ENGLISH LCD TELEVISION Owner’s Manual F20LCTE F20LCTE-A (STAND TYPE) IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-605-8453 OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.funai.us.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH FIGURE A EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) S2898A 13.
PRECAUTIONS The LCD panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the LCD panel breaks. The LCD panel is a very high technology product with 921,600 thin film transistors, giving you fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red.
C IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . .2 C PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 LOCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 CABINET CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . .4 PICTURE SCREEN CLEANING . . . . . . . . .4 C SUPPLIED ACCESSORIES . . . . . . . . . . . .4 C FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 C OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS 6 C PREPARATION FOR USE . . . . . . . . . . . . .
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS - FRONT PANEL - - REAR PANEL 1 2 3 4 5 POWER MENU 1 VOL. 2 CH. 3 SELECT POWER 4 5 6 7 6 7 1. MENU button- Press to display the set up menu on the TV screen. 2. VOL. ▼/▲ buttons- Press to ajust the volume level. Press VOL ▲ to determine the setting mode at the set up menu. Press to select or adjust a menu item. 3. CH. ▼/▲ buttons- Press to select desired channels. Press to select or ajust a menu item. 1.
1 POWER TV INPUT SELECT DISPLAY SLEEP 2 3 4 5 3. Channel number button- Press to select desired channels. Remember to press “0” before a single digit channel. +100 button- Press to select cable channels higher than 99. 4. MENU button- Press to display the set up menu on the TV screen. 5. MUTE button- Press to turn off the sound (Volume level display changes LIGHT RED from LIGHT BLUE). Press it again or press VOL n or m to restore sound. 6. VOL n/m buttons- Press to ajust the volume level.
PREPARATION FOR USE ANTENNA/CABLE CONNECTIONS UHF Antenna (Not supplied) VHF Antenna (Not supplied) VHF/UHF Combination Antenna (Not supplied) CATV Box * or Satellite Box (Not supplied) OUT 75-ohm Coaxial Cable RF Cable (Not supplied) VHF/UHF Combiner (Not supplied) OR IN OR From Cable System or Satellite Antenna 75-ohm Coaxial Cable From Cable System OR *Some cable TV systems use scrambled signals and require a special converter to receive these channels. Consult your local cable company.
LANGUAGE SELECTION ENGLISH SET UP FOR USE - CHANNEL SET UP ADD/DELETE CH (TV) If you want to change the language of the on-screen menu, follow the procedure below. AUTO PRESET CH 1 Connect antenna or cable first, then connect the power cord to a standard AC outlet. Note: If some digits appear in the corner of the screen, press POWER without unplugging the power cord. ● 2 Press POWER to turn on the TV. ● The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
OPERATIONS : Press VOL ▼or ▲. WATCHING A TV PROGRAM - TV SET UP - 1 Press POWER to turn on the TV. 2 Select the desired channel with CH ▼or ▲. 3 Adjust the volume to the desired listening level using VOL ▼or ▲.
1 Press MENU so that the set up menu appears on the TV screen. 2 Press CH ▼or ▲ to point “PICTURE”. Then press VOL ▲. You can listen to a TV program in MTS stereo. To show the following status, press DISPLAY on the remote control. Menu Selection Type of broadcast : Press CH ▼or ▲.
OPERATIONS (Continued) V-CHIP SET UP V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies on premium cable channels and Emergency Broadcast System signals), then denies access to programming if the program’s rating meets or exceeds the limitations you select. In this case, “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears on the TV screen.
•G : • PG: • PG-13: •R : General Audience Parental Guidance suggested Unsuitable for children under 13 Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian No one under 17 admitted Mature audience only • NC-17 : •X : ● ● ● ● [V-CHIP ACCESS CODE] To change access code, follow steps. 1 Press MENU, then press CH ▼or ▲ to select VCHIP SET UP. Press VOL ▲ to continue.
TROUBLESHOOTING GUIDE Black or Luminous point on Screen Different color marks on screen No Picture or Sound Picture OK, Sound Poor Sound OK, Picture Poor Picture Blurred Ghosts in picture Lines or Streaks in Picture Weak Picture Poor Reception on Some Channels No Color Picture Rolls Vertically Picture Distorted POSSIBLE REMEDY Bars On Screen PROBLEM QUICK SERVICE CHECK LIST Remote Control Doesn’t Work Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but
GENERAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL SPECIFICATIONS Television system: Sound output: NTSC-M TV Standard 2W, 4 ohm x 4 Closed Caption System: §15.
