F6FBM36S1 en es fr Instruction Manual Instrucciones para el uso Notice d’Utilisation
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advise you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product. This guide will help you use the product quickly and safely.
1 Important instructions for safety and environment 3 1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1.1 HCA warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.1.2 For products with a water dispenser . . . . . .4 1.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.5 Compliance with RoHS Directive:. . . . . . . . . .5 1.6 Package information. . . . . . . . . . . . . .
1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. Intended use – WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. – WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Important instructions for safety and environment since it would get into contact with the electrical parts in the refrigerator! ods to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. the door and drawer as a means of support or step. This will cause the product to tip over or parts of it get damaged. refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools.
Important instructions for safety and environment 1.5 Compliance with RoHS Directive: 1.2 Intended use use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use. The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6 Package information manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
2 Your Refrigerator 3 11 10 9 4 8 1 7 5 2 12 15 12345678- Refrigerator compartment Freezer compartment Display/indicator panel Door shelf Bottle shelf Chiller compartment Crispers İnner water dispenser 13 14 9- Adjustable glass shelf 10- Blower 11- Water filter 12- Ice container 13- Frozen food storage compartment (upper) 14- Frozen food storage compartment (lower) 15- Seperator 6 /33 EN Refrigerator / User Manual
3 Installation 3.2 Electrical connection Refer to the nearest Authorized Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, make sure that the electricity installation is appropriate before calling the Authorized Service Agent. If not, call a qualified electrician to have any necessary arrangements carried out. C B B A C Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the rating plate.
Installation 3.3 Adjusting the gap between the upper door 3.5 Illumination lamp -Upper hinge group is fixed with 3 screws. -The hinge cover is attached after the sockets are installed. - Then the hinge cover is fixed with two screws. Do not attempt to repair yourself but call the Authorized Service Agent if the LED illumination lamps do not go on or are out of order. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination.
Installation DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] PRODUCT DIMENSIONS 9 / 33 EN Refrigerator / User Manual
Installation DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] F D O M D H 1 O A 1 H T OC 1 1 D C O C O D H E 1 D 1 O I
Installation DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] F F D O F F D O 3 M 11 / 33 EN Refrigerator / User Manual
Installation 3.9 Connecting the water line to the water supply 3.7 Water connection First you must connect the water hose to the refrigerator. Connect the water line to a water supply valve. If a valve is not present or you are not sure, consult a qualified plumber. 3.7.1 Before Installation Make sure that you have everything necessary to ensure proper installation before proceeding, including: 3.
Installation 3.11 Attaching the internal filter into the refrigerator A A A 1. Pull the water filter cover slowly. 2. Remove the water filter bypass cover by turning it downwards. A C WARNING: Ice Off button must be pressed before replacing the water filter or installing the by-pass cover. WARNING: Unplug the product during the replacement of the filter. 3.12 Before starting to use the water/ice dispenser WARNING: Ensure that the Ice Off mode is enabled before removing the by-pass cover.
Installation Ice cubes can stick to each other if they are left in the container for a long time. Water system installation of the refrigerator must be performed by the Authorized Service Agent. Water system of the product is designed to operate only with water. Do not use beverage such as soft drinks and/or juices in the water system. It is recommended that the water is disconnected if you will not be using the refrigerator for a long period of time due to vacation or similar reasons.
4 Preparation 4.1 Things to be done for energy saving A Connecting the product to electric energy saving systems is risky as it may cause damage on the product. Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. Do not put hot food or drinks in your refrigerator. Do not overload the refrigerator. Cooling capacity will fall when the air circulation inside is hindered. Do not place the refrigerator in places subject to direct sunlight. Install the product at least 30 cm (12in.
Preparation 4.3 Initial use Before starting to use the product, check that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Important instructions for safety and environment" and "Installation". Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Check that inside of it is dry before operating it. Plug the refrigerator into the grounded wall outlet. When the door is opened the interior illumination will turn on.
5 Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 *20 *19 1-On/Off function Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or turn on the refrigerator. 2-Quick Refrigerator Function When you press Quick Refrigerator button, the temperature of the compartment will be colder than the adjusted values.
Operating the product 8-Vacation Indicator This icon illuminated when the Vacation function is active. 9-High Temperature Error/Warning Indicator This icon comes on during high temperature failures should not be hyphenated. 10-Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment. 11-Eco-Extra Indicator Eco-Extra Indicator illuminated when the Eco Extra function is active.
