E9TF1ED_IT.book Page 1 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Introduzione MANUALE D’USO Registrazione PAL SECAM Configurazione di base/ Funzionamento con visualizzazione televisore WD6D-D4413DB Collegamenti REGISTRATORE DVD / VIDEOCASSETTA Riproduzione Editing Configurazione della funzione Funzioni VCR EN 1 Altri Ad uso del cliente: Leggere attentamente il N. modello e di serie situato nella parte posteriore dell’apparecchio ed inserire le informazioni di seguito.
E9TF1ED_IT.book Page 2 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Introduzione Precauzioni AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del lampo a freccia compreso in un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di “voltaggio pericoloso” non protetto all’interno dei complementi del prodotto che potrebbero essere di grandezza tale da costituire un pericolo di scosse elettriche.
E9TF1ED_IT.book Page 3 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Questo prodotto consiste di materiali che possono essere riciclati e riutilizzati se smontati da una ditta specializzata. Avviso condensazione di umidità Potrebbe condensarsi umidità all’interno dell’apparecchio quando questo viene spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, dopo aver riscaldato una stanza fredda o in condizioni di umidità elevata. Non utilizzare l’apparecchio per almeno 2 ore in modo da consentire alle parti interne di asciugarsi.
E9TF1ED_IT.book Page 4 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Prodotto su licenza statunitense N. 5,451,942 e su licenza di altri brevetti internazionali e statunitensi registrati e in corso di registrazione. DTS e il simbolo sono marchi registrati e DTS Digital Out e i loghi DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto include il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
E9TF1ED_IT.book Page 5 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM • • • • • Telecomando con due pile R6 (1,5 V) Cavo RF Manuale d’uso CD-ROM Certificato di garanzia Riproduzione DVD • • • • Questo apparecchio dispone delle seguenti funzionalità.
E9TF1ED_IT.book Page 6 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Indice Introduzione...................................................... 2 Editing ............................................................. 54 Precauzioni......................................................................... 2 Guida alla lista titoli .......................................................... 54 Funzionalità ........................................................................ 5 Editing dei dischi ......................
E9TF1ED_IT.
E9TF1ED_IT.book Page 8 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Supporti di registrazione/riproduzione Tipo di supporto DVD-RW DVD-R Logo Formato Possibilità di formattazione in modo VR o video Modo video Icona Funzionalità disponibili Tempo massimo di registrazione Modo VR Video VR DVD-RW DVD-RW 480 min (12 cm) 144 min (8 cm) 480 min (12 cm) 144 min (8 cm) DVD-R 480 min (12 cm) 144 min (8 cm) Registrabile/ 1×-6× Riproducibile Ver. 1.1/1.2 versioni Ver. 1.1/1.2 CPRM compatibile 1×-16× Ver. 2.0/2.
E9TF1ED_IT.
E9TF1ED_IT.book Page 10 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Panoramica delle funzioni Pannello anteriore 1 2 3*1 4 21*3 19*2 17*2 16 15 14 20 18*2 13 12 5 10 11 8 9*1 7 6 È inoltre possibile accendere l’apparecchio premendo questi tasti. È possibile accendere l’apparecchio premendo questi pulsanti solo quando nell’apparecchio è inserita una videocassetta. Premere per accendere l’apparecchio o commutare l’apparecchio sulla modalità standby.
E9TF1ED_IT.book Page 11 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM 19 20 21 Tasto SYSTEM (GIALLO) (VCR) Tasto SEARCH (BLU) (VCR) 3 5 6 25 26 7 27 8 28 9 29 10 16 17 35 36 37 18 38 Nota IT 11 Altri • Se si spegne l’apparecchio, la funzione [OPEN\CLOSE EJECT A] del telecomando non è disponibile. Assicurarsi di utilizzare [OPEN\CLOSE A] o [STOP\EJECT C A] sull’unità.
E9TF1ED_IT.book Page 12 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Installazione delle pile nel telecomando Commutazione del modo DVD / VCR Installare due pile (in dotazione) R6 (1,5 V) nel telecomando, osservando attentamente la polarità indicata all’interno dell’alloggiamento pile. È necessario selezionare il componente che si desidera attivare per primo. Premere [DVD] o [VCR] sul telecomando o [SELECT] sul pannello anteriore.
