w Use & Care Manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de uso & Mantenimiento F6RT24** F6RT30** F6RT36**
Use & Care Manual ENGLISH Table of Contents Page Pay attention to these symbols present in this manual: WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION .......... 3 Safety Instructions ................................................... 4 COOKTOP SAFETY .................................................. 4 PERSONAL SAFETY ................................................. 5 WARNING x Touch Control details (Full options) .......................
Use & Care Manual ENGLISH IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. COOKTOP SAFETY WARNING Proper Installation x Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone x Children should not be left alone or unattended in area where appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Use & Care Manual ENGLISH PERSONAL SAFETY WARNING To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fire, observe the following: x Grease is flammable and should be handled carefully. x Do not use water on grease fires. x Never pick up a flaming pan. Smother sheet or flat tray. x Flaming grease outside of utensil can be extinguished with baking soda or, if available, a multipurpose dry chemical or foam type extinguisher. x Let fat cool before attempting to handle it.
Use & Care Manual ENGLISH 24” Models !"' 3 2 1 DOUBLE 4 ! ' 5 4 2b 2 6 1 ! * " + * "#+$ Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 1800W 7” single circuit element Position 2b - 800W bridge element between 2 and 3 ! - 1800W 7” single circuit element Position 4 - 2500W/1600W/800W 9”/7”/5” triple circuit element Position 5 - 1800W 7” single circuit element - touch control 6 4 3
Use & Care Manual ENGLISH 6 12 5 7 4b 4 8 3 11 2 9 1 10 13 Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key. Position 2 - Command lock key - child proof. ! - Commands lock indicator. Position 4 - ON/OFF keys and power level display, for front left cooking zone. Position 4b - Bridge element enabled indication. Position 5 - ON/OFF keys and power level display, for rear left cooking zone.
Use & Care Manual ENGLISH ! " # $ & ' # * +:$ ' # ; <+=< ' " <>? ' " ! * " + * "#+$ ! " # @
Use & Care Manual ENGLISH " ! Multiple heating elements (dual or triple) consist in two or three radiant ribbon elements within the same heating area. Either the small (main inner element) or the outer ones may be selected for use. The inner elements always work when an outer one is selected.
Use & Care Manual ENGLISH $% $& %" # $%" $ #" WARNING This touch control works using optical light sensing _ " `_ j " after a power failure, any direct strong light over the sensor area may affect the touch control functionality. When powering on the unit make sure that no strong light is shining direct over the touch control zone, it can compromise the start-up sensor calibration resulting in an unresponsive touch control. The display (ref.
Use & Care Manual ENGLISH The control uses only the 15% of the available power, divided in 0 to 9 steps with a better accuracy. Keep in mind that power level 9 in this special mode correspond exactly to level 4 in the standard range. _ # _ _ Q <` !;JZ ' " in order to disable the Low Power Scale and restore the standard one, without switching off the zone. Pay attention: the level remains the same but the power increases.
Use & Care Manual ENGLISH If a hot surface light is ON use caution when working around the cooktop as it is still hot. Once a heating element has been selected, touch the Q *< Z ' " = _ & or after setting the power level. A beep sounds and the heater display shows the selected power level and a “P” alternatively. The “Peacock Tail” shows the selected power level. The heater works at full power (level 9, always on) for 10 minutes.
Use & Care Manual ENGLISH When the timer value elapses: • An end of activity beep sequence sounds: three short beeps followed by a long interval are repeated for 1 minute. _ _ | _ _ | _ | _ j _ Q XZ Q [Z _ & _ display switches to the next shortest timer or gets blank if there aren’t any other timer set.
Use & Care Manual ENGLISH Electric Cooktop Operation BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME x x x x x 14 All products are wiped clean with solvents at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing process. If present, remove all packing and literature from the cooktop surface. Clean your glass top before the first time you use it. A thorough cleaning with a glass top cleaner is recommended.