Operating the product (This feature is optional) Sabbath Mode: Press the Refrigerator Set Function Button for 3 seconds to activate or deactivate the Sabbath Mode. When Sabbath Mode is activated, the display, alarm, door opening or light buttons will not function: The cooling algorithm is set according to the sabbath fashion. If the user does not deactivate the Sabbath mode, the refrigerator will automatically cancel it in 72 hours.
Operating the product 5.2 Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory. It must be enabled in products equipped with a filter. The fourever display board we use in the refrigerator has a six-key system. Set values are shown in the display.
Operating the product Activating filter counter is complete. After 3120 hours (130 days), the filter warning LED lights up and warns the user. It must be pressed the Alarm Off button for 3 seconds to turn off this warning. LED can be turned off by pressing Filter warning LED. the button for 3 seconds when the filter warning LED is activated Once the filter has been replaced, press the Alarm Off button for 3 seconds. The filter counter is activated again.
Operating the product 5.3 U4 Control Board Forever 3K Display Activating/ Deactivating Of Ice-Off Function The Forever display board we use in the refrigerator has a six-key system. Set values are shown on the display. (Product On/ (Ürün aç-kapat) Off) Quick Hızlı Soğut (Tatil) Fridge (Vacation) Fridge SoğutucuSet Set Freezer DondurucuSet Set (Buz İptal) (Ice-off) Hızlı Dondur Quick Freeze (Eko-Ekstra) (Eco-Extra) Alarm Off Alarm Off (Filtre Reset) (Filtre Reset) *(pressing 3 sec.
Operating the product 5.4 Dual cooling system Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment.Thus, air and odor in the fresh food compartment and frozen food compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher then other refrigerators. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually. 5.
Operating the product Freezer Refrigerator Compartment Compartment Explanations Setting Setting -15°C / 5°F 4°C / 39°F This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature -20°C / -4°F 3°C / 37°F exceeds 30°C/86°F. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 4°C / 39°F refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
Operating the product 5.10 Glass shelves they are thawed and they should never be refrozen. You can remove the glass shelves to clean them. Be careful when removing the shelves since they are heavy. time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. 5.11 Chiller compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
Operating the product 5.12 Crisper Crisper of the refrigerator is designed specially to keep the vegetables fresh without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is intensified around the crisper in general. Remove the door shelves that stand against the crisper before removing the crispers. 5.
Operating the product 5.15 Ion Air is ionized by means of the ionizer system in the refrigerator compartment air duct. Thanks to this system, air-borne bacteria and odorising molecules are eliminated. 5.16 Odor filter Odor filter in the air duct of the refrigerator compartment prevents build-up of unpleasant odors in the refrigerator. 5.17 Using internal water dispenser After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system.
Operating the product 5.19 For using water dispenser A C Before using your refrigerator first time and after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 5-6 gallons (about 15 liter) of water through the water dispenser before the first use and every time after you change the water filter. This will remove any air trapped in the system and stop the water dispenser from leaking.
Operating the product 5.20 Refrigerator shelf weight limitations Freshfood compartment centilever shelves, those that only have rear supports, are tested for max 25kg (55pounds) per each part. Crispers will hold up to 15kg (33pounds) per each one. These are dynamic loads for crispers. Ice container bin holds up to 10kg (22pounds), it is for usage without ice. Upper freezer bin will hold up to 24kg (53 pounds) and drawer holds up to 30kg (66pounds).
6. Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. B WARNING: Unplug the product before cleaning it. Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. Never use any sharp and abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning. Dissolve one teaspoon of baking soda in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly.
7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. The refrigerator does not operate. The plug is not inserted into the socket correctly. >>> Insert the plug into the socket securely. The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>> Check the fuse.
Troubleshooting The refrigerator temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and check. Food kept in the refrigerator compartment drawers is frozen. The refrigerator temperature is adjusted to a very high value. >>> Adjust the refrigerator temperature to a lower value and check. Temperature in the refrigerator or freezer is very high. The refrigerator temperature is adjusted to a very high value.
Troubleshooting Crispers are stuck. The food is touching the ceiling of the drawer. >>> Rearrange food in the drawer. A WARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a non-functional product yourself. If The Surface Of The Product Is Hot. High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating.
¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente, Deseamos que use nuestro producto, que hemos fabricado en instalaciones modernas con cuidado y con meticulosos controles de calidad. Así, le aconsejamos que lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. En caso de que el aparato cambie de manos, no olvide facilitar esta guía al nuevo propietario junto al aparato. Esta guía le ayudará a utilizar su frigorífico de forma rápida y segura.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 3 1.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1.2 Advertencia sobre la seguridad y la salud . .4 1.1.3 Para aparatos equipados con dispensador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Finalidad prevista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Seguridad infantil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía. onamiento. - use hasta que no haya sido reparado por un servicio técnico autorizado. Existe riesgo de descargas eléctricas.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente timento congelador, ya que podría sufrir daños en su boca a causa del frío. nos. Puede adherirse a la piel. eléctrica, es peligroso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o el viento. - espere un mínimo de 5 minutos antes de volver a enchufar el aparato, si ha sido desenchufado. se al abrir la puerta y causar lesiones o daños. Problemas similares pueden producirse si se colocan objetos sobre el aparato.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente PELIGRO: Riesgo de que los niños 1.1.3 Para aparatos equipados queden atrapados. Antes de deshacerse de con dispensador de agua su viejo frigorífico o congelador: máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi 550 kPa, utilice una válvula limitadora de presión en el sistema de red. Si usted no sabe cómo controlar la presión del agua, pida la ayuda de un plomero profesional.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente “Póngase en contacto con personal cualificado para su eliminación.” “Póngase en contacto con personal cualificado para el mantenimiento.” A PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. No use aparatos mecánicos para descongelar el frigorífico. Evite perforar los tubos de refrigerante. A PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable.
2 El frigorífico 3 11 10 9 4 8 1 7 5 2 12 15 123456789- 13 14 Compartimento frigorífico Compartimento ButFreezer Pantalla/panel de indicación Estante de la puerta del compartimento refrigerador Estante para botellas Compartimento de enfriamiento Cajones de frutas y verduras Dispensador de agua interno Estante de vidrio regulable 10- Ventilador 11- Filtro de agua 12- Contenedor de hielo 13- Compartimento de almacenamiento de alimentos congelados (superior) 14- Compartimento de almacenamiento de al
3 Instalación Deje la instalación del aparato en manos del servicio técnico autorizado más cercano. De modo que el frigorífico esté preparado para su utilización, asegúrese de que la instalación eléctrica sea apropiada antes de llamar al servicio técnico autorizado. En caso contrario, solicite a un electricista cualificado la realización de los trabajos necesarios. C B B A C La preparación de la ubicación y la instalación eléctrica son responsabilidad del cliente.
Instalación B ADVERTENCIA: En primer lugar, desenchufe el frigorífico. Mantenga el aparato desenchufado mientras ajusta los pies. ¡Existe riesgo de descargas eléctricas! Gire los pies delanteros para equilibrar el aparato. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha y se elevará al girarlo en la dirección opuesta. 3.6 Conexión de agua Dependiendo del modelo del frigorífico, puede conectarlo a un recipiente o a una conexión de agua.
Instalación - El grupo de bisagra superior se fija con 3 tornillos. - La tapa de la bisagra se fija después de instalar los enchufes. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos. A C ADVERTENCIA: Si utiliza una bomba con el frigorífico, deberán estar desenchufados durante la conexión. Las piezas siguientes pueden no estar incluidas con el aparato, porque no son necesarias cuando se utiliza un recipiente.
Instalación DIMENSIONES DIMENSIONS [36” [36’’FFRIGORÍFICO FRANCÉS] RENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONES DEL PRODUCT DIMENSIONS PRODUCTO armario no incluye asa general parte superior del armario incluye el asa 11 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONESDIMENSIONS [36” [36’’ FRIGORÍFICO FRANCÉS] Indicador de la F D de apertura O M máxima D puerta del congelador (Cajón) Altura-general «A» Altura-Parte superior de la Caja fonda sólo «C» H O H T O caja C «B» D C O «0»
Instalación FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONESDIMENSIONS [36” [36’’ FRIGORÍFICO FRANCÉS] La abre F puerta F para D alimentos O frescos hasta 90° La puerta para alimentos frescos abre F F D O 3 M hasta 130° (Máx) 13 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación 3.10.1 Colocación del filtro interno en el frigorífico 1. Tire del filtro de agua con cuidado. 2. Retire la tapa de derivación del filtro de agua girándola hacia abajo. 3.8. Conexión de la manguera de agua al frigorífico 1. Inserte la unión (B) en la manguera del agua (A). 2. Empuje la manguera del agua hacia abajo con fuera para que se introduzca en la válvula de entrada de agua (C). 3. Apriete el racor (C) manualmente para fijarlo en la manguera de entrada de agua.
