 SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 Appuyez sur le bouton MODE MINUTERIE pour sélectionner la minuterie hebdomadaire. 3 Appuyez sur le bouton SET (REGLER) pendant 2 secondes minimum.
MINUTERIE HEBDOMADAIRE Mise en marche/annulation du fonctionnement par minuterie hebdomadaire ● Mise en marche ● Annulation SU MO TU WE TH FR SA DELETE 3 6 9 12 15 18 21 CLOCK ADJUST Lorsque la minuterie hebdomadaire est sélectionnée, la minuterie démarre automatiquement. • Appuyez sur le bouton DELETE (SUPPRIMER) pour annuler le mode minuterie. • Le mode minuterie peut également être annulé à l’aide du bouton MODE MINUTERIE. 3 6 9 12 15 18 21 par ex. Heures de fonctionnement de 7:00 A.M. à 6:00 P.
MINUTERIE D’ABAISSEMENT DE LA TEMPERATURE Les instructions relatives au chauffage ne s’appliquent qu’aux “MODELES AVEC POMPE À CHALEUR” et aux “MODELES A RÉCUPÉRATION DE CHALEUR”. Selon les modèles, la fonction de minuterie n’est pas disponible. Programmation de la minuterie d’ABAISSEMENT de la température 1 SET BACK 2 En l’absence de réglage ABAISSER existant, “- -”apparaît pour la température.
AUTO-DIAGNOSTIC Lorsque l’erreur “E:EE” apparaît, vous devez examiner le climatiseur. Veuillez consulter le personnel de service agréé. (1) Arrêtez le climatiseur. Numéro de l’unité défectueuse (adresse de la télécommande.) (2) Code d’erreur SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA par ex. Affichage de l’erreur Appuyez simultanément sur les boutons REGLER LA TEMPERATURE l’auto-diagnostic. par ex.
DEPANNAGE Avant de vous adresser au personnel de service, effectuez les vérifications suivantes : VERIFICATION SUPPLEMENTAIRE Symptômes Ne fonctionne pas du tout.
ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ 1 DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ................ 1 INFORMACIÓN SOBRE LAS FUNCIONES ................... 2 PREPARATIVOS ............................................................. 3 FUNCIONAMIENTO....................................................... 3 TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN/DE DESCONEXIÓN ..... 5 TEMPORIZADOR SEMANAL ........................................ 6 TEMPORIZADOR DE CAMBIO DE LA TEMPERATURA ....................................
INFORMACIÓN SOBRE LAS FUNCIONES Según el modelo de unidad interior, ciertos botones del mando a distancia no se podrán utilizar y ciertas funciones estarán restringidas. Para saber qué botones se pueden utilizar con cada modelo, consulte la siguiente tabla. : El botón se puede utilizar. : El botón no se puede utilizar. Modelo Números de los botones (consulte la página 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C *1 *2 *3 Tipo para montaje en pared (modelo I.A.Q.
PREPARATIVOS Para fijar el día y hora actuales 1 2 CLOCK ADJUST Pulse el botón MODO DEL TEMPORIZADOR durante 2 segundos o más. El indicador de la hora en el mando a distancia parpadeará. 3 DAY Pulse el botón del día (DAY) y seleccione el día en curso. Aparecerá alrededor del día seleccionado. DAY OFF SU MO TU WE TH 4 SU MO TU WE TH FR SA ej. Lunes, 10:00 A.M. Pulse los botones de ajuste de la hora para establecer la hora actual.
FUNCIONAMIENTO Para ajustar el modo de funcionamiento ● Ajuste de la dirección vertical del aire (Funcionamiento de vaivén) ej. Operación de vaivén vertical * Pulse el botón de marcha/paro para poner en funcionamiento el acondicionador de aire y después lleve a cabo los siguientes pasos. Pulse el botón de dirección vertical del flujo de aire para ajustar la dirección del flujo de aire vertical.
FUNCIONAMIENTO Selección del sensor de temperatura de la habitación THERMO SENSOR Unidad interior Pulse el botón de sensor térmico (THERMO SENSOR) para seleccionar si la temperatura de la sala se detecta en la unidad interior (sensor remoto) o en el mando a distancia. Cuando aparece la pantalla del sensor térmico , la temperatura de la habitación se detecta en el mando a distancia. NOTAS • • Esta función viene bloqueada de fábrica.
TEMPORIZADOR SEMANAL Las instrucciones relacionadas con el calentamiento sólo son aplicables a los “MODELOS DE BOMBA DE CALOR” y “MODELOS DE RECUPERACIÓN DE CALOR”. La función de temporizador puede no estar disponible dependiendo del modelo. Para ajustar el temporizador SEMANAL 1 2 SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST SET 3 6 9 12 15 18 21 Pulse el botón de modo del temporizador para seleccionar el temporizador semanal.
TEMPORIZADOR SEMANAL Activación/cancelación del funcionamiento del temporizador semanal ● Para comenzar ● Para cancelar DELETE SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 Cuando selecciona el temporizador semanal, éste se activa automáticamente • Pulse el botón de borrado (DELETE) para cancelar el modo del temporizador. • El modo del temporizador también se puede cancelar cambiando el modo del mismo mediante el botón de modo del temporizador. 3 6 9 12 15 18 21 ej.
TEMPORIZADOR DE CAMBIO DE LA TEMPERATURA Las instrucciones relacionadas con el calentamiento sólo son aplicables a los “MODELOS DE BOMBA DE CALOR” y “MODELOS DE RECUPERACIÓN DE CALOR”. La función de temporizador puede no estar disponible dependiendo del modelo. Para ajustar el temporizador de cambio de temperatura 1 SET BACK 2 Si no existe ningún ajuste para el cambio de la temperatura, aparecerá “- -” para la temperatura.
AUTODIAGNÓSTICO Cuando aparece la indicación de error “E:EE”, se requiere una inspección del sistema acondicionador de aire. Póngase en contacto con el personal de servicio autorizado. (1) Detenga el funcionamiento del acondicionador de aire. Número de la unidad defectuosa (dirección del mando a distancia.) (2) Código de error SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA ej. Indicador de error ej.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Antes de solicitar el servicio técnico, efectúe las comprobaciones siguientes: COMPRUEBE UNA VEZ MAS Síntoma No funciona en absoluto.