Use & Care Manual ENGLISH Cookware GENERAL COOKWARE CHARACTERISTICS The choice of pan directly affects the cooking performance (speed and uniformity) for best result select pans with the following features. Cooking Utensil Guidelines x Flat base When a pan is hot, the base (pan bottom)should rest evenly on the surface without wobbling (rocking). Ideal cookware should have a flat bottom, straight side, a well fitting lid and the material should be of medium to heavy thickness.
Use & Care Manual ENGLISH x When canning, use recipes and procedures from reputable sources. Reliable recipes and procedures are available from the manufacturer of your canner; manufacturers of glass jars for canning, such as Ball and Kerr brand; and the United States Department of Agriculture Extension Service. x Remember that canning is a process that generates large amounts of steam. To avoid burns from steam or heat, be careful when canning.
Use & Care Manual ENGLISH Cleaning the Cooktop CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of cooktop cleaning specific ceramic crème on a daily basis. this provides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spatters. The temperature of the cooking surface reduces the protective qualities of this cleaner. It must be reapplied before each use.
Use & Care Manual ENGLISH Troubleshooting Problem Cause Cooktop not connected to proper electrical circuit. Fuse is blown or circuit breaker is tripped. Nothing works Heating elements do not heat properly Possible Remedy Have electrician verify that the proper rated cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have electrician replace fuse or reset circuit breaker. No electricity to the cooktop. Have electrician check your power supply. Cooktop is in lockout mode. Unlock cooktop.
Use & Care Manual ENGLISH The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality, ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control).
Use & Care Manual ENGLISH ! ( ' ,- -% . ) - / For twenty-four (24) months from the original date of purchase, the Fulgor Milano warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product proving to be defective in material or workmanship as a result of the original manufacturing process.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Table des matieres Page Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ELECTRIQUE ......................................................... 21 AVERTISSEMENT Précaution de Sécurité .......................................... 22 SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON ................. 22 x SECURITE PERSONNELLE ................................... 23 Modèles et nomenclature des pièces .................
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Installation correcte x Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez vous comporter de la sorte: x La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution. x N’utilisez pas d’eau sur les feux de friture. x Ne prenez jamais en main une casserole en feu.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS 2 2 24” Models { !"' 3 2 1 DOUBLE 4 ? K !" / !"# $ Position 1 - 1200W 5,5” Élément circuit simple Position 2 - 2200W/800W 8”/5” Élément double circuit ! % 1800W 7” Élément circuit simple Position 4 - * | { ! ' 3 5 4 2b 2 6 1 ! ? K * " + / * "#+$ Position 1 - Élément à circuit simple 6” 1200W Position 2 - É
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS 3 4 5 6 6 6 12 5 7 4b 4 8 3 11 2 9 1 10 13 Figure. 2 Position 1 - Touche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 2 - Touche de verrouillage des commandes sécurité enfants. ! - Indicateur de verrouillages des commandes. Position 4 X _ <+=< j _ puissance pour zone de cuisson avant gauche. Position 4b - Indication élément pont autorisé.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS 7 6 8 6 2 _ ture complète et réduite).
