PRO-RANGE 30”- 36” -48” DUAL FUEL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Dear Customer, Thank you for purchasing a Fulgor Milano product. Fulgor Milano is committed to excellence and our signature technologies provide you with professional tools for your kitchen. One of our central philosophies is continuous investment in research that is rooted in developing life enhancing technology. Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home.
EN Pay attention to these symbols present in this manual: TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Special Warnings Before Starting Installation Mobile Home Installation Recreational Park Trailers 2 2 2 2 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Anti-Tip Bracket Installation 3 5 3 - Installation Information 6 4 - Installation Instructions 7 5 - Gas Requirement Pressure Testing Pressure Test Method Gas Connection 10 11 11 12 6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas Replace
EN 1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified technician install this range. IMPORTANT Copies of the standards listed may be obtained from: ** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575 - Observe all governing codes and ordinances.
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements EN PRODUCT DIMENSIONS WIDE RANGE MODELS 29 3/4”” (75.8) 35 5 3/4”” (91.0) 47 7/8” (121.6) 29 3/4” (75.6) 27 1/2” (69.7) 7” (17.9) 9" (22.8) [optional] 3" ( 7.6) [optional] 1" ( 2.5) Max. 37 1/4” (94.7) Min. 35 3/8” (89.8) 3/8” (1) 1 3/8” (3.5) TO 3 3/8” (8.5) 25 3/4” ( 65.4) 27 1/4” ( 69.1) 47 3/4” (121.
EN 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS C Min. 30” (76.2) To bottom of ventilation hood Min. 48” (122) Minimum to Combustibles Min. 18” (45.7) Max. 13” (33) Min. 18” (45.7) Min. 6” (15.2) Min. 6” (15.2) A 3” (7.6) 2” (5.1) max. protusion from wall for gas or electrical supply GAS ELECTRIC B B *Suggested location of utilities 4” 3/4 (12.3) The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a noncombustible material.
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Before moving the range, protect any finished flooring and secure oven door(s) closed to prevent damage. EN WARNING Vent hood Combinations: To verify the anti-tip bracket is installed and engaged: It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Install a hood with at least 450 CFM.
EN 3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product. Failure to use caution could result in minor injury or cuts. Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range.
4 - Installation Instructions STEP 1 STEP 3 (For 48” range only) Cut the banding (1) and remove the Installation Instructions from the top of range and read them carefully before you begin. Remove the rear wood brace (5) and the front metal securing brackets (6). EN CAUTION Stand clear. The ends of the cut banding may snap toward you. 5 1 STEP 2 6 Open the top (2) and remove the accessories (3) then lift off the cardboard sheath (4).
EN 4 - Installation Instructions STEP 5 STEP 7 Slide back more and tilt back (9), putting the rear legs on the floor and then mount the front legs (10) while in this angled position supported by the rear legs and the skid. In case it is necessary to move the range; using the foam and/ or cardboard packaging (13), replace them around the range strategically to protect the finished surfaces of the range from contact with the hand-truck and any straps around the unit (14).
4 - Installation Instructions EN STEP 8 Install the back guard (if provided) by the three screws on the back. In some cases this may be an accessory back guard that was ordered separately rather than the one which was included with the range. Refer to instructions included with any accessory for specific installation requirements. 9” Ensure floor is protected. Slide unit into place making sure to engage the anti-tip bracket.
EN 5 - Gas Requirement QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given. WARNING If the line pressure supplying the appliance pressure regulator exceeds 14 inches W.C. (any gas), an external regulator must be installed in the gas line ahead of the appliance regulator to reduce the pressure to no more than 14 inches W.C.
5 - Gas Requirement EN Pressure Testing IMPORTANT NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN INSTALLING THIS RANGE. To reduce the likelihood of gas leaks, apply teflon tape or a thread compound approved for use with LP or Natural gases to all threaded connections. Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the supply line shut-off valve and the cooktop inlet. Check for leaks! Bubbles appearing around fittings and connections will indicate a leak.