E9TF1ED_IT.
E9TF1ED_IT.book Page 14 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Menu INFO VCR In modo VCR, appare il display su schermo del VCR. Premere prima [VCR]. Premere [DISPLAY] per visualizzare il display su schermo. 1 2 STEREO 3 DVB Premere [C] durante la visualizzazione di un programma DVB per visualizzare le informazioni sul programma.
E9TF1ED_IT.book Page 15 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM B Programmazione timer Premere [SETUP] per visualizzare il menu principale. Quindi usare [K \ L] per selezionare un menu e premere [ENTER\OK] per visualizzare il menu secondario. Premere [RETURN\BACK] per tornare alla schermata precedente. Per richiamare la lista dei titoli.
E9TF1ED_IT.book Page 16 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Guida al display del pannello anteriore 1 2 DTV DB VCR 3 DVD 4 1 Indicatore DTV : Viene visualizzato quando nell’apparecchio è inserita una videocassetta. : Appare quando il canale è in modalità digitale. 2 : : 3 : Viene visualizzato quando nell’apparecchio è inserito un disco.
E9TF1ED_IT.book Page 17 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Collegare l’apparecchio ad un televisore dopo aver analizzato le capacità dell’apparecchiatura esistente.
E9TF1ED_IT.book Page 18 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Utilizzo di una porta compatibile con HDMI [COLLEGAMENTO HDMI] • Il collegamento HDMI emette i segnali video / audio senza convertirli in segnali analogici. • Non è necessario alcun collegamento audio. • Per il collegamento utilizzare il cavo HDMI (disponibile in commercio). • Collegare la presa di uscita HDMI di questo apparecchio alla presa di ingresso HDMI del televisore.
E9TF1ED_IT.book Page 19 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM L’apparecchio dispone di tre terminali di ingresso. Premere ripetutamente [INPUT SELECT] per selezionare il modo di ingresso esterno, quindi premere ripetutamente [PROG. G \ H] per selezionare AV1, AV2 o DV(AV3). Spegnere tutti gli apparecchi prima di eseguire i collegamenti.
E9TF1ED_IT.book Page 20 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Configurazione di base/Funzionamento con visualizzazione televisore 6 Impostazione iniziale Terminata l’impostazione dei canali, appare “Impostazione orologio”. Impostazione orologio Quando si accende questo apparecchio per la prima volta, occorre seguire questi punti. 1 2 01 / 01 / 2010 (VEN) 0 : 00 • La data e l’ora correnti verranno visualizzati automaticamente.
E9TF1ED_IT.book Page 21 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM ANALOG Programmare il sintonizzatore per la scansione solo dei canali analogici che si ricevono nella propria zona. 2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. Impostazione canale 3 È possibile risintonizzare questo apparecchio o modificare l’impostazione del canale con i seguenti metodi. Selezionare “Impostaz. canali analogici” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book 6 Page 22 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Selezionare il numero della posizione che si intende usare utilizzando [i Tasti numerici] o [K \ L], quindi premere [0]. • È possibile selezionare numeri di posizione da 1 a 99. • Con [i Tasti numerici], è necessario solo immettere le ultime 2 cifre. 7 Selezionare “Sistema” con [K \ L], quindi premere [1]. 8 9 Salta un canale preselezionato ANALOG È possibile impostare l’apparecchio in modo che ignori i canali.
E9TF1ED_IT.book Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Selezionare “Sintonizzazione auto” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili nella zona di appartenenza. Impostaz. canali DVB 1 Il sintonizzatore cerca e memorizza tutti i canali DVB (TV / Radio) attivi nella zona di appartenenza. Canale ricerca S.No. TV canale S.No.
E9TF1ED_IT.book Page 24 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM 4 Selezione del modo audio ANALOG Selezionare “Modifica canali” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. • Appare il menu “Modifica canali”. 2 È possibile spostarsi tra i modi audio TV premendo [AUDIO]. Ogni modo viene indicato sullo schermo del televisore. Modifica canali Modo audio durante la ricezione di trasmissioni bilingue analogiche: Modo Francia Visualizz. su schermo TV Uscita audio Audio principale da entrambi i diffusori Pral.