Instalación A C ADVERTENCIA: Asegúrese de que el modo “Ice Off “(no hielo) esté activado antes de retirar la cubierta de derivación. Es normal que tras retirar la cubierta se produzca un ligero goteo. A C ADVERTENCIA: Asegúrese de que el modo “Ice Off “(no hielo) esté activado antes de retirar la cubierta de derivación. Es normal que tras retirar la cubierta se produzca un ligero goteo. 3. Apoye la tapa del filtro de agua en el mecanismo 3.
Instalación 3.11 Conexión de la manguera de agua a la damajuana (en algunos modelos) Para la conexión del suministro de agua entre el frigorífico y el recipiente, deberá utilizar una bomba de agua. Siga las siguientes instrucciones tras conectar al frigorífico un extremo de la manguera de agua que sale de la bomba. 3.12 Antes de usar el dispensador de agua/hielo 1. Complete la conexión empujando el otro extremo de la manguera de agua en la entrada de la manguera de agua de la bomba. 2.
Instalación El agua de los primeros vasos puede estar turbia cuando sea usa el filtro por primera vez. Por lo tanto, no consuma los primeros vasos de agua. Si no ha utilizado el dispensador de agua durante un periodo de tiempo prolongado, el agua de los dos primeros vasos podría estar caliente. Si se produce un corte de suministro o un fallo temporal con el frigorífico en funcionamiento, puede fundirse el hielo ligeramente, y volverá a congelarse. En ese caso, los cubitos de hielo podrían adherirse.
4 Preparación 4.1 Cosas a hacer para el ahorro de energía A El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía. No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. No sobrecargue el frigorífico. Se reducirá la capacidad de refrigeración si se obstaculiza la circulación del aire en el interior. No coloque el frigorífico en lugares expuestos a la luz solar directa.
Preparación 4.3 Uso inicial Antes de empezar a utilizar este aparato, compruebe que se han realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instalación". Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección “Mantenimiento y Limpieza”. Compruebe que el interior esté seco antes de comenzar a utilizarlo. Enchufe el frigorífico a una toma de corriente dotada de toma de tierra. Cuando se abre la puerta, la luz interior se enciende.
5 Manejo del aparato 5.1. Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con pulsar el botón correspondiente para ajustar la temperatura. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 *20 *19 1-Función de encendido/apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para encender o apagar el frigorífico.
Funcionamiento del aparato 5-Indicador de apagado El indicador de apagado se ilumina cuando el frigorífico está apagado. 6-Indicador de refrigeración rápida Este icono se ilumina cuando función de refrigeración rápida está activa. 7-Indicador de ajuste de temperatura del compartimento frigorífico Indica la temperatura ajustada para el compartimento frigorífico. 8-Indicador de la función de vacaciones Este icono se ilumina cuando función de vacaciones está activa.
Funcionamiento del aparato 16- Desconexión de la alarma Cuando la puerta del frigorífico se mantenga abierta durante 1 minutos o en caso de corte del fluido eléctrico, sonará una señal acústica. La señal acústica puede apagarse pulsando el botón "Desactivar señal acústica". La señal acústica de fallo de sensor no sonará hasta la interrupción de la corriente eléctrica. Si cierra la puerta y la vuelve a abrir, la señal acústica de puerta abierta se activará de nuevo 1 minutos más tarde.
Funcionamiento del aparato 5.2 Activación de advertencia de cambio de filtro de agua (Para aparatos conectados a la red de agua y con filtro) La advertencia del cambio de filtro de agua se activa de la siguiente manera: La función de contador automático de filtros no se activa al final de la producción. El contador de filtros debe estar activado en la pantalla, antes no debería utilizarse el producto. El panel de visualización fourever que usamos en el refrigerador cuenta seis un sistema de nueve botones.
Funcionamiento del aparato Se ha completado la activación del contador de filtros. Después de 3120 horas (130 días), el LED de advertencia del filtro se enciende y avisa al usuario. Se debe presionar el botón de apagado de la alarma durante 3 segundos para desactivar esta advertencia. El LED se puede apagar presionando Filtro de advertencia LED.
