CR130TT8 CONNECTION Owner’s Manual INTRODUCTION 13” Digital / Analog Television INITIAL SETTING WATCHING TV OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING INFORMATION TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL, YOU MUST CONNECT ANTENNA. MENU VIDEO AUDIO VOLUME CHANNEL POWER EARPHONE IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SETUP OR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-844-5001 © 2007 Funai Electric Co., Ltd.
INTRODUCTION WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CONNECTION 20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards. 21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition. 22.
INTRODUCTION LOCATION For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation: • Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. • Avoid dusty or humid places. • Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.
Contents INTRODUCTION Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Features . . . . . . . . . .
INTRODUCTION 5 Remote Control Function 1. 7 AUDIO 2 2. / DTV TV POWER 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 –/ENT 3 4 INFO 8 9 CHANNEL RETURN 10 CH VOL VOL 3. CH 5 11 MENU 6 INPUT SELECT SLEEP MUTE 12 4. 5. 6. POWER button (p10) Press to turn the unit on and off. Number buttons (p12) • Press to select channels. -/ENT button • Press to shift the minor channel from the major channel. +100 button • Press to select 100 or higher channels.
INTRODUCTION 5 Control Panel 1. 3. 4. MENU VIDEO AUDIO VOLUME 6. POWER CHANNEL EARPHONE 7. VIDEO AUDIO VOLUME CHANNEL POWER 8. WATCHING TV MENU INITIAL SETTING 5. CONNECTION 2. Infrared Sensor Window Receives infrared rays transmitted from the remote control. POWER button (p10) Press to turn the unit on and off. CHANNEL K / L buttons (p12) Press to select channels or move up/down through the main menu items.
CONNECTION Cables not included. Please purchase the necessary cables at your local store. 5 Basic Connection This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc. Note: • Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord. [Antenna Cable Connection] When connecting the unit to an antenna or cable TV company (without cable/satellite box) Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit. e.g.
INTRODUCTION Cables not included. Please purchase the necessary cables at your local store. 5 External Device Connection CONNECTION INITIAL SETTING [Video Connection] Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit. Make the connection as illustrated below. front of this unit e.g.
INITIAL SETTING These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit. 5 Initial Setup Note: This section will guide you through the unit’s initial setting which includes selecting a language for your on-screen menu and “AUTO PRESET CH”, which automatically scans and memorizes viewable channels. Before you begin: Make sure if the unit is connected to antenna or cable. 1 After making all the necessary connections, press [POWER] to turn on the unit.
Note: If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the TV to a different area after the initial setting, or if you recover the DTV channel you deleted, you will need to perform auto channel scan. Make sure if the unit is connected to antenna or cable. 1 Press [MENU] to display the main menu. Use [CH K/L] to select “CHANNEL SETUP”, then press [VOL X]. e.g.) digital TV mode CH CH You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
WATCHING TV 5 Channel Selection 5 Volume Adjustment Select channels by pressing [CH K /L] or [the Number buttons]. This section describes how to adjust the volume. The mute function, which turns the sound off and on, is also described. • To select the memorized channels, use [CH K/L] or [the Number buttons]. • To select the non-memorized channels, use [the Number buttons]. Use [VOL X/Y] to adjust the audio volume.
INTRODUCTION 5 Switching Digital / Analog Mode DTV In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current channel such as program title, the program guides are displayed. Press [DTV/TV] repeatedly to change the input mode. Press [INFO] repeatedly to cycle through the available display modes. / CONNECTION You can easily switch the DTV (ATSC) and TV (NTSC) with the remote control and enjoy viewing the TV programs with simple operation.
WATCHING TV 5 TV Screen Display Mode 5 Sleep Timer 2 types of display modes can be selected in the digital mode. The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an incremental period of time. DTV 1 Press [MENU] to display the main menu. 1 Press [SLEEP] to set the sleep timer. MENU 2 Use [CH K /L] to select “DTV SETUP”, then press SLEEP SLEEP OFF [VOL X]. e.g.) digital TV mode • Sleep timer display appears on the TV screen.
INTRODUCTION OPTIONAL SETTING 5 Channel Add/Delete The channel add/delete function lets you add the channel that was not added by the auto channel scan due to the reception status at the initial setting. You can also delete the unnecessary channels. 1 Press [MENU] to display the main menu. MENU 2 CONNECTION 6 Press [MENU] to exit.