EN 5 - Gas Requirement Gas Connection • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male end connection both supplied with this appliance. • Join the pressure regulator to the entrance threads of the Gas Manifold with gasket supplied with this appliance. The regulator is marked with a directional arrow indicating correct direction of gas flow. Ensure the appliance regulator is installed with the arrow pointing toward the gas manifold entrance.
6 - Conversion for LP or NG Gas EN Converting Appliance for Use with LP Gas WARNING EXPLODED VIEW OF BURNER Conversion is to be performed by an AUTHORIZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for this conversion.
EN 6 - Conversion for LP or NG Gas Pressure regulator conversion EXPLODED VIEW OF BURNER The appliances is designed for use with NG gas or LP gas. The gas pressure regulator is supplied. It must be installed in the gas supply line ahead of the manifold entrance. It is pre-set for use with the gas as indicated on the appliance label supplied with the appliance. For use with different gas the appliance must be converted.
6 - Conversion for LP or NG Gas EN INJECTORS POSITION NG- DUAL FLAME RING 30” SIMMER 72 MAIN FLAME 180 SIMMER 72 MAIN FLAME 192 NG- DUAL FLAME RING 36” SIMMER 72 MAIN FLAME 180 SIMMER 72 MAIN FLAME 192 NG- DUAL FLAME RING & GRIDDLE 48” SIMMER 72 MAIN FLAME 180 MAIN FLAME 155 SIMMER 72 MAIN FLAME 192 15
EN 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION LP- DUAL FLAME RING 30” SIMMER 50 MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING 36” SIMMER 50 MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING & GRIDDLE 48” SIMMER 50 MAIN FLAME 98 MAIN FLAME 105 16
6 - Conversion for LP or NG Gas EN Low Flame Adjustment This appliance is shipped from the factory with low and medium flame settings adjusted. If further adjustment is necessary, proceed as follows: DANGER Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency. Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work best. Push in and turn the control knob slowly.
EN 6 - Conversion for LP or NG Gas Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
7 - Electrical supply Before installing the oven have a qualified electrician verify that your home is provided with adequate electrical service and that the addition of the oven will not overload the branch circuit on which it is to be installed. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized repair service.
EN 8 - Electrical connections LOCATION OF ELECTRICAL CONNECTION CAUTION Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the appliance. Never modify or alter the construction of the appliance by removing panels, wire covers, screws, or any other part of the product.
8 - Electrical connections EN ELECTRICAL CONNECTION OPTIONS IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL BE CONNECTING TO: 4-wire receptacle (NEMA type 14-50R) A UL listed, 250volt minimum, 30-amp, range power supply cord 4-wire direct CONNECTION TYPE: AND YOU WILL BE CONNECTING TO: 3-wire receptacle (NEMA type 10-50R) A UL listed, 250volt minimum, 30-amp, range power supply cord 3-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box 5" (12.
EN 8 - Electrical connections Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or non metallic sheathed copper cable (with grounding wire).
9 - Final checklist EN CONNECTING TO 208 VOLT CIRCUIT To prevent improper connections leading to damage of electrical components and so voiding the warranty, the following steps must be performed: This option is provided for areas where standard 240 Volt service is not available. This option must be accessed with the appliance connected to power source, and using the following sequence: 1.
EN 24
FR Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux Avant de Procéder à l’Installation Installation autocaravane Micro-maisons préfabriquées 2 2 2 2 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Instructions d’installation des supports anti-bascules 3 5 3 - Consignes d’installation 6 4 - Instructions d’Installation 7 5 - Conditions Requires Gaz Vérification de la Pression Méthode de Test de Pression Raccordement du
FR 1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT - Respecter les règlements et ordonnances en vigueur. - Avant l’installation de la cuisinière, noter le modèle et les numéros de série. Les deux numéros se trouvent sur la plaque de données dans la position indiquée dans la figure ci-dessous.