Funcionamiento del aparato 5.3 Pantalla 3K Forever del Tablero de Control U4 Actıvacıón/ Desactıvacıón De La Funcıón De Cancelacıón De Hıelo (Ice-Off) El panel de visualización Forever que usamos en el refrigerador cuenta con un sistema de seis teclas. Los valores ajustados se muestran en la pantalla.
Funcionamiento del aparato Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador frigorífico -15°C /5°F 4°C / 39°F Estos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente -20°C / -4°F 3°C / 37°F rebase los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico Congelación 4°C / 39°F volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el rápida proceso.
Funcionamiento del aparato al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los ácidos, y además deben ser herméticos. También deben estar bien cerrados y estar hechos de materiales fáciles de utilizar y aptos para su uso en congeladores. mejor si la congelación alcanza su interior lo antes posible. enfriamiento a funcionar de forma continua hasta congelarlos totalmente.
Funcionamiento del aparato 2. Levante el compartimento aproximadamente 1 cm y tire hacia usted para retirarlo de su soporte. Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos. No deje que los alimentos entren en contacto con alimentos previamente congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente.
Funcionamiento del aparato Nunca deje las hortalizas dentro del cajón de frutas y verduras en sus bolsas. Si las hortalizas se dejan dentro de sus bolsas, se descompondrán en un breve período de tiempo. En caso de que no desee que las frutas y verduras estén en contacto entre sí por cuestiones de higiene, utilice un papel perforado, espuma u otros materiales de embalaje similares en lugar de una bolsa. No coloque juntos peras, albaricoques, melocotones, etc.
Funcionamiento del aparato 5.19 Utilizar un dispensador de agua interno (en algunos modelos) 5.16. Luz azul (en algunos modelos) Los cajones para verdura y frutas se iluminan en azul. El efecto de la longitud de onda de la luz azul hace que los alimentos almacenados en el cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso de fotosíntesis, conservando de esta manera su frescura e incrementando su contenido vitamínico. 5.
Funcionamiento del aparato 5.21Utilización del dispensador de agua A C 31 / 36 ES Antes de usar el refrigerador después de sustituir el filtro de agua, el dispensador de agua puede soltar gotas de agua. Para evitar que el agua gotee o se filtre en el dispensador, por favor purgue el aire del sistema dispensando 5-6 galones (cerca de 20 litros) de agua a través del dispensador de agua antes del primer uso y cada vez que cambie el agua del filtro.
Funcionamiento del aparato 5.22 Icematic (en algunos modelos) Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito de agua en el compartimento frigorífico con agua hasta el nivel máximo. Los cubitos de hielo en el cajón de hielo pueden pegarse unos con otros y convertirse en un bloque debido al calor y a la humedad del aire en aproximadamente 15 días. Esto es normal. Si no puede separar el bloque, puede vaciar el contenedor de hielo y volver a hacer hielo.
Funcionamiento del aparato 5.24 Limitaciones de peso de la estantería del frigorífico Las estanterías cantilever del compartimento para alimentos frescos, aquellos que sólo tienen soportes traseros, se prueban para 25kg (55 libras) como máximo para cada parte. El compartimento para frutas y verduras aguantará hasta 15kg (33 libras) para cada uno. La zona refrigerante aguantará hasta 20 kg (44 libras) Éstas son cargas dinámicas para el compartimento para frutas y verduras y la zona refrigerante.
6. Mantenimiento y limpieza La limpieza a intervalos regulares del aparato contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. B ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Nunca use agentes de limpieza o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto. El cloro corroe dichas superficies metálicas. 6.
7 Resolución de problemas Le rogamos consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato. El frigorífico no funciona. El enchufe no está insertado en la toma de corriente. >>>Inserte el enchufe con firmeza en la toma de corriente.
Resolución de problemas Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos. Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>>Es normal que el aparato funcione durante periodos de tiempo más largos si hace calor. Puede que se haya enchufado el frigorífico o cargado con alimentos recientemente.
Resolución de problemas Los líquidos y gases fluyen en función de los principios de funcionamiento del frigorífico.>>> Esto es normal y no indica ninguna avería. El frigorífico emite silbidos. Se utilizan ventilador para enfriar el frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Condensación en las paredes interiores del frigorífico. El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. Par conséquent, nous vous recommandons de lire entièrement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Si vous vendez ou donnez l’appareil à un tiers, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel.