OPTIONAL SETTING 5 Picture Adjustment 5 Closed Caption You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness. You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news. Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen for the hearing impaired. 1 Press [MENU] to display the main menu. 1 Press [MENU] to display the main menu. MENU MENU 2 Use [CH K /L] to select “PICTURE”, then press [VOL X]. e.g.
INTRODUCTION 5 DTV Closed Caption DTV 3 Press [MENU] to exit. 1 Press [MENU] to display the main menu. MENU MENU then press [VOL X]. e.g.) digital TV mode - TV SETUP - CH or PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] DTV SETUP CH WATCHING TV VOL 3 Use [CH K /L] to select “DTVCC“, then press [VOL X]. e.g.
OPTIONAL SETTING 5 DTVCC Style DTV You can change the style of DTV CC such as font, color or size, etc. 1 Press [MENU] to display the main menu. MENU 2 Use [CH K /L] to select “DTV SETUP”, then press [VOL X]. e.g.) digital TV mode - TV SETUP - CH or PICTURE CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] DTV SETUP CH • CAPTION SIZE Closed captioning font size can be changed as below. • FONT STYLE Font style of the displayed caption can be switched as below.
INTRODUCTION 5 V-chip V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs which exceed the rating level you set. With this function, you can block certain programming inappropriate for children. MENU CONNECTION 1 Press [MENU] to display the main menu. 3 Use [the Number buttons] to enter the 4-digit numbers for your password. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PASSWORD - - - - then press [VOL X]. 0 e.g.
OPTIONAL SETTING A. TV Rating 4 Use [CH K /L] to select “TV RATING“, [To Set the Sub Ratings] As for TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, you can further set the sub ratings to block specific elements of programming. To set the sub ratings, follow the steps below. then press [VOL X]. e.g.) digital TV mode CH - V - CHIP SETUP - or CH TV RATING MPAA RATING DOWNLOADABLE RATING CHANGE PASSWORD 1 Use [CH K /L ] to select the desired main rating, then press [VOL X] twice to show its sub ratings.
C. Change Password Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set your own password. 4 Use [CH K /L] to select “MPAA RATING”, then press 4 Use [CH K /L] to select “CHANGE PASSWORD”, then press [VOL X]. e.g.) digital TV mode e.g.
TROUBLESHOOTING 5 Troubleshooting Guide If the unit does not perform properly when operated as instructed in this operation manual, check the following chart once before calling for service. Symptom Remedy No power • Be sure the power cord is plugged in. • If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to reset itself. No picture or sound • Check if the power is on. • Check the outlet connection. • Check the antenna or cable connection to the main unit.
INTRODUCTION • Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are the numbers used for analog broadcasts. Remote control does not work • Check the antenna or cable connection to the main unit. • Check the batteries of the remote control. • Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote control. • Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble.
INFORMATION 5 Glossary ATSC Dolby Digital NTSC Acronym that stands for Advanced Television Systems Committee and the name of the digital broadcasting standards. The system developed by Dolby Laboratories to compress digital sound. It offers stereo sound (2ch) or multi-channel audio. Acronym that stands for National Television Systems Committee and the name of the current analog broadcasting standards. Aspect Ratio HDTV (high definition TV) Password The width of a TV screen relative to its height.
INTRODUCTION MEMO CONNECTION INITIAL SETTING WATCHING TV OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING INFORMATION EN 25
LIMITED WARRANTY FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows: DURATION: PARTS: LABOR: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty. FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.
CONFIGURATION INITIALE CR130TT8 CONNEXION Guide d’utilisation INTRODUCTION 13” Télévision Numérique / Analogique REGARDER LA TÉLÉVISION CONFIGURATION OPTIONNELLE DÉPANNAGE INFORMATION POUR RECEVOIR LE SIGNAL NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE. MENU VIDEO AUDIO VOLUME CHANNEL POWER EARPHONE SI, APRÈS LECTURE DU GUIDE D’UTILISATION, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE POUR LE RÉGLAGE OU LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, APPELEZ LE NUMÉRO GRATUIT 1-800-844-5001.
INTRODUCTION AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. AVERTISSEMENT Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement DE LA FCC approuvées dans ce manuel.