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe FR DIMENSIONS DU PRODUIT MODÈLES GAMME LARGE 29 3/4”” (75,8) 35 5 3/4”” (91,0) 47 7/8” (121,6) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7” (17,9) 9" (22,8) [optionnel] 3" ( 7,6) [optionnel] 1" ( 2,5) Max. 37 1/4” (94,7) Min.
FR 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE C Min. 30” (76,2) Min. 48” (122) Jusqu’au bas de toute matériau de la hotte inflammable Min. 18” (45,7) Max. 13” (33) Min. 18” (45,7) Min. 6” (15,2) Min.
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. FR AVERTISSEMENT Disposition de hotte d’extraction: Il est recommandé d’installer nos cuisinières avec une hotte d’extraction suspendue. Installez une hotte disposant d’une capacité d’évacuation d’au moins 450 CFM.
FR 3 - Consignes d’installation AVERTISSEMENT LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures. • Risque de coupure Méfiez-vous des bords tranchants et des extrémités du polystyrène lorsque vous portez le produit. Sinon, vous risquez de vous couper ou de vous faire légèrement mal.
4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 (pour la gamme 48” uniquement) Coupez les rubans (1) et retirez les instructions d’installation du dessus de la cuisinière et lisez-les attentivement avant de commencer. Retirez le renfort de bois (5) et les supports de fixation avant en métal (6). FR ATTENTION Tenez-vous à distance. Les extrémités des bandes coupées pourraient se retourner contre vous.
FR 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 5 ÉTAPE 7 Faites glisser vers l’arrière un peu plus (9), en plaçant les pieds arrière sur le sol, puis montez les pieds avant (10) avec cette position inclinée supportés par les pieds arrière et le patin de protection.
4 - Instructions d’Installation FR ÉTAPE 8 Installez la protection arrière (si fournie) à l’aide des trois vis à l’arrière. Dans certains cas, ce sera une protection arrière accessoire qui a été commandée séparément plutôt que celle qui était incluse avec la cuisinière. Référez-vous aux instructions incluses avec tout accessoire pour des exigences d’installation spécifique. 9” Assurez-vous que le sol est protégé. Faites glisser l’appareil en place en vous assurant d’engager le support anti-inclinaison.
FR 5 - Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR DE GAZ. La vérification de fuites de l’appareil doit être effectuée par l’installateur selon les instructions données. AVERTISSEMENT Si la conduite fournissant le régulateur de pression de l’appareil a une pression de plus de 14 pouces C.E.
5 - Conditions Requires Gaz FR Vérification de la Pression IMPORTANT NE JAMAIS RÉUTILISER DE VIEUX RACCORDS POUR INSTALLER CET APPAREIL. Afin de limiter les fuites de gaz possibles, appliquez un ruban adhésif téflon ou un compound de filetage homologué pour l’emploi avec du gaz naturel ou du gaz PL sur tous les raccords filetés. Appliquez un fluide non-corrosif de détection de fuite sur tous les joints et raccords de la conduite de gaz entre le robinet de fermeture du gaz et l’entrée de la table de cuisson.
FR 6 - Conditions Requires Gaz Raccordement du Gaz • Taraudez le régulateur de pression de l’appareil à l’aide des deux extrémités mâles de ½’’ en dotation avec cet appareil. • Assemblez le régulateur de pression aux filetages d’entrée du tuyau de gaz avec le joint en dotation. Sur le régulateur, vous pouvez voir une flèche indiquant le bon sens de circulation du gaz.
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel FR Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL AVERTISSEMENT VUE EXPLOSÉE DU BRÛLEUR La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes et réglementations des autorités de juridiction. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété.
