RANGE TOP GAS 30”- 36”- 48” USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO
Dear Customer, Thank you for purchasing a Fulgor Milano product. Fulgor Milano is committed to excellence and our signature technologies provide you with professional tools for your kitchen. One of our central philosophies is continuous investment in research that is rooted in developing life enhancing technology. Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home.
EN READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
EN 1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. WARNING When properly cared for, your new rangetop has been designed to be a safe, reliable appliance. Read all instructions carefully before using this rangetop. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to yourself and others.
1 - Safety Precautions EN • Never let clothing, potholders, or other flammable materials come in contact with hot burners or hot burner grates. • Use only certain types of glass, heatproof glass ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are suitable for cooktop use. • Do not clean the cooktop while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface.
EN 2 - Safety Instructions In case of electrical failure WARNING • For proper lighting and performance of the burners, keep the igniters clean and dry. • In the event that a burner goes out and gas escapes, open a window or a door. Wait at least 5 minutes before using the cooktop. • Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Do not use aluminium foil to line any part of the cooktop.
3 - Features of your Rangetop EN CONTENTS OF YOUR RANGETOP PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CAST IRON GRATES 2 Psc. FOR 30” RANGE 3 Psc.
EN 4 - Features of your Cooktop COOKTOP 30” A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P.
4 - Features of your Cooktop EN COOKTOP 48” 7 A 3 2 1 5 4 1 2 7 6 8 3 4 5 6 A - Grates BURNER OUTPUT BTU/HR MODEL 48” RATINGS: NG (Natural) Gas, 5” W.C.P LP (Propane) Gas, 10” W.C.P.
EN 4 - Features of your Cooktop GRIDDLE D G F D - Griddle Plate G - Drip tray F - Griddle Plate support 8
5 - Gas Cooktop Operation Gas Control Knob Setting Gas burners Electric gas ignition The gas burners design of these cooktop models, allow a pleasing option for cooking where size, power and simmering are a primary concern. The gas burner use an electric ignition device located near each burner that by means a spark igniters ensure its surface light automatically.
EN 5 - Gas Cooktop Operation The Burner Flames Burner ports Turn each burner on. Flames should be blue in color with no trace of yellow. The burner flames should not flutter or blow away from the burner. The inner cone of the flame should be between 1/2” and 3/4” long. Check burner flames occasionally. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
6 - Gas Cooktop Griddle Operation Griddle Electric gas ignition The griddle is thermostatically controlled to maintain a consistent temperature. As such, the gas flow / flame level may not directly correspond to knob rotation as it does with the other surface burners. Rather, the griddle knob sets a desired temperature and a thermostat controls the flow of gas to achieve / maintain that set temperature. The griddle burner uses an electric glow wire located near burner that ensures burner ignition.
EN 6 - Gas Cooktop Griddle Operation GRIDDLE BURNER KNOB Griddle Cooking Chart Food °F °C Eggs 250 - 300 121 - 149 Bacon 325 - 350 163 - 177 Pancakes 375 - 450 191 - 232 French Toast 425 218 Fish Fillets 300 149 Vegetables 300 149 Burgers 350 177 Steaks 350 177 IMPORTANT ATTENTION The range must be level for the griddle to operate properly. CAUTION • Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
7 - Minute minder EN Knob of minute minder (pag. 7 reference 8) (0 to 120 min) By rotating knob to the full extent clockwise and bringing pointer on selected time indicated in minutes on the dashboard, the alarm will ring after the time set has elapsed (120 min. max.). During the operating of the clock, the relating knob will be returning gradually to “0” position with the passage of minutes and will indicate how long it should be waited for the completion of the time set.
EN 8 - Cookware IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-toheavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base it can leave permanent marks on the cooktop or grates.
9 - Cleaning the Cooktop EN The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. ATTENTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool. • Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. • Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks.
EN 9 - Cleaning the Cooktop Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Burner base (Cast aluminium) Damp cloth. Keep the gas injector area free of cleaning agents and any other material from entering the injector orifice. Gas spreader (Cast aluminium) Detergent and hot water; rinse and dry. Stiff nylon bristle-toothbrush to clean port openings. Rub lightly, in a circular motion. Aluminium cleaners may dull the surface.
9 - Cleaning the Cooktop Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Control knobs (Stainless Steel) Hot sudsy water: rinse and dry immediately. If necessary, remove knobs (lift straight up). Do not soak knobs. Do not use abrasive scrubbers or cleansers. Do not force knobs onto valve shaft. Pull knobs straight away from control panel to remove. When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position. Do not remove seats under knobs.