1 Instructions importantes en matière de 5 Utilisation de l'appareil sécurité et d’environnement 3 1.1 Sécurité générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1.2 Avertissement HCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.1.3 Pour les appareils dotés d’un distributeur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section comporte des instructions en matière de sécurité, qui vous permettront de vous protéger des blessures personnelles ou des dommages à la propriété. Si ces instructions ne sont pas observées, cela peut annuler la garantie. Utilisation Préconisée AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les trous d’aération ne sont pas fermés quand le dispositif est dans son boîtier ou est installé à sa place.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement d’énergie. Ces systèmes sont nocifs pour l’appareil. d’installation, d’entretien, de nettoyage et de réparation. réparation au Prestataire de Services Agréé. Le fabriquant ne sera pas tenu responsable des dommages survenus suite à des activités effectuées par des personnes non-autorisées. glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement - l’appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée. ments. Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient R134a. dégâts causés par une utilisation ou un transport incorrect de l’appareil. C C A pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit. Si l'appareil est plutôt équipé d'un système de refroidissement contenant du gaz R134a, ignorez cet avertissement.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement 1.5 Conformité avec la ATTENTION : Risque d’incendie ou directive LdSD : d’explosion causée par la perforation L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. A du tuyau du réfrigérant ; respectez attentivement les consignes de manutention. Réfrigérant inflammable utilisé». 1.
2 Votre réfrigérateur 3 11 10 9 4 8 1 7 5 2 12 15 13 14 11- Filtre à eau 12- Bac à glace 13- Compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées (supérieur) 14- Compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées ((inférieur) 15- Séparateur 1- Compartiment réfrigérateur 2- Compartiment congélateur 3- Ecran de contrôle 4- Balconnet du compartiment réfrigérateur 5- Balconnet range-bouteilles 6- Compartiment Zone fraicheur 7- Bacs à légumes 8- Distributeur d'eau interne 9- Balconnet en
3 Installation Contactez l'agent de service agréé pour l'installation de cet appareil. Pour que ce dernier soit prêt à l'emploi, assurez-vous que l'installation électrique est correcte avant de contacter l'agent de service agréé. Si tel n'est pas le cas, appelez un électricien qualifié afin qu'il effectue les arrangements nécessaires. C B B A C La préparation du site et de l'installation électrique sur le lieu de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
Installation 3.3 Réglage des pieds Si après l'installation l'appareil est en déséquilibre, réglez les pieds. Si vous vous faites aider par une personne pour soulever légèrement le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera simplifiée. B AVERTISSEMENT : Débranchez au préalable l'appareil. Ne branchez pas l'appareil pendant que vous réglez les pieds. Cette précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique ! 3.
Installation DIMENSIONS DIMENSIONS [36” [RÉFRIGÉRATEUR FRANÇAIS 36 po] FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONS DE L'APPAREIL PRODUCT DIMENSIONS armoire non inclus poignée Hauteur totale de l’armoire poignée incluse 10 /38FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONSDIMENSIONS [36” [RÉFRIGÉRATEUR FRANÇAIS 36 po] Compartiment F D Ocongélateur M D avec porte ouverte au maximum (Tiroir) Hauteur totale « A » totale maximale de l’armoire Profondeur de H O H T O«CB » D l’armoire C
Installation FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONS DIMENSIONS [36” [RÉFRIGÉRATEUR FRANÇAIS 36 po] Compartiment F F D pour O aliments frais avec porte ouverte à 90° Compartiment pour aliments frais avec F F D O 3 M porte ouverte à 130° (Max) 12 /38FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation A C AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le réfrigérateur et la pompe, le cas échéant, sont débranchés pendant les branchements. Il est possible que les pièces suivantes ne soient pas fournies avec votre appareil puisqu'elles ne sont pas nécessaires lorsque vous utilisez une bonbonne. Vérifiez que les pièces suivantes ont été livrées en même temps que l'appareil : 3. Serrez manuellement le raccord union (C) afin qu'il soir correctement fixé à la vanne d'arrivée d'eau.