FR 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion du régulateur de pression VUE EXPLOSÉE DU BRÛLEUR Le dispositif est conçu pour être utilisé avec du gaz NG ou LP. Le régulateur de pression de gaz est fourni. Il doit être installé sur la ligne d’amenée de gaz devant l’entrée du collecteur. Il est pré-réglé pour être utilisé avec le gaz indiqué sur l’étiquette du dispositif fourni avec l’appareil. Pour l’utilisation avec un gaz différent, il est nécessaire de convertir le dispositif.
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel FR POSITION DES INJECTEURS NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 180 FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 192 NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 180 FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 192 NG – ANNEAU DOUBLE FLAMME ET GRILLE 48” FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 180 FLAMME PRINCIPALE 155 FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 192 15
FR 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX 50 FLAMME PRINCIPALE 105 FEUX DOUX 50 FLAMME PRINCIPALE 105 LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” LP – ANNEAU DOUBLE FLAMME ET GRILLE 48” FLAMME PRINCIPALE 98 16 FEUX DOUX 50 FLAMME PRINCIPALE 105
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel FR Réglage Petite Flamme Cet appareil est prédisposé en usine pour une flamme petite et moyenne et fonctionne au gaz naturel. DANGER Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devriez allumer un brûleur avec une allumette que dans un cas urgent. Allumez une allumette et tenir la flamme près du brûleur que vous voulez allumer. Ce sont les allumettes en bois qui fonctionnent le mieux. Enfoncez et tournez le bouton lentement.
FR 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel 5. Tournez la tige du centre pour ajuster la flamme et déterminer sa taille. • dans le sens des aiguilles d’une montre, vous réduisez la flamme • dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vous augmentez la flamme 6. Replacez le bouton de commande en fin d’opération. Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille minimum, stable et constante.
7 - Alimentation électrique Avant d’installer le four, faites vérifier par un électricien compétent que votre installation électrique domestique est correcte et qu’en ajoutant le four, vous n’allez pas surcharger le circuit de dérivation sur lequel il est installé. Votre appareil doit être convenablement installé et connecté à la terre par un électricien qualifié. Demandez à votre revendeur de vous conseiller un technicien qualifié ou un centre de réparation agréé.
FR 8 - Connexions électriques POSITION DU RACCORD ÉLECTRIQUE CAUTION Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ce qui réduirait les risques de blessures et d’endommagements du apareil. Ne modifiez jamais ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en enlevant des panneaux, des couvertures de fil, des vis, ou toute autre pièce du produit.
8 - Connexions électriques FR OPTIONS DE CONNEXION ÉLECTRIQUE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: 4 fils réceptacle (NEMA type 14-50R) 4 fils déconnecteur 5" (12.7 cm) TYPE DE CONNEXION: homologué UL A, 250 V min., 30 A, cordon d’alimentation de la cuisinière SI VOTRE CONNEXION RÉSIDENTIELLE EST: ET VOUS ALLER CONNECTER À: 3 fils réceptacle (NEMA type 10-50R) homologué UL A, 250 V min.
FR 8 - Connexions électriques Connexion directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction Si l’appareil est raccordé directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction, utiliser un câble en cuivre engainé flexible, blindé ou non métallique (avec câble de mise à la terre).
9 - Liste de vérification finale Afin d’éviter des erreurs de raccordement pouvant porter à la détérioration des composants électriques et à la perte d’effet de la garantie, suivre les indications suivantes : 1. Vérifier les conditions électriques requises et s’assurer que l’alimentation électrique est correcte et que la cuisinière est mise à la terre correctement. 2. Avant que la cuisinière ne soit branchée, branchez l’alimentation principale. 3.
FR 24
ES Preste la debida atención a los siguientes símbolosque encontrará en el manual: TABELA DE CONTENIDO PELIGRO PAGE 1 - Advertencias Especiales Antes de comenzar la instalación Instalación en Casas Móviles Micro-casas prefabricadas 2 2 2 2 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Instructions d’installation des supports anti-bascules 3 5 3 - Información de instalación 6 4 - Instrucciones para la Instalación 7 5 - Conexión del Gas - Requisitos Prueba de Presión Método de la prueba de presión Con
ES 1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un técnico cualificado. combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 (última edición** o CANI) B149.1 o 2***. Puede obtener copias de las normas citadas en: IMPORTANTE - Cumpla todas las normativas y ordenanzas vigentes aplicables.