E9TF1ED_IT.book Page 25 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Eliminazione canali DVB Introduzione Salta canali DVB Possono essere eliminati canali DVB dai canali DVB memorizzati. 1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali” alla pagina 24. 1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali” alla pagina 24. 2 Selezionare il canale DVB che si intende saltare usando [K \ L], quindi premere [VERDE]. 2 Selezionare il canale DVB che si intende eliminare usando [K \ L], quindi premere [BLU].
E9TF1ED_IT.book Page 26 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Modifica dei nomi dei canali Ricezione teletext DVB DVB I nomi dei canali DVB possono essere modificati a piacimento. 1 2 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali” alla pagina 24. Selezionare il canale DVB di cui si desidera modificare il nome con [K \ L], quindi premere [ROSSO]. • Appare il display di editing. A to Z @_ @$# ABC DEF Modifica canali 3 1 2 S.NO. Nome di canale Fav. Ign Blocca Eli.
E9TF1ED_IT.book Page 27 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM EPG (Guida del programma elettronica) DVB DVB Molti canali DVB trasmettono informazioni di sottotitoli oltre ai canali DVB. È possibile recuperarle e visualizzarle sullo schermo TV. 1 • Se il programma non ha informazioni di sottotitolo, appare “Senza informazioni.”. In modo di arresto premere [SETUP]. Selezionare “Programmazione timer” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. 2 Selezionare “EPG” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 28 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Registrazione Limitazioni sulla registrazione Informazioni sulla registrazione di DVD Tipo di dischi Questo apparecchio è in grado di registrare solo su dischi DVD-RW/-R. I dischi DVD-RW consentono di registrare programmi più volte e i contenuti registrati possono essere cancellati. Sono disponibili 2 formati di registrazione: Modo VR e modo Video.
E9TF1ED_IT.book Page 29 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Una volta eseguita la registrazione, è necessario finalizzare il disco in modo da riprodurlo su altri lettori. (Vedere pagina 41.) Non è possibile finalizzare i dischi su altri registratori DVD. Tipo di disco DVD-R DVD-RW Modo video Mode VR ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Introduzione Per consentire ai dischi la riproduzione su altri lettori DVD (finalizzare) Una volta finalizzato Annullare la finalizzazione (Vedere pagina 41.
E9TF1ED_IT.book Page 30 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM 4 Formattazione di un disco Rapp. form. (Modo video) Auto 4:3 16 : 9 Scelta del formato di registrazione di un disco vergine DVD-RW Video 1 2 3 4 5 Auto : La registrazione avverrà in qualunque rapporto con cui è trasmesso il programma che si è iniziato a registrare. 4:3 : La registrazione avviene nel rapporto di formato 4:3. 16:9 : La registrazione avviene nel rapporto di formato 16:9.
E9TF1ED_IT.book Page 31 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM 2 Selezionare “Menu DVD” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. Selezionare “Formato” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. 4 Selezionare “Inizio” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. Video DVD-RW DVD-R È possibile impostare un audio “Pral.” o “Sub-can” per registrare un programma bilingue in modo video. Questa impostazione è solo per la registrazione del canale analogico. 1 Appare la finestra popup e richiede la conferma.
E9TF1ED_IT.book Page 32 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM • Quando l’apparecchio raggiunge il tempo specificato, si spegne automaticamente. • Per cambiare la durata della registrazione durante la registrazione tattile da timer, premere più volte [REC] finché non appare la durata desiderata. • Per annullare la registrazione tattile da timer entro il tempo specificato, premere [STOP C].
E9TF1ED_IT.book Page 33 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM DVB Video Selezionare “Nuovo programma” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. Programmazione timer Inizio Fine CA 9:00 DVB 18 7:00 9:30 DVB 190 9:00 Nuovo programma STTL VPS/PDC • In presenza di 6 o più programmi, utilizzare [SKIP H \ G] per passare alla pagina successiva. Inserire la data con [K \ L], quindi premere [1]. Ad ogni pressione di [L] per la data attuale, il modo di registrazione da timer cambierà come segue. 01/01 Giorn.