INTRODUCTION EMPLACEMENT Pour assurer le fonctionnement sécuritaire et satisfaisant de l’appareil, tenez compte des points suivants lorsque vous choisirez son emplacement d’installation : • Protégez-le des rayons directs du soleil et gardez-le à l’écart des sources de chaleur intense. • Évitez les endroits poussiéreux ou humides. • Évitez les endroits où la ventilation n’est pas suffisante pour assurer la dissipation adéquate de la chaleur. Ne bloquez pas les orifices de ventilation sur et sous l’appareil.
5 Contenu INTRODUCTION CONNEXION Connexion de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion d’un Appareil Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CONFIGURATION INITIALE REGARDER LA TÉLÉVISION Sélection de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglage du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION 5 Fonction de Télécommande 1. / DTV TV POWER 1 7 AUDIO 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 –/ENT 3 4 2. INFO 8 9 CHANNEL RETURN 10 CH VOL VOL CH 5 11 MENU 6 INPUT SELECT SLEEP MUTE 12 3. 4. 5. 6. Touche POWER (p10) Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. Touches numériques (p12) • Appuyez pour sélectionner les chaînes. Touche -/ENT • Appuyez pour passer de la chaîne principale à la chaîne secondaire.
INTRODUCTION 5 Panneau de Commande 1. 3. 5. MENU VIDEO AUDIO VOLUME 6. POWER CHANNEL EARPHONE MENU VOLUME CHANNEL POWER 8. VIDEO AUDIO EARPHONE 1 2 3 4 5 6 7 8 1. 2. INFORMATION 3. Prise ANT. IN (p8) Connexion de câble coaxial RF pour l’antenne ou le décodeur de diffusion par câble/satellite. Prise de Sortie COAXIAL (audio numérique) (p9) Connexion de câble coaxial audio numérique pour un décodeur ou un récepteur audio. Utilisez la prise d’entrée audio numérique d’un appareil externe.
CONNEXION Câbles non compris. Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. 5 Connexion de Base Cette section décrit la façon de connecter l’appareil à une antenne, un décodeur satellite /de diffusion par câble, etc. Remarque : • Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.
INTRODUCTION Câbles non compris. Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. 5 Connexion d’un Appareil Externe CONNEXION CONFIGURATION INITIALE [Connexion Vidéo] La connexion vidéo offre une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Réalisez la connexion conformément à l’illustration ci-dessous. face avant de l’appareil ex.
CONFIGURATION INITIALE Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même. 5 Installation Initiale Cette section vous guide à travers les étapes de la configuration initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu sur écran, et l’exécution de “CH. AUTO PRÉRÉG”, c’est-à-dire du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées.
Préliminaires : Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble. 1 Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal. [CH K / L] pour sélectionner “CONFIG. DES 2 Utilisez CHAÎNES”, puis appuyez sur [VOL X]. • Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur. • Si vous appuyez sur [POWER] ou [MENU] pendant “CH. AUTO PRÉRÉG”, le paramètre sera annulé. • Si aucune chaîne n’est captée par “CH.
REGARDER LA TÉLÉVISION 5 Sélection de Chaîne 5 Réglage du Volume Sélectionnez les chaînes en appuyant sur [CH K / L] ou sur [les touches Numériques]. Cette section explique comment régler le volume. La fonction de coupure, qui permet d’activer et de désactiver le son, y est aussi expliquée. • Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez [CH K / L] ou [les touches Numériques]. • Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez [les touches Numériques].
Vous pouvez facilement commuter la télécommande sur DTV (ATSC) et TV (NTSC) ou accéder à un appareil externe connecté à l’appareil. / DTV TV Appuyez plusieurs fois sur [INFO] pour parcourir les modes d’affichage disponibles. CONNEXION Appuyez plusieurs fois sur [DTV/TV] pour changer le rapport du mode d’entrée. DTV En mode numérique, les informations d’émission détaillées pour le canal actuel telles que titre du programme ou guide des programmes sont affichées.
REGARDER LA TÉLÉVISION 5 Mode d’Affichage sur Écran de Télévision 5 Minuterie de Sommeil En mode numérique deux modes d’affichage peuvent être sélectionnés. La minuterie de sommeil peut être réglée pour éteindre automatiquement l’appareil après l’écoulement d’une période de temps donnée. DTV 1 Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal. sur [SLEEP] pour régler la minuterie de 1 Appuyez sommeil. MENU [CH K / L] pour sélectionner “CONFIG. DTV”, 2 Utilisez puis appuyez sur [VOL X]. SLEEP ex.