EN 10 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. PROBLEM PROBLEM SOLVING STEPS Ignition will not operate Is the power unplugged? supply cord Plug into a grounded 3 prong outlet. Has a household fuse been Replace the fuse or reset the circuit.
11 - Assistance or Service EN Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Service Data Record For authorized service or parts information see “WARRANTY for Home Appliances”.
EN 20
FR BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER.
FR 1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau cuisinière a été conçu pour être un appareil fiable et sûr. Lisez toutes les instructions soigneusement avant d’utiliser ce cuisinière. Ces précautions réduiront le risque de brûlures, d’électrocutions, d’incendie, et de blessures à des personnes.
1 - Précaution de Sécurité FR • Lorsque vous cuisinez, choisissez la position du bouton de commande de façon à ce que la flamme ne chauffe que le bas de la casserole et ne dépasse pas sur les côtés. • Veillez à ce que des courants d’air provoqués par exemple par un ventilateur ne soufflent pas de matériaux inflammables en direction de la flamme ou ne fassent en sorte que la flamme dépasse les bords du récipient utilisé.
FR 2 - Instructions de Sûreté En cas de panne de courant AVERTISSEMENT • Si un brûleur devait s’éteindre et le gaz s’échapper, ouvrez une fenêtre ou une porte. Attendez 5 minutes avant d’utiliser à nouveau la table de cuisson. • N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de ventilation. • Vous ne devez en aucun cas utiliser une feuille d’aluminium pour tapisser une quelconque partie de la cavité du cuisinière, car elle fondra et abîmera l’émail pendant la cuisson.
3 - Caractéristiques de Cuisinière FR CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION GRILLES EN FONTE 1 CUISINIÈRE 2 3 1 1 1 FOR 30’’-36” TABLE DE CUISSON 1x 1’’ REVÊTEMENT ISLAND EN FONT 2x VIS DE FIXATION 2x SUPPORTS FOR 48” TABLE DE CUISSON 2x 1” REVÊTEMENT ISLAND EN FONT 5x VIS DE FIXATION 3x SUPPORTS JOINT / RONDELLE Modèle pour TABLE DE CUISSON de 30” Modèle pour TABLE DE CUISSON de 36”, 48” 1 GRIDDLE (FOR 48” RANGE) 1 RÉGULATEUR DE PRESSION 1 RACCORD MAN
FR 4 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 30” A - Grilles PUISSANCES NOMINALES DE SORTIE DU BRÛLEUR: BTU/HR 1 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) 2 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) 3 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) 4 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) Gaz naturel, avec P.C. de 12,7 cm (5 po) Gaz propane, avec P.C.
4 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson FR TABLE DE CUISSON DE 48” 7 A 3 2 1 5 4 1 2 7 6 8 3 4 5 A - Grilles PUISSANCES NOMINALES DE SORTIE DU BRÛLEUR: BTU/HR MODÈLE: 48” 1 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) 2 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) 3 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) 4 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) 5 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) 6 DOUBLES COURONNES (Brûleur et bouton de commande) 7 GRIDDLE
FR 4 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson GRIDDLE D G F D - Plaque de gril G - Bac d’égouttement F - Support de plaque de gril 8
5 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande Gaz Brûleurs Allumage à gaz électrique La conception des brûleurs à gaz de ces modèles de table de cuisson permettant d’adapter votre cuisine selon la taille, la puissance et la cuisson douce est une de nos préoccupations premières. Le brûleur à gaz utilise un appareil à allumage électrique situé près de chaque brûleur qui assure l’allumage du brûleur.
FR 5 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Flammes des Brûleur Orifices du brûleur Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues sans trace de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas trembler ni souffler. Le cône intérieur de la flamme doit avoir une longueur entre 1/2” et 3/4”. Contrôlez périodiquement les flammes du brûleur. La couleur d’une flamme normale est bleue et non pas jaune.
6 - Fonctionnement du gril de la table de cuisson Plaque chauffante La plaque chauffante est contrôlée par thermostat pour maintenir une température constante. En tant que tel, le débit de gaz/niveau de flamme peut ne pas correspondre directement à la rotation du bouton comme il le fait avec les autres brûleurs de surface. Le bouton de la plaque chauffante règle la température souhaitée et un thermostat contrôle le débit de gaz pour atteindre/maintenir la température définie.
FR 6 - Fonctionnement du gril de la table de cuisson BOUTON DU BRÛLEUR À GRIL métallique pendant la cuisson pour faciliter le nettoyage et pour éviter d’inclure ces particules dans les aliments. Tableau de cuisson au gril ATTENTION La plage doit être à niveau pour que le gril fonctionne convenablement. CAUTION • Ne surchauffez pas le gril. Ceci peut endommager le revêtement du gril.