Installation A C 3.10.1 Fixation du filtre interne dans le réfrigérateur 1. Tirez lentement le couvercle du filtre à eau. 2. Ôtez le couvercle de dérivation du filtre à eau en le tournant vers le bas. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le mode Ice Off est activé avant de retirer le couvercle de dérivation. Il est tout à fait normal que quelques gouttes d’eau tombent après le retrait du couvercle. 3. Installez le couvercle du filtre à eau dans le mécanisme et poussez-le vers l'avant afin de le fixer. 4.
Installation A A A C AVERTISSEMENT : Le filtre à eau permet de nettoyer les corps étrangers présents dans l’eau. En conséquence, il ne débarrasse pas celle-ci des microorganismes. AVERTISSEMENT : Appuyez sur la touche Ice Off avant de remplacer le filtre à eau ou d'installer le couvercle de dérivation. 3.12 Avant de commencer à utiliser le distributeur d'eau/de glace AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil lors du remplacement du filtre. 3.
Installation Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant une période prolongée, les 1-2 premiers verres d'eau peuvent être chauds. En cas de panne d'électricité ou de défaillance temporaire pendant le fonctionnement du réfrigérateur, la glace peut fondre légèrement et ensuite se congeler à nouveau. Dans ce cas, les glaçons peuvent se coller les uns aux autres. Si cette panne ou défaillance se prolonge, la glace peut fondre, entraînant ainsi une fuite d'eau.
4 Préparation 4.1 Mesures d'économie d'énergie A Le branchement de l'appareil aux systèmes d'économie d'énergie électrique est risqué dans la mesure où il peut endommager le produit. Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une période prolongée. Ne mettez pas d'aliments ou des boissons chaud(e)s dans le réfrigérateur. Ne surchargez pas le réfrigérateur. La capacité de refroidissement diminue lorsque la circulation de l'air à l'intérieur est entravée.
Préparation 4.3 Première utilisation Avant de commencer à utiliser cet appareil, assurez-vous que toutes les procédures préinstallation sont effectuées conformément aux instructions des sections « Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur, comme recommandé dans la section « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que l'intérieur est sec avant de l'utiliser. Branchez le réfrigérateur dans la prise murale mise à la terre.
5 Utilisation de l'appareil 5.1 Bandeau de commandes Le bandeau de commandes tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à l'appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche correspondante pour le réglage des fonctions. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 *20 *19 1-Fonction On/Off (Marche/Arrêt) Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil 6-Voyant Quick Fridge (Réfrigération rapide) Cette icône s'allume lorsque la fonction Quick Fridge est activée. 7-Voyant Réglage de température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 8-Voyant Vacation (Vacances) Cette icône s'allume lorsque la fonction Vacation (Vacances) est activée.
Utilisation de l'appareil 19. Icône de réinitialisation du filtre Cet icône s’allume lorsque le filtre doit être réinitialisé. 20 - Icône d’arrêt de la machine à glaçons Cet icône s’allume lorsque la machine à glaçons est désactivée, il s’éteint lorsque qu’elle est active. (Cette caractéristique est en option) Mode Sabbat : Appuyez sur le bouton de fonction Réfrigérateur pour 3 secondes pour activer/désactiver le mode Sabbat.
Utilisation de l'appareil 5.2 Activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) La fonction automatique compteur de filtres n'est pas activée à la fin de la production. Le compteur de filtres doit être activé à l' écran, avant que le produit ne soit utilisé. La carte d’affichage fourever utilisée dans le réfrigérateur dispose d’un système à six boutons. L'écran affiche les valeurs réglées.
Utilisation de l'appareil L'activation du compteur de filtres est terminée. Après 3 120 heures (130 jours), le voyant d’avertissement de changement de filtre s'allume et prévient l'utilisateur. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre pendant 3 secondes pour désactiver cet avertissement.
Utilisation de l'appareil 5.3 Panneau De Commande U4 De L’écran Forever 3K Actıvatıon/Désactıvatıon De La Fonctıon Ice-Off Le panneau d’affichage Forever que nous utilisons dans le réfrigérateur dispose d’un système à neuf touches. Les valeurs réglées sont indiquées dans l’écran.
Utilisation de l'appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Explications congélateur réfrigérateur -15 °C/5 °F 4°C/39°F Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante -20°C/-4°F 3°C/37°F est supérieure à 30 °C/86 °F. Quick Freeze Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez congeler vos (Congélation 4°C/39°F aliments en peu de temps. Le réfrigérateur retourne au mode de rapide) fonctionnement précédent lorsque ce processus est terminé.