INTRODUCTION CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Ajout/Suppression de Chaîne La fonction d’ajout/suppression de chaîne permet d’ajouter une chaîne ignorée par le balayage automatique en raison des conditions de réception au moment de la configuration initiale. Vous pouvez aussi supprimer les chaînes inutiles. MENU 6 Appuyez sur [MENU] pour quitter. CONNEXION 1 Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal. MENU ex.) mode TV numérique CH - CONFIG. TV - ou CH • Le menu “AJOUT/SUPP.
CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Réglage de l’Image 5 Sous-titres Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la netteté. Vous pouvez afficher les sous-titres des émissions de télévision, des films et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues ou les descriptions qui s’affichent à l’écran pour les personnes malentendantes. 1 Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal. 1 Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
INTRODUCTION 5 Sous-titres DTV DTV Outre les sous-titres de base décrits à la page 16, la télévision numérique possède ses propres sous-titres, appelés DTVCC. Utilisez ce menu pour changer les paramètres de DTVCC. 1 Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal. MENU Utilisez [CH K / L] pour sélectionner “CONFIG. DTV”, 2 puis appuyez sur [VOL X]. ex.) mode TV numérique CH - CONFIG. TV - ou IMAGE CONFIG. DES CHAÎNES CONFIG. DU CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] CONFIG.
CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Style DTVCC DTV Vous pouvez changer le style de DTV CC, comme par exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc. 1 Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal. MENU [CH K / L] pour sélectionner “CONFIG. DTV”, 2 Utilisez puis appuyez sur [VOL X]. ex.) mode TV numérique CH - CONFIG. TV - ou IMAGE CONFIG. DES CHAÎNES CONFIG. DU CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] CONFIG. DTV CH TAILLE S.-TIT.
INTRODUCTION 5 Circuit V Le circuit V lit les cotes de protection parentale des émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous avez spécifié. Avec cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certaines émissions qui ne conviennent pas aux enfants. MENU [les touches Numériques] pour saisir les 4 3 Utilisez chiffres du mot de passe. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - - - - 0 ex.
CONFIGURATION OPTIONNELLE A. Cote TV [CH K / L] pour sélectionner “COTE TV”, puis 4 Utilisez appuyez sur [VOL X]. ex.) mode TV numérique CH ou CH - CONFIG. DU CIRCUIT V COTE TV COTE MPAA COTE TÉLÉCHARGÉE CHANGER MOT DE PASSE [Pour Spécifier les Cotes Secondaires] Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA, vous pouvez aussi spécifier des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des éléments spécifiques des émissions. Pour spécifier les cotes secondaires, suivez les étapes ci-dessous.
Le classement MPAA est un système de classement créé par la MPAA (Motion Picture Association of America). INTRODUCTION B. Cote MPAA C. Changer le Mot de Passe Le code par défaut “0000” est fourni avec l’appareil, mais vous pouvez spécifier votre propre mot de passe. ex.) mode TV numérique CH ou CH ex.) mode TV numérique CH - CONFIG. DU CIRCUIT V - G PG PG-13 R NC-17 X [VISION] [VISION] [VISION] [BARRÉ] [BARRÉ] [BARRÉ] VOL 4 chiffres.
DÉPANNAGE 5 Guide de Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce mode d’emploi, vérifiez le tableau suivant avant d’appeler pour une demande de réparation. Symptôme Pas d’alimentation Solution • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. • En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 30 minutes pour permettre á l’appareil de se réinitialiser.
Solution • De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace automatiquement les numéros par ceux qui indiquent les télédiffuseurs. Il s’agit des numéros utilisés pour les diffusions analogiques. • Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble. • Vérifiez les piles de la télécommande. • Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande. • Vérifiez la sortie du signal.
INFORMATION 5 Glossaire ATSC HDTV (télévision haute définition) Rapport de format Il s’agit d’un acronyme pour “Advanced Television Systems Committee” (Comité de systèmes de télévision évolués), et du nom donné aux normes de diffusion numérique. Il s’agit du tout dernier format numérique, qui produit une image à haute résolution et de qualité supérieure. Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions de supervision parentale.
