User's Manual
244
Advanced Techniques
■ Problem of structure analysis
●
Modification
•Problem
When several objects for modification are possible, a sentence may not be translated
correctly.
•Solution
Specify the object of modification using [ ].
●
Omitted predicative
•Problem
Correct translation is impossible when a predicative is omitted.
•Solution
Add a predicative.
●
Parallel phrases
•Problem
Complicated parallel phrases may not be translated correctly.
•Solution
Specify the scope of parallel phrases using [ ].
●
Inverted structure
•Problem
ATLAS cannot translate some inverted structures.
Ex.
Clean the room with heater.
ヒーターで部屋を掃除してく ださい。
Ex.
Clean [ the room with heater] .
ヒーターがある部屋を掃除してく ださい。
Ex.
Remove tire assembly from rotor mounting face, conduit retainer from control assembly.
制御装置から のロ ータ ー取り 付け表面、 導管の固定装置から タ イ ヤアセン ブリ を 取り
外し てく ださ い。
Ex.
Remove tire assembly from rotor mounting face, remove conduit retainer from control
assembly.
ローター取り付け表面からタイヤアセンブリを取り外してく ださい、そして、制御装
置から 導管の固定装置を 取り 外し てく ださ い。
Ex.
The fibers which stand out of a carpet or piece of cloth.
布のカ ーペッ ト か断片から 立つフ ァ イ バー。
Ex.
The fibers [ which stand out of a carpet or [ piece of cloth]] .
カ ーペッ ト か布の断片から 立つフ ァ イ バー。
Ex.
On he went, until he came the river.
来て、 彼は行き まし た。 川。










