AUSSENGERÄT Nur für autorisiertes Fachpersonal. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE Uniquement réservé aux techniciens agréés. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR AJY040LBLAH AJY045LBLAH AJY054LBLAH Sólo para personal de servicio autorizado. MANUALE D’INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA English Deutsch INSTALLATIONSANLEITUNG Français For authorized service personnel only. Español OUTDOOR UNIT Italiano INSTALLATION MANUAL Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUEL D’INSTALLATION 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNITÉ EXTÉRIEURE RÉFÉRENCE 9380545170 Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………… 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT …………………………………………………… 2 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 3 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 4.
ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
2.4. Pièces en option 3.2. Système d’évacuation ATTENTION ATTENTION Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous. 2.4.1 Kit du tube de séparation Le tube de séparation utilise les pièces suivantes. Tube de séparation Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (kw) UTP-AX054A TOUS 2.4.2 Collecteur Le collecteur utilise les pièces suivantes.
3.3.1 Installation d’une unité extérieure unique 3.3.3 Installation d’unités extérieures en plusieurs rangées Lorsque la zone en haut est ouverte (Unité : mm) * Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement avec une température extérieure basse.
Table. B (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre l’unité extérieure et les premiers tubes de séparation ou collecteurs) 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME 4.1. Configuration du système ATTENTION MODÈLE Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
0,5 m ou plus Tube de séparation 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE Vers l’unité intérieure 5.1. Brasage ATTENTION 0,5 m ou plus Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. ou collecteur Valve de régulation de pression Bouchon Vers l’unité intérieure 5.3.
5.4. Raccordement des tuyaux ATTENTION Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, en la maintenant perpendiculairement au tuyau afin de serrer le raccord conique correctement. ATTENTION N’utilisez pas d’huile minérale sur une partie évasée. Empêcher l’huile minérale de pénétrer dans le système car cela pourrait réduire la durée de vie des unités. Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus. Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6.2. Entrée défonçable ATTENTION 6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 230 V monophasés, 2 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 198 à 264 V. Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
6.4.3 Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse 6.4. Ligne de transmission ATTENTION Mise en garde lors du câblage : Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication.
6.5.2 Procédure de câblage • Retirez le panneau de service. Et connectez le câble à la borne conformément à la plaque du nom de la borne. • Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation. • Maintenez le câble de mise à la terre plus long que les autres câbles. • Une fois les câbles électriques raccordés, fixez-les à l’aide d’un serre-câble. • Raccordez le câble sans y appliquer de tension excessive.
Comportement du fonctionnement 7. RÉGLAGE SUR SITE Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. Connecteur Signal d’entrée État Entrée 1 CN131 (Jaune) OFF (ÉTEINT) Fonctionnement normal Entrée 2 CN132 (Vert) *1 OFF (ÉTEINT) Priorité de refroidissement Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) *4 ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
7.3. Réglage du commutateur rotatif 24 Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de réfrigération de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse d’un système de réfrigération. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
73 Numéro de réglage (00xx) Réglages de Numéro de réglage (01xx) l’impulsion du ······ compteur d’électriNuméro de réglage (98xx) cité 2 *3 Numéro de réglage (99xx) 7 3 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 3 : Réglage des 2 derniers chiffres Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.
1 : Réglages de fonction 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (l’affichage quand l’alimentation principale est allumée) 7.6.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Procédure d’évacuation 8. INSTALLATION DES TUYAUX II Fig. A Système de raccordement Unité extérieure Manomètre Fig. B Tuyau de service avec embout de valve Valve de régulation de pression Port de chargement Azote Raccord d’obturation Capuchon du port de chargement Vanne à 3 voies Tuyau de raccordement Unité intérieur Unité intérieur Pompe Balance à vide Clé à six pans 4 mm (5/32") Table.
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 9.52 mm A= Élément à vérifier Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 6.
9.1.3 Affichages d’erreur Méthode de configuration du test de fonctionnement • Lorsqu’une erreur se produit, « Err » et « Numéros des erreurs survenues » s’affichent l’un après l’autre sur l’affiche à 7 segments toutes les secondes. • Pour le contenu des erreurs, veuillez consultez « 10.2. Codes erreur ». • Lorsque des codes d’erreur s’affichent ; il est possible de confirmer tous les codes d’erreur en appuyant sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
9.4. Liste des éléments à vérifier E 9 3. 1 Critères E 9 4. 1 Refroidissement : basse pression d’environ 0,8 MPa Chauffage : haute pression d’environ 3,0 MPa E 9 5. 5 E 9 7. 1 E 9 7. 4 E 9 7. 5 E 9 8. 1 E 9 8. 5 E 9 A. 1 E 9 A. 2 E A 1. 1 E A 3. 1 E A 4. 1 E A 4. 2 E A 5. 1 E A C. 4 Description de la vérification Méthode de vérification 1 Les valeurs de haute et de Vérifiez à l’aide d’un basse pression sont normales. manomètre.