INTRODUCTION MEMO CONNEXION CONFIGURATION INITIALE REGARDER LA TÉLÉVISION CONFIGURATION OPTIONNELLE DÉPANNAGE INFORMATION FR 25
GARANTIE LIMITÉE FUNAI CORP. réparera gratuitement ce produit aux États-Unis en cas de défaut dans les matériaux utilisés ou dans la qualité de l’exécution selon les conditions suivantes : DURÉE : PIÈCES : MAIN-D’ŒUVRE : FUNAI CORP. fournira des pièces pour remplacer les éléments défectueux gratuitement pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Deux (2) ans pour le tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie. FUNAI CORP.
CONEXIÓN Manual del Usuario INTRODUCCIÓN Televisión digital / analógica de 13 pulgadas CR130TT8 AJUSTE INICIAL PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA. MENU VIDEO AUDIO VOLUME CHANNEL POWER EARPHONE SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN O CON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, LLAME AL TELÉFONO GRATUITO 1-800-844-5001 © 2007 Funai Electric Co., Ltd.
INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización. Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.
INTRODUCCIÓN UBICACIÓN Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar para su instalación: • Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo apartado de fuentes de calor intenso. • Evite lugares polvorientos o húmedos. • Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en la parte superior e inferior de la unidad.
5 Contenido INTRODUCCIÓN Importante para su Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Características . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCIÓN 5 Función de Mando a Distancia 1. / DTV TV POWER 1 7 AUDIO 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 –/ENT 3 4 2. INFO 8 9 CHANNEL RETURN 10 CH VOL VOL CH 5 11 MENU 6 INPUT SELECT SLEEP MUTE 12 3. 4. 5. 6. Botón POWER (p10) Presione para activar y desactivar la unidad. Botones numéricos (p12) • Presione para seleccionar los canales. Botón -/ENT • Presione para separar el canal menor del canal mayor. Botón +100 • Presione para seleccionar el canal 100 o superiores.
INTRODUCCIÓN 5 Panel de Control 1. 3. 4. VIDEO AUDIO VOLUME CHANNEL POWER 6. EARPHONE VIDEO AUDIO VOLUME CHANNEL POWER 8. EARPHONE AJUSTE OPCIONAL 1 2 3 4 5 6 7 8 PARA VER LA TELEVISIÓN 7. MENU AJUSTE INICIAL 5. MENU CONEXIÓN 2. Ventana del Sensor de Infrarrojos Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia. Botón POWER (p10) Presione para activar y desactivar la unidad.
CONEXIÓN Cables no incluidos. Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. 5 Conexión Básica En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc. Nota: • Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
INTRODUCCIÓN Cables no incluidos. Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. 5 Conexión de Dispositivo Externo CONEXIÓN AJUSTE INICIAL [Conexión de Cable de Vídeo] Conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Haga la conexión según lo indicado en la ilustración. parte delantera de la unidad p. e.j.
AJUSTE INICIAL Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal. 5 Configuración Inicial Nota: Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA.”, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles. Antes de empezar: Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve el televisor a una zona diferente después del ajuste inicial, o si recupera el canal DTV eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales. Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable. 1 Presione [MENU] para visualizar el menú principal. MENU Utilice [CH K/L] para seleccionar “AJUSTE DE CANAL”, y presione [VOL X]. p. ej.
PARA VER LA TELEVISIÓN 5 Selección de Canal 5 Ajuste de Volumen Seleccione los canales presionando [CH K /L] o [los botones numéricos]. En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido. • Para seleccionar los canales memorizados, utilice [CH K/L] o [los botones numéricos]. • Para seleccionar los canales no memorizados, utilice [los botones numéricos]. Utilice [VOL X/Y] para ajustar el volumen de audio.
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) con el mando a distancia y disfrutar viendo los programas de televisión con un procedimiento sencillo. DTV En el modo digital, se muestra la información detallada de emisión del canal actual, por ejemplo el título de programa y las guías de programas. Presione [DTV/TV] repetidamente para cambiar el modo de entrada. / CONEXIÓN Presione [INFO] repetidamente para recorrer los modos de visualización disponibles.
PARA VER LA TELEVISIÓN 5 Modo de Visualización de Pantalla del Televisor En el modo digital pueden seleccionarse 2 tipos de modos de visualización. 5 Temporizador de Apagado El temporizador de apagado puede configurarse para apagar automáticamente la unidad después de un periodo incremental de tiempo. DTV 1 Presione [MENU] para mostrar el menú principal. 1 Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de apagado. MENU 2 Utilice [CH K/L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”, y luego presione [VOL X]. p.