E9TF1ED_IT.book Page 34 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Nota • Se l’orologio non è stato impostato, viene visualizzata la relativa finestra di impostazione invece della lista Programmazione timer. Continuare di “A Impostazione orologio” alla pagina 67 prima di programmare il timer. • Premere [K \ L] per spostare il cursore nella lista “Programmazione timer”.
E9TF1ED_IT.book Page 35 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM PROG. 2 Registrazione effettiva PROG. 1 PROG. 2 I primi 2 minuti (al massimo) verranno tagliati. Quando l’orario di inizio e l’orario di fine per ciascun programma sono diversi: • Ha priorità un programma con orario di inizio anteriore. PROG. 1 PROG. 2 PROG. 3 Registrazione effettiva PROG. 1 PROG. 3 PRO G. 2 I primi 2 minuti (al massimo) verranno tagliati. PROG. 1 PROG. 2 Registrazione effettiva PROG. 2 PROG.
E9TF1ED_IT.book Page 36 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Registrazione con timer (EPG) È possibile impostare l’unità in modo che avvii la registrazione ogni volta che rileva il segnale di controllo scart dal sintonizzatore esterno. DVB Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Con il sistema EPG, è possibile programmare la registrazione del canale DVB molto più facilmente. È possibile soltanto scegliere un programma ed immettere la selezione. Consultare “EPG (Guida del programma elettronica)” alla pagina 27.
E9TF1ED_IT.book Page 37 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Introduzione Nota Impostazioni per dispositivi esterni Sistema del colore video Quando si registra da un’apparecchiatura esterna o si copia una videocassetta su un disco DVD, è possibile impostare il formato Auto, PAL o SECAM. In modo di arresto premere [SETUP]. Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. 2 Selezionare “Registrazione” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 38 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Quando si desidera registrare su una videocassetta: Premere [VCR]. Inserire una videocassetta con la linguetta di registrazione nell’alloggiamento della cassetta. 3 Selezionare il terminale di ingresso al quale si trova collegata l’apparecchiatura esterna (AV1 o AV2). 3 Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni DVC sullo schermo. Quando il DVC è in modo video... T 1 2 1/ 1 C 1/ 1 -RW Controllo Audio DV Avvia reg.
E9TF1ED_IT.book Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Stato dell’operazione attuale e contatore del tempo 4 DVC è in modo di pausa. ad esempio) duplicazione da DVC a DVD Ciascuna icona significa (le icone disponibili variano in base al DVC): DVC è in modo di arresto. DVC è in avanzamento rapido. (velocità standard) T 1/ 1 C 1/ 1 -RW DVC è in avanzamento rapido. (più rapido di quello descritto in alto) Controllo Audio DV Avvia reg. DVC è in avanzamento rapido.
E9TF1ED_IT.book Page 40 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM • L’apparecchio arresta automaticamente la duplicazione se viene rilevata una riproduzione senza immagini per più di 3 minuti durante la duplicazione da VCR a DVD. • Se il modo sonoro della riproduzione di VCR è impostato su “STEREO”, “SINIST.” o “DESTRA”, il modo sonoro sulla duplicazione passa automaticamente a “STEREO”. Se il modo sonoro della riproduzione è impostato su “MONO”, il modo sonoro sulla duplicazione è anche “MONO”.
E9TF1ED_IT.book Page 41 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM VR DVD-RW Per evitare sovraincisioni, editing o cancellazioni involontarie di registrazioni, è possibile proteggerlo utilizzando il menu di “Impostazione”. Se appare “ ” quando si preme [STOP C], non è possibile annullare la finalizzazione poiché si trova in un punto critico del processo. Se si seleziona “No” e [ENTER\OK] o si preme [RETURN\BACK], la finalizzazione viene proseguita.
E9TF1ED_IT.book Page 42 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Riproduzione 9 Per estrarre il disco, premere [OPEN\CLOSE EJECT A] per aprire il vano del disco, quindi rimuoverlo. Premere [OPEN\CLOSE EJECT A] per chiudere il vano del disco prima di spegnere l’apparecchio. Riproduzione di base Nota per la riproduzione di un DVD I contenuti di un DVD sono generalmente suddivisi in titoli.