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre ES DIMENSIONES DU PRODUCTO AMPLIO RANGO DE MODELOS 29 3/4”” (75,8) 35 5 3/4”” (91,0) 47 7/8” (121,6) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7” (17,9) 9" (22,8) [opcional] 3" ( 7,6) [opcional] 1" ( 2,5) Max. 37 1/4” (94,7) Min.
ES 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE C Min. 30” (76,2) A la parte inferior de la campana de ventilaciòn Min. 48” (122) mínimo respecto de elementos combustibles Min. 18” (45,7) Max. 13” (33) Min. 18” (45,7) Min. 6” (15,2) Min. 6” (15,2) A 3” (7.6) *Posición sugerida para los equipos 2” (5,1) máxima protuberancia de la pared al suministro elèctrico o de gas. GAS ELÉCTRICA B B 4” 3/4 (12.
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. ES ADVERTENCIA Combinaciones de capuchas de ventilación: Se recomienda que estas cocinas se instalen en conjunto con una adecuada capucha de ventilación aérea. Instale una capucha de por lo menos 450 CFM (pies cúbicos por minuto).
ES 3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la cocina. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Cut Hazard Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno. De lo contrario podrían sufrir heridas leves o cortes.
4 - Instrucciones para la Instalación PASO 1 PASO 3 (sólo en la gama de 48”) Cortar las bandas (1) y retirar las Instrucciones de Instalación de la parte superior del artefacto de cocción y leerlas detenidamente antes de comenzar. Extraer la abrazadera de madera posterior (5) y los soportes de fijación de metal frontales (6). ES ATENCIÓN Mantenerse alejado. Los extremos de las bandas cortadas podrían golpearle al darse la vuelta.
ES 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 5 PASO 7 Deslizar más e inclinar hacia atrás (9), poniendo las patas traseras en el suelo y, a continuación, montar las patas delanteras (10) mientras que está en esta posición angulada apoyado por las patas traseras y el patín.
4 - Instrucciones para la Instalación ES PASO 8 Instalar la protección trasera (si la hubiera) mediante los tres tornillos en la parte posterior. En algunos casos esto puede ser un accesorio de protección trasera que fue ordenado por separado en lugar de uno que estaba incluido con el artefacto. Consulte las instrucciones incluidas con cualquier accesorio para ver los requisitos de instalación específica. 9” Asegúrese de que el piso está protegido.
ES 5 - Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS. El responsable de efectuar la prueba de fugas de acuerdo con las instrucciones suministradas será el instalador. ADVERTENCIA Si la presión del suministro de gas del regulador del electrodoméstico supera las 14 pulgadas de c.d.a.
5 - Conexión del Gas - Requisitos ES Prueba de Presión IMPORTANTE NO REUTILICE CONECTORES VIEJOS CUANDO INSTALE ESTA ESTUFA. Para reducir el riesgo o la posibilidad de fugas de gas, aplique cinta de teflón o materiales homologados para su uso con gas natural o LP en todas las conexiones de rosca. Aplique un fluido no corrosivo de detección de fugas en todas las juntas y acoples de la conexión de gas entre la válvula de cierre de la línea de suministro y la entrada de la estufa.
ES 6 - Conexión del Gas - Requisitos Conexión del Gas • Conecte el regulador de presión del aparato con la conexión macho de ½” (ambos se suministran con el aparato). • Conecte el regulador de presión a las roscas de entrada de la válvula distribuidora de gas con las juntas que se suministran con el electrodoméstico. El regulador está marcado con una flecha que le indicará la dirección correcta del flujo de gas.