INTRODUCCIÓN AJUSTE OPCIONAL 5 Agregar/Borrar Canales La función de agregar/borrar canales le permite agregar el canal que no se haya agregar mediante la exploración automática de canales debido al estado de la recepción en el ajuste inicial. También puede eliminar los canales innecesarios. CONEXIÓN 1 Presione [MENU] para visualizar el menú principal. 6 Presione [MENU] para salir. MENU MENU y luego presione [VOL X]. p. ej.
AJUSTE OPCIONAL 5 Ajuste de Imagen 5 Subtítulos Cerrados Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez. Puede ver los subtítulos cerrados (cc) para programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo cerrado se refiere al texto de diálogo o descripciones visualizadas en pantalla para personas con problemas auditivos. 1 Presione [MENU] para visualizar el menú principal. 1 Presione [MENU] para visualizar el menú principal.
INTRODUCCIÓN 5 Subtítulos Cerrados en DTV DTV Además de los subtítulos cerrados básicos descritos en la página 16, DTV tiene sus propios subtítulos cerrados denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la configuración de DTVCC. MENU Nota: 1 Presione [MENU] para visualizar el menú principal. MENU 2 Utilice [CH K/L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”, y luego presione [VOL X]. p. ej.
AJUSTE OPCIONAL 5 Estilo DTVCC DTV Puede cambiar el estilo de DTV CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc. 1 Presione [MENU] para visualizar el menú principal. MENU 2 Utilice [CH K/L] para seleccionar “AJUSTE DEL DTV”, y luego presione [VOL X]. p. ej.) modo TV digital - AJUSTE DEL TV - CH o IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA TITULO AJUSTE DEL DTV CH [ESPAÑOL] [OFF] • TAMAÑO TITULO El tamaño de fuente de los subtítulos cerrados puede elegirse entre los siguientes.
INTRODUCCIÓN 5 V-chip V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas que exceden el nivel de clasificación establecido. Con esta función, puede bloquear determinados programas inapropiados para niños. MENU p. ej.) modo TV digital CH o CH IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA TITULO AJUSTE DEL DTV [ESPAÑOL] [OFF] 2 3 4 5 6 7 8 9 CÓDIGO DE ACCESO - - - - 0 • Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca 0000.
AJUSTE OPCIONAL A. Clase de TV 4 Utilice [CH K /L] para seleccionar “CLASE DE TV”, y presione [VOL X]. p. ej.) modo TV digital CH o CH - AJUSTE DE V-CHIP CLASE DE TV CLASE DE MPAA CLASE DESCARGADA CAMBIAR CÓDIGO [Para Ajustar las Subcategorías] En lo referente a TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga los pasos indicados.
INTRODUCCIÓN B. Clase de MPAA C. Cambiar Contraseña Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad, usted puede ajustar su propia contraseña. 4 Utilice [CHK /L] para seleccionar “CLASE DE MPAA” y 4 Utilice [CH K /L] para seleccionar “CAMBIAR CÓDIGO” y luego presione [VOL X]. luego presione [VOL X]. p. ej.) modo TV digital p. ej.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 Guía de Solución de Problemas Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico. Síntoma No hay corriente Solución • Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado. • Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación durante 30 minutos para permitir que la unidad se reinicie.
INTRODUCCIÓN Síntoma Solución El número de canal introducido cambia automáticamente CONEXIÓN • Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los números utilizados para emisiones analógicas. El mando a distancia no funciona • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. • Compruebe las pilas del mando a distancia.
INFORMACIÓN 5 Glosario ATSC HDTV (televisión de alta definición) Relación de Aspecto Acrónimo de “Advanced Television Systems Committee” (Comité de sistemas avanzados de televisión) y el nombre de unas normas de emisión digital. Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen. La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura.
INTRODUCCIÓN MEMO CONEXIÓN AJUSTE INICIAL PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN ES 25
GARANTÍA LIMITADA FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o fabricación, del modo siguiente: DURACIÓN: PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Dos (2) años para tubo de imagen. Determinadas piezas están excluidas de esta garantía. MANO DE OBRA: FUNAI CORP.