Utilisation de l'appareil Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos denrées pendant de nombreux mois (à des températures inférieures ou égales à - 15 °C/5 °F dans le congélateur). 5.6 Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés C C doivent être conservés conformément aux instructions du fabricant sur les produits congelés pour un (4 étoiles) compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées.
Utilisation de l'appareil 5.10 Clayettes en verre 5.13 Bac à légumes à humidité contrôlée (EverFresh+) Vous pouvez retirer les clayettes en verre afin de les nettoyer. Soyez prudents lorsque vous retirez les clayettes car ils pèsent. 5.11 Compartiment refroidisseur (pour certains modèles) Les compartiments refroidisseurs vous permettent d'apprêter des aliments destinés à la congélation.
Utilisation de l'appareil 5.14 Section centrale mobile La section centrale mobile est destinée à empêcher l'air froid contenu à l'intérieur du réfrigérateur de s'échapper. Un scellement est fourni lorsque les joints d'étanchéité situés sur la porte entre en contact avec la section centrale mobile lorsque les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées. C La section centrale mobile est fermée lorsque la porte gauche du compartiment réfrigérateur est ouverte.
Utilisation de l'appareil 5.17 Ioniseur (pour certains modèles) L’air est ionisé au moyen du système d’ionisation qui se trouve dans le conduit d’aération du compartiment réfrigérateur. Grâce à ce système, les bactéries et les molécules en suspension dans l’air qui sont à l'origine des odeurs sont éliminées. 5.18 Filtre d'odeurs C Après 5 minutes d'écoulement continu, le distributeur arrête la distribution afin d'éviter tout débordement. Pour poursuivre la distribution, appuyez à nouveau sur le levier.
Utilisation de l'appareil 5.21 Utilisation du distributeur d'eau A C Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du distributeur d'eau. Pour éviter l’égouttement ou les fuites d’eau provenant du distributeur, purgez l'air contenu dans le système en répartissant l'eau dans 5-6 gallons (environ 20 litres) d'eau à l'aide du distributeur d'eau, avant la première utilisation et chaque fois que vous remplacez le filtre à eau.
Utilisation de l'appareil 5.23 Distributeur et récipient de conservation de glaçons (pour certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace. Tournez les molettes des réservoires à glaçons dans le sens des aiguilles d’une montre, de manière à former un angle de 90 degrés.
Utilisation de l'appareil 5.24 Limites de poids des clayettes du réfrigérateur Les clayettes en porte-à-faux du compartiment pour aliments frais, celles qui sont dotées uniquement de supports arrière, ont été testées pour supporter chacune un poids maximal de 25 kg (55 livres). Les bacs à légumes peuvent supporter jusqu'à 15 kg (33 livres) chacun. Le compartiment refroidisseur peut supporter jusqu'à 20 kg (44 livres). Ce sont des charges dynamiques pour les bacs à légumes et le compartiment refroidisseur.
6. Entretien et nettoyage Lorsque vous nettoyez votre appareil à des intervalles de temps réguliers, cela prolonge la durée de vie de ce dernier et réduit les problèmes généralement rencontrés. B AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. N’utilisez jamais d'outils tranchants ou abrasifs, savon, produits de nettoyage domestique, détergent ou d'encaustique pour le nettoyage.
7 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela vous permet de gagner du temps et de l’argent. Cette liste contient les problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou d'une mauvaise utilisation des matériaux. Il se peut que votre appareil ne présente pas certaines des caractéristiques décrites ici. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Il peut ne pas être branché comme il se doit. >>>Branchez l’appareil correctement.
Dépannage Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps dans des environnements chauds. Il se peut que le réfrigérateur ait été branché ou chargé d’aliments. >>>Il faut plus de temps à l’appareil pour atteindre la température réglée lorsqu'il vient d'être branché ou chargé. Ce phénomène est normal.
Dépannage Le plancher peut ne pas être stable ou de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre légèrement, ajustez l'alimentation pour l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de niveau et capable de supporter le poids du réfrigérateur. Les objets placés sur le réfrigérateur peuvent causer du bruit. >>>Retirez tout objet placé sur le réfrigérateur. Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide.
Dépannage A AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, ycompris le nickel de Californie pour provoquer des cancers. Pour plus d’informations, rendezvous sur www.p65warnings.co.gov Remarque : Le nickel est un composant de l’acier inoxydable etde certains autres composants métalliques.
58 1849 0000/AF EN-ES-FR