E9TF1ED_IT.book Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Premere [K \ L] per selezionare la traccia / file o la cartella desiderata, quindi premere [ENTER\OK]. ad esempio) File Photo (JPEG) Lista File NOME DISCO Nota • I file con estensione diversa da “.mp3 (MP3)” o “.jpg / .jpeg (JPEG)” non verranno elencati nella Lista File. • Alcune cartelle o tracce elencate nella Lista File potrebbero non essere riproducibili a causa dello stato di registrazione.
E9TF1ED_IT.book 1 Page 44 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM In modo di arresto, collegare il Memoria flash USB. Se tutte le voci di menu appaiono nell’ambito dello schermo, il A appare in fondo a destra e R appare in fondo a sinistra sullo schermo; è possibile visualizzare altre voci sulla pagina successiva o precedente. Il numero della traccia delle voci attualmente riprodotte è evidenziato. Se A appare in fondo a destra, usare [SKIP G] per visualizzare alla pagina successiva.
E9TF1ED_IT.book Page 45 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM DivX ® 1 2 4 DivX® VOD DivX Sottotitoli Viene visualizzata la schermata di selezione DivX® VOD. Selezionare “Codice di registrazione” o “Codice di disattivazione” utilizzando [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. DivX® VOD Codice di registrazione Codice di disattivazione Disattivazione ad esempio) Codice di registrazione DivX®VOD Il vostro codice di registrazione è: Noleggio Scaduto Questo noleggio è scaduto. Premere ‘TOP MENU’.
E9TF1ED_IT.book Page 46 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM • È possibile riprodurre un disco registrato in multisessione. • Potrebbe volerci qualche istante per accedere all’audio o alle immagini dopo aver inserito il disco e premuto [PLAY B]. • Se si riproducono file registrati con un’elevata velocità di trasferimento dei bit, in alcune occasioni le immagini potrebbero interrompersi.
E9TF1ED_IT.book Page 47 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Riproduzione speciale DVD-V Ripristino della riproduzione DVD-V Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R CD 1 Durante la riproduzione, premere [STOP C]. Premere [PLAY B]. DVD-V VR DVD-RW DVD-R CD MP3 JPEG DivX ® 1 Nota Durante la riproduzione, premere [PAUSE F]. Si interrompe la riproduzione con l’audio silenziato. • Sui file MP3 e JPEG, la riproduzione viene ripresa dall’inizio della traccia da cui si è arrestata la riproduzione.
E9TF1ED_IT.book Page 48 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM 3 Riproduzione graduale DVD-V 1 2 Video VR DVD-RW DVD-RW Viene visualizzata l’area di zoom. DVD-R DivX ® 4 Durante la riproduzione, premere [PAUSE F]. Premere più volte [SKIP H \ G]. Tenere premuto [SKIP G] per andare avanti continuamente. Per tornare indietro continuamente, tenere premuto [SKIP H]. Premere [PLAY B] per ripristinare la riproduzione.
E9TF1ED_IT.book Page 49 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM VR VR DVD-RW DVD-RW Quando si vede una trasmissione TV utilizzando questo apparecchio, premere [TIME SHIFT]. 1/ 5 0:01:00 / 1:23:45 -RW 2 VR ORG 1 TF1 Selezionare l’icona con [0 \ 1], quindi premere [ENTER\OK]. Il numero del titolo vicino a verrà evidenziato. Titolo: Inserire il numero di un titolo di cui si desidera effettuare la ricerca utilizzando [K \ L] o [i Tasti numerici], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 50 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Ricerca Ricerca di un titolo / capitolo DVD-V Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Utilizzo dei tasti [SKIP H \ G] 1 Durante la riproduzione, premere [SKIP G] per saltare il titolo o capitolo attuale e spostarsi al successivo. L’apparecchio si sposta in successione sul titolo o capitolo successivo. Per tornare al titolo o al capitolo precedente, premere [SKIP H] due volte in rapida successione.
E9TF1ED_IT.book Page 51 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Riproduzione Ripetuta / Casuale / Programmata / Slide Show DVD-V VR DVD-RW DVD-RW DVD-R CD MP3 JPEG DivX ® 1 3 Viene visualizzato il menu “Modo riproduzione disco” o “Modo riproduzione USB”. 3 Selezionare “Musica” utilizzando [K \ L], quindi premere [ENTER\OK] due volte. File JPEG: Inizia la riproduzione ripetuta selezionata. Sono disponibili le seguenti operazioni. Editing A - B: Il punto A - B sarà riprodotto ripetutamente.