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS 6! ! 6 6 Les éléments chauffants électriques de ce type fournissent la chaleur de cuisson nécessaire à travers un câble en ruban placé sous la surface en verre.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS : ATTENTION > | la technologie du captage optique de la lumière.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS - 6 6 9 ! | # _ Q J !Z = anneaux externes d’une zone triple. • L’anneau intermédiaire ne s’active que si l’élément interne est activé aussi. • Si les éléments interne et intermédiaire sont actifs, l’externe l’est aussi. • Si tous les éléments sont activés, les anneaux externe et intermédiaire sont inactifs. . 8 Figure.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS cuisson, aussi bien standard que spéciales (zones multiples ou pont). 6b ! 6a 3 3 Figure. 9 j & _ Q<+Z Q< Z # peuvent être utilisées indistinctement pour commander la zone pont. Toutes les actions auront le même effet sur toute la zone de cuisson.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS ¤ j _ \ j j > après la dernière pression, la nouvelle valeur est ¤ j que la nouvelle valeur a bien été acceptée.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Fonctionnement de la Table de Cuisson AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS x x x x x 32 Tous les produits sont essuyés avec des solvants à l’usine pour enlever tous les signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication Si vous en avez, enlevez tous les emballages et les manuels de la surface de la table de cuisson Nettoyez le verre avant de l’utiliser pour la première fois.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Batterie de Cuisine ACCESSOIRE DE CUISINE CARACTÉRITIQUES DES ACCESSOIRES Le choix du récipient a un effet direct sur les performances de cuisson (rapidité et homogénéité) pour de meilleurs résultats choisissez des récipients avec les caractéristiques suivantes: Guide des ustensiles de cuisine Fond plat x Lorsqu’une casserole est chaude, la base (fond de la casserole) doit être posée uniformément sur la surface sans osciller (basculer).
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS x Lorsque vous faites des conserves, utilisez des recettes et des procédés de sources sûres. Des recettes fiables sont disponibles chez le fabricant de conserves ou de bocaux comme la marque Ball and Kerr; et au service d’extension du département de l’agriculture des Etats-Unis. x Rappelez vous que la mise en boîte de conserves entraîne beaucoup de vapeur. Pour éviter les brûlures de la vapeur ou de la chaleur, faites bien attention.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Nettoyage de la Table de Cuisson ATTENTION Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer la table de cuisson. Appliquez une petite quantité du nettoyant crème céramique spécifique pour table de cuisson tous les jours. Cela lui apporte un film protecteur qui facilite le nettoyage des éclaboussures d’eau et projections de nourriture.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS PANNES Problème Cause La table de cuisson n’est pas branchée correctement au circuit électrique. Remèdes possibles Inspectez que la bonne tension alimente la table de cuisson. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Rien ne fonctionne Il n’y a pas d’électricité dans la table de cuisson. Inspectez l’alimentation électrique. La table de cuisson est en mode verrouillage. Déverrouillez la table de cuisson.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS : " ¥ j de la fonctionnalité de l’électronique (fonctionnalité du clavier, conditions de lumière ambiante, communication entre les deux tableaux et température de travail du système de commande).
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS <- -% ! ( 6 ! 6 6 ! / La garantie Fulgor Milano couvre, pendant vingt-quatre mois à partir de la date originale d’achat, toutes les pièces et le travail mis en œuvre pour la réparation et le remplacement de toutes parties du produit utilisées dans un contexte résidentiel normal et frappées de vices de matériau et de fabrication.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Table of Contents Page Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA .................................... 39 Instrucciones de Seguridad .................................. 40 SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ............. 40 ADVERTENCIA x SEGURIDAD PERSONAL ....................................... 41 Modelos y nomenclatura de piezas ......................