6 - Conversión a Gas LP o NG ES Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Gas LP VISTA DE LAS PIEZAS DEL QUEMADOR ADVERTENCIA La conversión a propano debe ser efectuada por un INSTALADOR CUALIFICADO (o una agencia homologada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con las normas y requisitos de la autoridad pertinente. La inobservancia de tales instrucciones podría derivar en graves lesiones o en daños a la propiedad.
ES 6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Regulador de Presión EXPLODED VIEW OF BURNER El dispositivo ha sido concebido para ser utilizado con gas NG o LP. Se suministra el regulador de presión de gas. Debe instalarse en la línea de entrada del gas delante del colector entregado con el aparato. Para la utilización con otro gas difererente, es necesario convertir el dispositivo.
6 - Conversión a Gas LP o NG ES POSICIÓN DE LOS INYECTORES NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL 180 COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL 192 NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL 180 COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL 192 NG- ANILLO DE LLAMA DUAL & PLANCHA 48” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL 180 LLAMA PRINCIPAL 155 COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL 192 15
ES 6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL 105 LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL 105 LP- ANILLO DE LLAMA DUAL & PLANCHA 48” LLAMA PRINCIPAL 16 COCCIÓN FUEGO LENTO 50 98 LLAMA PRINCIPAL 105
6 - Conversión a Gas LP o NG ES Graduación de la Llama Baja PELIGRO No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso. Utilice cerillas para encender los quemadores solo durante una emergencia. Encienda una cerilla y acerque la llama al quemador que desee encender. Las cerillas más aconsejables son las de madera. Presione y gire el mando lentamente. Asegúrese de que está girando el mando que corresponde al quemador que desea encender.
ES 6 - Conversión a Gas LP o NG • gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir la llama • gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentarla 6. Cuando haya acabado, vuelva a colocar el mando. Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una llama azul estable de intensidad mínima. El último paso para comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación es girar el mando de la intensidad más alta a la más baja varias veces, sin apagar la llama.
7 - Alimentación eléctrica Antes de instalar el horno, hacer que un electricista competente verifique que su instalación eléctrica doméstica es correcta y que al añadir el horno, no se pueda producir una sobrecarga en el circuito de derivación en el que está instalado. Su aparato debe estar instalado adecuadamente y ser conectado a tierra por un electricista cualificado. Pida a su vendedor que le aconseje un técnico cualificado o un centro de reparación autorizado.
ES 8 - Conexiones eléctricas POSICIÓN DEL EMPALME ELÉCTRCO PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al aparato. Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
8 - Conexiones eléctricas ES OPCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA SI SU CONEXIÓN RESIDENCIAL ES: Y SE VA A CONECTAR A: 4 cables con receptáculo (NEMA tipo 14-50R) homologado UL A, 250 V min., 30 A, cable de alimentación de la cocina 4 cables desconectador TIPO DE CONEXIÓN: Y SE VA A CONECTAR A: 3 cables con receptáculo (NEMA tipo10-50R) homologado UL A, 250 V min., 30 A, cable de alimentación de la cocina 3 cables desconectador con fusible directo A o caja de disyuntores 5" (12.
ES 8 - Conexiones eléctricas Conexión directa al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión Si el aparato está empalmado directamente al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión, utilizar un cable de cobre recubierto flexible, blindado o no metálico (con cable de toma de tierra).
9 - Lista de verificación final Para evitar errores de empalme que pueden originar el deterioro de los componentes eléctricos y la pérdida de efecto de la garantía, seguir las indicaciones: 1. Comprobar los requisitos eléctricos y asegurarse de que la alimentación eléctrica es correcta y la cocina puesta a tierra correctamente. CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS 2. Antes de conectar la estufa, conecte la alimentación eléctrica. 1.
ES 24
Note / Note / Nota 25
Note / Note / Nota 26
09FL8021 ed 05/2018