E9TF1ED_IT.book Page 52 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Nota • Per eliminare le tracce selezionate, premere [CLEAR]. • È possibile eseguire l’impostazione di un massimo di 50 tracce. • Per annullare la riproduzione del programma, premere per due volte [STOP C] durante la riproduzione del programma. Appare “OFF” sullo schermo. • È inoltre possibile selezionare la traccia desiderata con [i Tasti numerici] al punto 3.
E9TF1ED_IT.book Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Selezionare un audio di colonna sonora o un canale audio desiderato con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R CD MP3 È possibile usufruire dello spazio virtuale stereofonico tramite il sistema stereo a 2 canali esistente. 1 Appare il menu surround virtuale. 3 Selezionare “OFF”, “Tipo 1” o “Tipo 2” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. T 1/ 5 C 1/ 5 Selezionare l’icona con [0 \ 1], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 54 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Editing 1 Guida alla lista titoli La lista titoli consente di controllare facilmente i titoli registrati su un disco. È possibile scegliere dalla lista un titolo da riprodurre e modificare facilmente i titoli in base alle proprie esigenze. Premere [DVD], quindi premere [TOP MENU]. 4 ORG 5 6 Lista titoli ABCDE 12:00 (2:00:00) Lista dei titoli: Lista dei titoli registrati su disco. Ciascun titolo è indicato tramite l’immagine dell’indice.
E9TF1ED_IT.book Page 55 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Editing dei dischi Nota • Non è possibile recuperare i titoli eliminati. Premere prima [DVD]. 1 In modo di arresto premere [TOP MENU]. Appare Lista titoli. Per i dischi DVD-RW in modo VR, premere [MENU\LIST] per commutare tra “Originale” e “Lista Play”. 2 Selezionare il titolo desiderato con [K \ L \ 0 \ 1], quindi premere [ENTER\OK]. Appare la finestra popup. 3 Selezionare “Elim. titolo” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 56 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Editing del nome del titolo Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R È possibile modificare il nome dei titoli da questo menu. I nomi dei titoli modificati appaiono sulla lista dei titoli. Premere prima [DVD]. 1 Guida all’editing di nomi di titoli Punto 1 : Selezionare il set di caratteri desiderato con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Selezionare “Aggiungi” oppure “Elimina” utilizzando [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. Non è possibile eliminare il primo capitolo di un titolo. 5 Selezionare “Sì” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. Eliminazione di un contrassegno capitolo: Se si seleziona “Elimina” al punto 4, il contrassegno capitolo selezionato viene eliminato. 6 Protezione titoli Per il DVD, i dati saranno scritti sul disco temporaneamente.
E9TF1ED_IT.book 4 Page 58 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Selezionare “Sì” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. Aggiunta di titoli a una Lista Play Il titolo viene diviso in due nuovi titoli recanti lo stesso nome. 5 Premere [RETURN\BACK] per uscire. Inizia la scrittura su disco. Potrebbe impiegare qualche istante a scrivere i dati su disco.
E9TF1ED_IT.book Page 59 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Introduzione Eliminazione di parti dei titoli VR DVD-RW È possibile eliminare una parte specifica di un titolo. Anche se si elimina un titolo dalla Lista Play, il titolo originale rimane invariato. Seguire i punti da 1 a 3 di “Editing del nome del titolo” alla pagina 56. 2 Selezionare “Elim. scena” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 60 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Configurazione della funzione La seguente tabella mostra i contenuti che è possibile impostare e le impostazioni predefinite. Per un utilizzo efficace consultare la tabella.
E9TF1ED_IT.book 6:56 PM Contenuti Impostare la lingua del display su schermo (OSD). Impostare il tempo di inattività prima di avviare lo screensaver. Configurazione di base/ Funzionamento con visualizzazione televisore Impostare la luminosità sul display del pannello anteriore. Impostare le dimensioni dell’immagine in base al rapporto di formato del televisore. Impostare il modo di uscita video. Inserire i contrassegni dei capitoli periodicamente. Impostare l’opzione di duplicazione.