FUNAI CORPORATION LIMITED WARRANTY FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows: DURATION: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the PARTS: LABOR: date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under this warranty. FUNAI CORP.
F20LCTE F20LCTE-A (TIPO MARCO INCLINADO) Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al: 1-800-605-8453, o visite nuestro sitio Web en http://www.funai.us.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCION RIESGO DE SHOCK ELECTRICO NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
FIGURA A EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO Alambre conductor de la antena Sujetador a tierra Unidad de descarga de la antena (NEC Sección 810-20) ESPAÑOL Equipo de servicio eléctrico Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21) Sujetadores a tierra NEC - Código Nacional Eléctrico Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H) S2898A 13.
PRECAUCIONES La pantalla de LCD utilizada en este aparato está hecha de cristal. Por lo tanto, se puede romper si el producto se cae o se le da un golpe. Tenga cuidado de no herirse con trozos de cristal en caso de que se rompa la pantalla de LCD. La pantalla de LCD es un producto de alta tecnología con 921.600 transistores de película fina, que proporcionan excelentes detalles de imagen. De vez en cuando, algunos píxeles no activos pueden aparecer en la pantalla como puntos fijos en azul, verde o rojo.
INDICE C IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD . . . .2 C PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 UBICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C ACCESORIOS INCLUIDOS . . . . . . . . . . . .4 C CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . .5 C CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 C PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN . .8 ANTENNA/CABLE CONNECTIONS . . . . . .8 . . .10 . . .10 . . . . . . . . .10 .10 .11 .11 . . .11 . . .
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES - PANEL DELANTERO - - PANEL TRASERO 1 2 3 4 5 POWER MENU 1 VOL. 2 CH. 3 SELECT POWER 4 5 6 7 6 7 1. Botón MENU- Púlselo para visualizar el TV prep. menú. 2. Botones VOL. ▼/▲- Púlselos para controlar el nivel del volumen. Pulse el botón VOL ▲ para determinar un modo de ajuste del TV prep. menú. Púlselos para seleccionar o ajustar de un artículo de menú. 3. Botones CH. ▼/▲- Púlselos para seleccionar un canal memorizado.
- CONTROL REMOTO - 1 POWER TV INPUT SELECT DISPLAY SLEEP 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 7 8 +100 MUTE CH RETURN VOL CH 6 9 10 1. Botón POWER- Púlselo para encender y apagar el televisor. 2. Botón INPUT SELECT- Púlselo para seleccionar el modo de TV o la entrada de vídeo (VIDEO1 o VIDEO2). [INSTAlACION DE LAS PILAS] 1 2 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del comtrol remoto deslizandola mientras se torce ligeramente. 3 4 Instale la tapa.
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN ANTENNA/CABLE CONNECTIONS Antena UHF (no incluído) Antena VHF (no incluído) Antena combinada de VHF/UHF (no incluído) Caja de CATV* o caja de emisiones vía satélite (no incluído) OUT Cable de RF (no incluído) Combinador de VHF/UHF (no incluído) o o IN Desde el cable coaxial de 75 ohm o caja de emisiones vía satélite del sistema de cable.
AJUSTE PARA SU USO SELECCIÓN DE IDIOMA - ADJUSTE DE CANAL AGREGAR/BORRAR CA (TV) Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo. PREA. AUTO CA. El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona. ● 2 Pulse POWER para encender el televisor. ● 3 Pulse MENU para que aparezca TV prep. menú en el televisor.
OPERACIONES : Pulse VOL ▼ o ▲. PARA VER UN PROGRAMA DE TV - TV PREP. - 1 Pulse POWER para encender el televisor. - TV PREP. - IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] SONID TV [MAIN] LUZ DE FOND [BRILLO] 2 Seleccione el canal deseado con CH ▼ o ▲. 3 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando VOL ▼ o ▲. - TV PREP. - IMAGEN AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [SUBTIT1] SONID TV [MAIN] LUZ DE FOND [BRILLO] - TV PREP.