7 - Minuteur FR Bouton du minuteur normal (pag. 7 référence 8) (0 à 120 min) En tournant complètement le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et en amenant l’aiguille sur un temps donné affiché en minutes sur le tableau, la sonnerie du dispositif sera actionné à la fin du temps fixé (120 min. max.). Pendant la marche du minuteur, le bouton revient graduellement au “0” et indiquera ainsi combien de minutes il y a encore pour arriver au temps affiché.
FR 8 - Batterie de Cuisine IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à large. Des finitions rugueuses peuvent rayer la table de cuisson.
9 - Nettoyage de la Table de Cuisson FR Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous. ATTENTION • Avant de commencer à nettoyer, vous assurer que les brûleurs sont bien éteints et que les grilles sont froides. • Parmi les détergents adaptés, toujours choisir le plus doux.
FR 9 - Nettoyage de la Table de Cuisson Table de Cuisson / Produits d’Entretien Conseillés Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Base du brûleur (alliage aluminium) Chiffon humide. Maintenez l’injecteur de gaz propre et empêchez les produits nettoyants ou d’autres matériaux d’entrer dans l’orifice de l’injecteur. Diffuseur de flamme (alliage aluminium) Détergent et eau chaude: rincez et séchez. Brosse à dent nylon à poils durs pour nettoyer les orifices.
9 - Nettoyage de la Table de Cuisson Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Finition externe (porcelaine émaillée) Eau chaude savonneuse. Rincez et bien essuyez. Produits nettoyants non-abrasifs: ammoniaque, Fantastic®, Formula 409®. Produits nettoyants abrasifs doux: Bon Ami®, Ajax® et Comet®. Produits nettoyants liquides: Kleen King®, Soft Scrub®. Les débordements de substances acides ou su crées endommagent l’émail. Nettoyez immédiatement.
FR 10 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. PROBLÈME SOLUTION DES PROBLÈMES PAR ÉTAPE L’allumage ne fonctionne pas Le câble électrique est-il bien Branchez l’appareil à une prise à 3 fils reliée à la terre. branché? Est-ce un fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
10 - Assistance ou Service Après-Vente FR Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à indiquer la date d’achat, le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil. Ces informations nous permettront de mieux répondre à vos questions.
FR 20
ES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ES 1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA Su nueva cocina ha sido diseñada para ser un aparato seguro y fiable si se usa de la manera apropiada. Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Estas precauciones reducirán los riesgos de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones.
1 - Precauciones de Seguridad ES • Asegúrese de que no haya corrientes de aire (como las provocadas por ventiladores) que conduzcan materiales inflamables hacia las llamas o que extiendan la llama más allá de los bordes del recipiente que esté utilizando. • Coloque siempre los mangos de los utensilios hacia dentro, de forma que no se sitúen sobre las áreas de trabajo colindantes, los quemadores o el borde de la placa de cocción. • Cuando cocine, utilice siempre la vestimenta adecuada.
ES 2 - Instrucciones de Seguridad Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica ADVERTENCIA • Mantenga los encendedores limpios y secos para lograr un encendido y rendimiento óptimos de los quemadores. • En caso de que un quemador se apague y haya una fuga de gas, abra una ventana o una puerta. Espere al menos 5 minutos antes de volver a utilizar la placa de cocción. • No obstruya el flujo de combustión ni el de ventilación.
3- Características del anafe ES CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA CANT DESCRIPCIÓN 1 ESTUFA CANT DESCRIPCIÓN 2 3 1 1 1 FOR 30''-36” RANGETOP 1x 1” AJUSTE DE LA ISLA DE HIERRO FUNDIDO 2x TORNILLOS DE FIJACIÓN 2x SOPORTES FOR 48” RANGETOP 1x 1” AJUSTE DE LA ISLA DE HIERRO FUNDIDO 2x TORNILLOS DE FIJACIÓN 2x SOPORTES JUNTA/ARANDELA REJA DE HIERRO FUNDIDO Posc. PARA LA GAMA 30” Posc.
ES 4 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” A. Hornallas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL QUEMADOR: BTU/HR 1 CORONAS DOBLES (Quemador y mando correspondiente) 2 CORONAS DOBLES ( Quemador y mando correspondiente) 3 CORONAS DOBLES (Quemador y mando correspondiente) 4 CORONAS DOBLES (Quemador y mando correspondiente) Gas NG (Natural) Gas 5” W.C.P. LP (Propano) Gas, 10” W.C.P.
4 - Características de su Placa de Cocción ES PLACA DE COCCIÓN 48” 7 A 3 2 1 5 4 1 2 7 6 8 3 A.