E9TF1ED_IT.book Page 62 Impostazione Canale DivX Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Elementi (l’elemento evidenziato è quello predefinito) Impostaz. canali Sintonizzazione auto E Pagina 21 analogici Sintonizzazione manuale E Pagina 21 Cambia canale E Pagina 22 DivX® VOD Codice di registrazione E Pagine 45, 68 Codice di disattivazione Disattivazione Impostazione generale DivX Sottotitoli E Pagine 44, 68 HDMI Impostaz. DVB Formato E Pagina 68 Imp.
E9TF1ED_IT.book Page 63 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Introduzione Impostazione generale Procedure comuni 3 In modo di arresto premere [SETUP]. 5 Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK]. ad esempio) Voce Bloccato dai genitori Selezionare l’impostazione desiderata con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 64 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Riproduzione È già stata impostata una password 1 Inserire la password attuale con Impostazione A Impostazione generale A Riproduzione [i Tasti numerici]. A B C D E F G H Bloccato dai genitori Uscita audio Menu lingua disco Lingua audio Lingua sottotitoli Icona Angolo Mod.Fermoimmag. Sistema TV Input parola d’accesso 2-A Selezionare “No” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 65 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Impostazioni per MP3 Surround (Predefinito: PCM) MP3 Surround PCM PCM Stream 48kHz 96kHz 48kHz PCM : Se l’amplificatore / decodificatore è compatibile con 96 kHz PCM, selezionare “96kHz”. L’audio viene campionato a 96 kHz. • Impostare su “Stream” quando questo apparecchio è collegato ad un amplificatore per MP3 Surround.
E9TF1ED_IT.book Page 66 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Display Nota • È inoltre possibile cambiare o disattivare i sottotitoli di un DVD dal menu del disco, se disponibile. • Premere [CLEAR] o [0] per cancellare i numeri digitati in modo non corretto. • È possibile selezionare le lingue supportate solo dal disco inserito. F Icona Angolo (Predefinito: ON) (solo DVD) Impostare su “ON” per mostrare l’icona dell’angolo durante la riproduzione.
E9TF1ED_IT.book Page 67 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Video Out Impostazione A Impostazione generale A Orologio A Impostazione orologio B Impostaz. auto orologio A Impostazione orologio Impostazione orologio 01 / 01 / 2010 (VEN) 0 : 00 1 Inserire la data (giorno / mese / anno) con [K \ L]. Premere [1] per spostare il cursore sul campo successivo. Se si desidera tornare indietro al campo precedente, premere [0]. 2 Digitare l’ora (ore / minuti) con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 68 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM HDMI Nota • Se si desidera annullare “Impostaz. auto orologio”, selezionare “OFF” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK] al punto 1. • Se “Impostaz. auto orologio” è impostato su “OFF”, “Registrazione con timer (EPG)” potrebbe non essere eseguita. • L’orologio potrebbe impostarsi automaticamente dopo aver collegato il cavo dell’antenna all’apparecchio ed averlo attaccato al cavo di alimentazione.
E9TF1ED_IT.book Page 69 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Impostazione A Impostazione generale A Impostaz. DVB Si possono creare le impostazioni del sintonizzatore digitale dal Menu DVB. DVB Lingua Audio Sottotitoli Blocco adulti Blocco minori Lingua Informazioni Audio : Impostare la lingua audio. Sottotitoli : Impostare la lingua dei sottotitoli. A Blocco adulti (Predefinito: OFF) DVB 1 Selezionare “ON” o “OFF” utilizzando [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
E9TF1ED_IT.book Page 70 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Funzioni VCR Procedure comuni 1 Premere [STANDBY-ON Q] per accendere l’apparecchio. Registrazione di base e registrazione tattile da timer (OTR) Per riprodurre un nastro, accendere il televisore ed assicurarsi di selezionare l’ingresso a cui è collegato l’apparecchio. 2 Premere [VCR]. Riproduzione VCR Prima della registrazione, assicurarsi che: • Sia selezionato il canale desiderato premendo [i Tasti numerici] o [PROG. G \ H] del telecomando.