SISTEMA MTS (Sonido de Televisión Multicanal) AJUSTE DE IMAGEN 1 Pulse MENU para que aparezca TV prep. menú en el televisor. 2 Pulse CH ▼ o ▲ pour pointer “IMAGEN”. Luego pulse VOL ▲. : Pulse CH ▼ o ▲. CLARIDAD CONTRASTE - + COLOR - + AGUDEZA - + MATIZ - + - + 3 Seleccione la característica que desee ajustar con CH ▼ o ▲ y ajústela con VOL ▼ o ▲.
OPERACIONES (Seguimiento) AJUSTE DE V-CHIP V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona.
•G : • PG: • PG-13: Para el público en general Se sugiere supervisión de los padres No apropiada para niños de menos de 13 años Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya acompañada por los padreso un adulto Menores de 17 años no admitidos Para adultos solamente •R : • NC-17 : •X : ● Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], “D” no aparece en la pantalla del televisor. Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.
GUIA EN CASO DE FALLAS Punto negro o encendido en la pantalla Aparecen colores diferentes en la pantalla Sin imagen ni sonido Imagen buena, sonido malo Sonido bueno,mala imagen Imagen borrosa Fantasma en la imagen Líneas o rayas en la imagen Imagen débil Mala recepción en algunos canales No hay color Imagen corre verticalmente Imagen distorsionada POSIBLE REMEDIO Barras en pantalla PROBLEMA LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO Control remoto no funciona Algunas veces ocurren proble
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ELECTRICAS Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar Salida de sonido: Sistema de Subtítulos: §15.119/FCC OTRAS ESPECIFICACIONES Control remoto: Sistema de luz infrarroja digital codificada. Temperatura de uso: 5°C a 40°C (41°F~104°F) Requisitos de alimentación: AC120V, 60Hz Consumo de energía (máxima): 58W Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de 181 canales LCD: 20 pulg. Dimensiones (Al.
FUNAI CORPORATION GARANTIA LIMITADA FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera: DURACION: Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes y la imagen secundaria en el LCD no están cubiertas por esta garantía. Mano de obra: FUNAI CORP.
F20LCTE F20LCTE-A (TYPE DE SUPPORT) FRANÇAIS TELEVISEUR A CRISTAUX LIQUIDES Guide d’utilisation SI APRES LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLEMENTAIRE POUR L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMERO D’APPEL GRATUIT 1-800-605-8453 OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.funai.us.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE LA PRÉSENCE D’UNE TENSION SUFFISAMMENT ÉLEVÉE POUR ENGENDRER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les instructions du Code national sur l’électricité. DESCENTE D’ANTENNE COLLIER DE MISE À LA TERRE DÉCHARGE D’ANTENNE (CNE, SECTION 810-20) BOÎTE D’ENTRÉE DE SERVICE CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (CNE, SECTION 810-21) COLLIERS DE MISE À LA TERRE CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H) S2898A -3- qu’à d’autres dangers.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE Le panneau ACL de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau ACL vient à se briser. Le panneau ACL est un produit de très haute technologie. Il compte 921.600 transistors en couche mince (TFT) qui assurent une image finement détaillée. Il est possible que quelques pixels de l’écran (points fixes bleus, verts ou rouges sur l’écran) ne soient pas actifs.
TABLE DES MATIÈRES C MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . .2 C PRÉCAUTIONS À SUIVRE . . . . . . . . . . . . .4 EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C ENTRETIEN DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . .4 NETTOYAGE DU BOÍTIER DU TÉLÉVISEUR . .4 NETTOYAGE DE L’ÉCRAN IMAGE . . . . . . .4 C ACCESSOIRES VENDUS AVEC L’APPAREIL . .4 C CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . .5 C DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 C CONFIGURATION DE L’APPAREIL . . . . .
DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS - AVANT DU TÉLÉVISEUR - - ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 1 2 3 4 POWER MENU 1 VOL. 2 CH. 3 SELECT POWER 4 5 5 6 7 6 7 1. Touche MENU- Appuyez sur cette touche afin de faire apparaître le menu à l’écran du téléviseur. 2. Touches VOL. ▼/▲- Appuyez sur ces touches pour ajuster le niveau du volume. Appuyez sur la touche VOL ▲ pour déterminer le mode de réglage du menu de configuration. Appuyez sur cette touche pour sélectionner ou pour ajuster un article du menu.