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA Instalación adecuada x El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un electricista cualificado. No utilice jamás el electrodoméstico para calentar una habitación.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes: x La grasa es un material inflamable y debe manipularse con cuidado. x No utilice agua para sofocar los incendios provocados por grasa. x No toque nunca una sartén en llamas.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL > Modelos 24” !"' 3 2 1 DOUBLE 4 ? , K !" !"# $ Position 1 - 1200W 5,5” Elemento de circuito simple Position 2 - 2200W/800W 8”/5” Elemento de circuito doble ! % 1800W 7” Elemento de circuito simple Position 4 - Mandos táctiles ! ' 3 5 4 2b 2 6 1 ! ? , K * " + * "#+$ Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 2 - Elemento
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL ? 4 5 6 12 5 7 4b 4 8 3 11 2 9 1 10 13 Figura. 2 Position 1 - Tecla general ON/OFF de la placa de cocina Position 2 - Tecla de bloqueo de mandos - seguridad niños ! - Indicador de mandos bloqueados. Position 4 - Teclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción anterior izquierdo. Position 4b - Indicador de elemento puente autorizado.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL 7 @ © © potencia. ! completo y reducido). > $ & foco de cocción.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL 6! ! 6 6 6 +3 ; 3# 6 !" ! REGULACIÓN +3; # *3; +3 POTENCIA Los elementos calentadores eléctricos de este tipo suministran el calor de cocción necesario a través § j de cristal. Los elementos calentadores se encienden y se apagan cíclicamente según el nivel de potencia programado y visualizado en el cuadro de mandos.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Modo de uso ATENCIÓN Este control táctil funciona según la tecnología del sensor óptico de la luz.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL El sistema de mando utilizará sólo un 15% de la potencia disponible, dividido en escalones de 0 a 9 para mayor precisión. Recordar que en esta modalidad especial, el nivel 9 corresponde exactamente al nivel 4 de la gama estándar. Para restablecer la gama estándar sin apagar el foco, seleccionar este último y tocar nuevamente la tecla Q <` !;JZ reducida. Atención: el nivel sigue siendo el mismo, pero la potencia aumenta.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL esté operativa. Hay que apagar previamente el foco: entonces el puente se desactivará automáticamente. & Cada elemento posee un led indicador SUPERFICIE ;« > !+ ! \ j de cocción está muy caliente.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL foco en cuestión parpadea. • Ajustar el valor del contador de tiempo. ! # j§ el valor es aceptado y arranca la cuenta atrás. Si hay más de un contador de tiempo programado, el visualizador muestra el valor más bajo, es decir el tiempo que vencerá primero. Se ve parpadear el led del contador de tiempo (ref.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Uso de la placa de cocción ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA VEZ x x x x x x 50 Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el proceso de producción. Retire el embalaje de la placa y la documentación que haya sobre ella. Limpie la superficie de cristal antes de utilizarla por vez primera.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Recipientes GENERAL La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de cocción (velocidad y uniformidad). Para lograr los mejores resultados, seleccione sartenes con las siguientes características: Base plana Cuando una sartén se calienta, la base debería apoyarse uniformemente sobre la superficie de cocción, sin bailar.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL x Debe utilizar recipientes con la base plana. No utilice recipientes con bases irregulares (cosa habitual en los recipientes cerámicos), porque no tienen un contacto total con la superficie de la placa y el agua tardará mucho tiempo en hervir. x Cuando prepare conservas, utilice recetas de fuentes de confianza.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Limpieza de la Placa de Cocción ATENCIÓN Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada y de que su superficie está fría. Aplique a diario una pequeña cantidad de un producto específico para la limpieza de vitrocerámicas. Así creará una película protectora que facilitará la limpieza de salpicaduras de agua o alimentos. Si la superficie de la placa está caliente, el producto de limpieza será menos efectivo. Debe aplicarse antes de cada uso.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Solución de Problemas Problema Causa Posible solución La placa no está conectada a una red eléctrica adecuada Llame a un electricista para que compruebe si la placa está conectada al voltaje apropiado. Llame a un electricista El fusible o el diferencial han saltado. para que sustituya el fusible o el diferencial. La placa no funciona La placa no está conectada a la red. Llame a un electricista para que analice la red eléctrica. La placa está bloqueada.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL El dispositivo de mando cuenta con un sistema de detección de errores que actúa principalmente comprobando la funcionalidad de la electrónica (funcionalidad del teclado, condiciones de iluminación ambiente, comunicación entre los dos cuadros y temperatura de trabajo del sistema de mando).
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL <- -% E-" ! ( B ! ; 6 @ / La garantía Fulgor Milano cubre, durante un plazo de veinticuatro meses à partir de la fecha original de compra, todas las piezas y el trabajo que se realice para la reparación y el reemplazamiento de todas las piezas del producto utilizadas en un contexto " j " © ! J j
Notas
09FL5102 - 10-15 Notas
Notas
09FL5102 - 06-16