E9TF1ED_IT.book Page 71 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM 3 Fermare o interrompere il DVC nel punto in cui si intende iniziare la duplicazione. 4 5 Riproduzione del DVC. 0:30 Nota 7:30 Ricerca Ricerca indice VCR Premere [SEARCH] per far apparire il menu di ricerca indice. 2 Inserire il numero di registrazioni che si desidera saltare con [i Tasti numerici] entro 30 secondi. 3 Premere [FWD D] o [REV E] per avviare la ricerca indice. Nota 5 Premere [STOP C] una volta terminata la registrazione.
E9TF1ED_IT.book Page 72 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Altre operazioni VCR Per segnalare o rivedere l’immagine durante la riproduzione (ricerca immagine): Premere [FWD D] o [REV E] durante la riproduzione. Premerlo di nuovo per eseguire la ricerca ad altissima velocità (solo nel modo LP). Per congelare l’immagine sullo schermo del televisore durante la riproduzione (modo statico): Premere [PAUSE F]. Ad ogni pressione del tasto, l’immagine viene mandata avanti in sequenza.
E9TF1ED_IT.book Page 73 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM Introduzione Altri Sintomo L’apparecchio non si accende. L’apparecchio si accende automaticamente senza alcun funzionamento. L’apparecchio non funziona. • • • • • • • L’apparecchio non funziona correttamente. • Il display dell’orologio non appare sul display del pannello anteriore. • • Quando si dimentica la password per il blocco dei genitori. Il segnale DV non può entrare. IT 73 Altri Il segnale audio DV non può essere commutato.
E9TF1ED_IT.book Page 74 Thursday, May 6, 2010 Sintomo Rimedio Nessuna immagine dal collegamento HDMI. • Controllare la connessione HDMI. (Controllare lo stato delle indicazioni relative HDMI.) • Accertarsi che il dispositivo monitor connesso o un altro dispositivo supporti HDCP. (Questo apparecchio non trasmetterà un segnale video se l’altro dispositivo non supporta HDCP.) • Controllare l’impostazione di HDMI.
E9TF1ED_IT.book Page 75 Thursday, May 6, 2010 La riproduzione non inizia dal principio. • Potrebbe essere attivata la funzione di ripresa. Fare riferimento alla pagina 47 per annullare il punto di ripresa. Non è possibile effettuare la riproduzione. • Verificare che il disco riproducibile sia stato inserito. • Controllare che il disco sia stato caricato correttamente con il lato con etichetta rivolto verso l’alto.
E9TF1ED_IT.book Page 76 Thursday, May 6, 2010 6:56 PM TELECOMANDO VCR Rimedio • Regolare il controllo del tracking, per ottenere un’immagine migliore, premendo [PROG. G \ H] durante la riproduzione di una videocassetta. • Potrebbe essere necessario pulire la testina del VCR. Consultare “PULIZIA DELLA TESTINA AUTOMATICA” alla pagina 4. L’apparecchio non riproduce la videocassetta. • Accertarsi che una videocassetta sia stata inserita nell’apparecchio.
E9TF1ED_IT.book Page 77 Thursday, May 6, 2010 • Eliminare il contrassegno del capitolo non necessario da un elenco Originale. (Vedere pagina 56.) • Eliminare i titoli originali non necessari. (Vedere pagina 55.) Registrazione • Inserire un nuovo disco. • Rilasciare la finalizzazione per il disco. (Vedere pagina 41.) * Nel caso in cui continuassero a verificarsi errori, anche dopo aver seguito le istruzioni della colonna “Soluzione”, annotare il codice di errore e contattare il proprio rivenditore.
E9TF1ED_IT.
90_Others_IT.
99_BackCover_IT.fm Page 80 Wednesday, May 12, 2010 7:17 PM Dichiarazione di conformità Il presente prodotto è conforme ai requisiti delle direttive L’AZIENDA FUNAI ELECTRIC EUROPE Sp. z o.o., UL. INŻYNIERSKA 1, 67-100, NOWA SÓL, (POLONIA) DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO FUNAI mdl WD6D-D4413DB E’ COSTRUITO IN CONFORMITA’ ALLE PRESCRIZIONI DEL D.M. N. 548 DEL 28.8.1995 PUBBLICATO SULLA GAZZETTA UFFICIALE N. 301 DEL 28.12.