ES 4 - Características de su Placa de Cocción PLANCHA D G F D - Placa Plancha G - Bandeja recogegotas F - Soporte Placa Plancha 8
5 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Configuración de las perillas de control de gas Ignición eléctrica del gas El quemador de gas está provisto de un dispositivo eléctrico de encendido cerca de cada quemador que garantiza el encendido de los quemadores. IGNICIÓN ELÉCTRICA ES Quemadores de gas El diseño de los quemadores de gas de los modelos de esta placa de cocción permite una opción satisfactoria cuando el tamaño, la potencia y la cocción a fuego lento son de importancia primordial.
ES 5 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Las llamas del quemador Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de color azul con un toque de amarillo. No deberían agitarse o alejarse del quemador. El cono interior de la llama debería ser de entre 1/2” (1,2 cm) y 3/4” (1,9 cm) de largo NOTA: • La presencia de materiales extraños en el tubo de gas, en particular en las construcciones nuevas, puede provocar la aparición de una llama naranja durante las operaciones iniciales.
6 - Funcionamiento de la Placa de Cocción a Gas Plancha Encendido eléctrico de gas La plancha es controlada termostáticamente para mantener una temperatura constante. Por lo tanto, el nivel de flujo de gas / llama puede no corresponder directamente a la rotación de la perilla como lo hace con los otros quemadores de superficie. En cambio, el mando de la plancha fija una temperatura deseada y un termostato controla el flujo de gas para alcanzar / mantener esa temperatura ajustada.
ES 6 - Funcionamiento de la Placa de Cocción a Gas BOTÓN DEL QUEMADOR DE LA PLANCHA Tabla de Plancha de Cocinado Alimentos °F °C Huevos 250 - 300 121 - 149 Bacon 325 - 350 163 - 177 Panquecas 375 - 450 191 - 232 Tostada francesa 425 218 Filetes Pescado 300 149 Vegetales 300 149 Hamburguesas 350 177 Bistecs 350 177 de IMPORTANTE ADVERTENCIA El rango debe estar nivelado para que la plancha funcione adecuadamente. PRECAUCIÓN • No recaliente la plancha.
7 - Cuentaminutos ES Boton del cuentaminutos normal (pag. 7 referencia 8) (0 to 120 min) Dando una vuelta completa al botón en el sentido de las manecillas del reloj y llevando luego el índice en correspondencia con un tiempo cualquiera, indicado en el cuadro en minutos, se obtendrá el accionamiento de la señal acústica del dispositivo una vez alcanzado el tiempo seleccionado (máx. 120 min).
ES 8 - Recipientes de Cocina IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío sobre una parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales para cocinar deberían tener una base plana, laterales rectos y una tapa que encaje perfectamente. Deberían ser de un espesor medio-alto. Los acabados rugosos podrían rayar la placa de cocción.
9 - Limpieza de la Placa de Cocción ES Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará abajo. PELIGRO • Antes de limpiar, asegúrese de que los quemadores están apagados y de que las parrillas están frías. • Utilice siempre un limpiador neutro para limpiar la placa. Utilice también paños suaves, esponjas o papel de cocina limpios.
ES 9 - Limpieza de la Placa de Cocción Placa de Cocción / Productos de Limpieza Aconsejados Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Base del quemador (aleación de aluminio) Paño húmedo. Mantenga el inyector de gas limpio: impida que entren productos de limpieza u otros materiales en el orificio del inyector. Difusor de llama (aleación de aluminio) Detergente y agua caliente. Aclarar y secar. Cepillo de dientes con cerdas de nailon para limpiar los orificios.
9 - Limpieza de la Placa de Cocción Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Acabado exterior (porcelana esmaltada) Agua caliente con jabón. Aclare y seque bien. Limpiadores no abrasivos: amoníaco, Fantastic, Formula 409. Aclare y seque de inmediato. Limpiadores abrasivos suaves: Bon Ami®, Ajax® y Comet®. Limpiadores líquidos: Kleen King®, Soft Scrub®. Las salpicaduras ácidas y de azúcar deterioran el esmalte. Limpie las manchas de inmediato.
ES 10 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. PROBLEMA PASOS PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS La ignición no funciona Está la placa bien enchufada? Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tierra. Ha revisado los fusibles y ha Sustituya los fusibles de la caja general o compruebe si se ha disparado el automático comprobado que no haya o un diferencial en la caja general de entrada.
11 - Servicio de Asistencia Técnica ES Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Cuando llame al servicio de asistencia, tenga a mano los siguientes datos: fecha de compra, referencia completa del modelo y número de serie de su placa de cocción. Esa información nos ayudará a atenderle.
Note / Note / Nota 20
Note / Note / Nota 21
Note / Note / Nota 22
09FL8522 ed 02/2021.