- TÉLÉCOMMANDE - 1 POWER TV INPUT SELECT DISPLAY SLEEP 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 7 8 +100 MUTE CH RETURN VOL CH 6 9 10 1. Touche POWER- Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur en circuit ou l’éteindre. 2. Touche INPUT SELECT - Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode TV ou l’entrée vidéo (AUX1 ou AUX2). 3. Touche numériques- Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes désirées.
PRÉPARATION DE L’APPAREIL RACCORDMENTS Antenne UHF (non comprise) Antenne VHF (non comprise) Antenne VHF/UHF combinée (non comprise) Convertisseur pour la réception du câble* ou de la télévision par satellite (non compris) OUT (Sortie) Câble RF (non compris) Adaptateur combiné VHF/UHF (non compris) OU OU IN (Entrée) Câble coaxial de 75 ohms fournissant le signal du réseau de câblodistribution ou Câble coaxial de la télévision par satellite de 75 ohms Du réseau de câblodistribution OU *Certains câblo
CONFIGURATION DE L’APPAREIL SÉLECTION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE - RÉGLAGE DES CANAUX AJOUT/SUPP. CH. Si vous désirez changer la langue d’affichage à l’écran des menus et paramètres, suivez les procédures ci-dessous. CH. AUTO PRÉRÉG. 1 Branchez le cordon d’alimentation du téléviseur sur une prise de courant alternatif conventionnelle. Remarque: Si quelques chiffres apparaissent dans le coin de l’écran, appuyez sur POWER sans débrancher le cordon d’alimentation.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR : Appuyez sur VOL ▼ ou ▲. VISIONNEMENT D’UNE ÉMISSION TÉLÉVISÉE - RÉG. TV - 1 Appuyez sur POWER afin de mettre le téléviseur en - RÉG. TV - IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] SON TV [MAIN] RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX] circuit. 2 Sélectionnez le canal de votre choix en appuyant sur CH ▼ ou ▲. - RÉG.
AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE SON MULTIVOIE MTS Vous pouvez écouter un program en MTS stéréo en suivant les étapes au-dessous. Pour indiquer la condition, appuyez sur DISPLAY sur la télécommande. 1 Appuyez sur MENU afin que l’affichage du menu apparaisse à l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur CH ▼ ou ▲ pour pointer le mot "IMAGE". Puis appuyez sur VOL ▲. : Appuyez sur CH ▼ ou ▲.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR (Suite) RÉGLAGE DU CIRCUIT V Le CIRCUIT V permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne leur sont pas destinés.
•G : • PG: • PG-13: •R : • NC-17 : •X : ● ● Lorsque vous choisissez la catégorie de classement et que vous la tourner sur [BARRÉ], le classement le plus élevé tournera automatiquement sur [BARRÉ]. De même, le classement le plus bas, tournera automatiquement sur [VISION]. Lorsque vous tournez “G” sur [BARRÉ] ou [VISION], tous les classements tourneront automatiquement sur [BARRÉ] ou [VISION].
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Point noir ou lumineux sur l’écran Différentes couleur sur l’écran. Pas de son ni d’image. L’image est bonne mais le son est mauvais. Le son est bon mais l’image est mauvaise. L’image est floue. L’image se dédouble. Il y a des lignes parasites dans l’image. L’image est mauvaise. Mauvaise réception de certains canaux. Il n’y a pas de couleur. L’image défile verticalement. L’image est déformée. MESURE CORRECTIVE Il y a des barres dans l’image.
FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ Système télévision: NTSC-M standard Décodeur de sous-titres: §15.
FUNAI CORPORATION GARANTIE LIMITÉE FUNAI CORP. s’engage à réparer gratuitement aux États-Unis le présent produit en cas de vice de fabrication ou de matériau, suivant les modalités ci-après: DURÉE: PIÈCES: FUNAI CORP. s’engage à fournir gratuitement les pièces de remplacement des pièces défectueuses pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Certaines pièces et le déverminage du LCD ne sont pas couverts par cette garantie. MAIN D’OEUVRE: FUNAI CORP.