(1) Small parts. Keep out of reach of small children. (2) Please operate in an open field without any wave interference. (3) When transmitter is low in power, please stop and change batteries immediately. (4) On backout after the removal,please do not place discarded to avoid contamination sanitation. (5) Please store the car and the transmitter in a dry and cool environment. (6) Keep away from fire, hot or humid environment.
COMPONENT WARRANTY PERIOD ENGLISH PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY ! Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 8 years are supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and supervision of the minors . This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser.
CHARGE AND INSTALL RECHARGEABLE BATTERY PACK 2. Loosen the latches of the battery cover on the bottom of the car, then removethe battery cover. (Figure 3) ENGLISH 1. Connect the lithium-iron battery pack to the charger (Figure 1), note the charge light turns green. Insert the charger into the outlet (Figure 2), note the charger Iight turns red - indicating it’s charging. When charging is completed, charger light turns green again. Figure 2 4. Close and secure the battery coverby tightening the latches.
1.Remove the battery cover on the bottom of the transmitter (figure 6) 2.Install 3*1.5V AA batteries (not included) in correct polarities (Figure 7) 3.Close the battery cover (Figure 8) NOTICE! 1. When installing batteries, please be sure to match the polarities labeled on the battery holder. 2. Do not mix old and new batteries. Figure 6 3. Do not mix different type of batteries. Figure 7 Figure 8 TRANSMITTER INTRUCTIONS DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH INSTALL TRANSMITTER BATTERIES NEUTRAL A.
TRANSMITTER SWITCH INSTRUCTIONS When pairing for the first time,both the car and the transmitter have to be turned on within 3 seconds to pair the frequency. Green LED on the transmitter will soild when pairing successful, at the same time LED on the car will turn solid. FRANÇAIS ENGLISH A. Power Switch When the chassis switch is turned on and the front tires are not straight,use the ST.TRIM to adjust the position. • when the car oversteers to the left , ST.TRIM should be adjusted clockwise.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 2. TOUJOURS utiliser le véhicule sur une aire suffisamment grande et aérée. Utiliser le véhicule sur un sol glissant ou intérieur peut faire avoir un accident à cause de la vitesse. 3. WARNING: 9130 waterproof feature, please be cautious that the water level should be lower than the bottom of the truck. If excessive amount of water gets into the body of the truck and cause damage or other related problems, we will not be responsible for such damages.
TROUBLESHOOTING • Battery damaged/not charged • Motor dirty or brushes worn • Check/change battery • Check/clean/replace Sluggish action • Motor dirty or brushes worn • Bind in drivetrain • Vehicle battery is not charged • Check/clean/replace • Clean/adjust • Replace/recharge Do not operate • Transmitter batteries low • Transmitter powered off • Vehicle battery is not charged • Replace/recharge • Power On • Replace/recharge Poor range • Low transmitter batteries • Receiver antenna damaged • Repla
ENGLISH FRANÇAIS ATTENTION ESPAÑOL MANUEL D’UTILISATION CONFIGURATION DU PRODUIT FR (1) Contient des petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants. (2) Utiliser en champ libre, sans interférence d’ondes. (3) Lorsque les batterie de l’émetteur sont faibles, arrêter immédiatement et changer les batteries. (4) Ne pas se débarrasser n’importe où des éléments de l’emballage afin d’éviter la pollution de l’environnement. (5) Conserver le modèle et l’émetteur dans un endroit frais et sec.
NON GARANTIE Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au niveau conception et choix des matières, tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors d’utilisation sévère et anormale, il est possible de casser et d’endommager les pièces composantes le modèle. La garantie ne couvre pas l’usure normale d’un produit ni la casse résultant de son utilisation.
ENGLISH CHARGE AND INSTALL RECHARGEABLE BATTERY PACK 1. Connecter le pack d’accus Li-Ion au chargeur (Figure 1) : le voyant du chargeur devient vert. Brancher le chargeur sur une prise USB (Figure 2) : le voyant devient rouge indiquant qu’il est en charge. Lorsque le chargement est terminé (environ 2 heures), le voyant redevient vert. 2. Retirer les loquets du couvercle de batterie sur le châssis, puis retirer le couvercle (Figure 3). Figure 2 Figure 1 3.
INSTALLER LES BATTERIES DE L’ÉMETTEUR Figure 7 Figure 8 FRANÇAIS ATTENTION ! 1. En installant les piles, faire très attention au sens de polarité indiqué. 2. Ne jamais mélanger nouvelles et anciennes piles. 3. Ne jamais mélanger différents types de batteries. Figure 6 ENGLISH 1. Retirer le cache du compartiment à piles sous l’émetteur (figure 6) 2. Installer 3 piles 1.5V AA (non fournies) dans le bon sens (Figure 7) 3. Refermer le compartiment à piles (Figure 8) NEUTRE A. Interrupteur B.
FONCTION DES BOUTONS DE L’ÉMETTEUR FRANÇAIS ENGLISH A. Interrupteur Lors du 1er appairage, le véhicule et l’émetteur doivent être allumés à 3 sec d’intervalle afin d’appairer la fréquence. La LED verte sur l’émetteur deviendra fixe si l’appairage fonctionne, idem pour la LED sur le véhicule. DEUTSCH ESPAÑOL B. Trim de direction Lorsque l’interrupteur sur le chassis est allumé et que les roues avant ne sont pas droites, utiliser le Trim de direction afin d’en ajuster la position.
FONCTIONNEMENT 3. ATTENTION : Faire très attention que le niveau de l’eau soit plus bas que le chassis du véhicule. Si trop d’eau s’infiltre dans la carrosserie et endommage le fonctionnement du véhicule, nous ne serons pas responsable, et la garantie ne fonctionnera pas. 4. TOUJOURS démarrer sur une faible vitesse, ou le véhicule pourrait glisser ou faire des zig-zags. (comme montré ci-dessous) NE JAMAIS utiliser le véhicule en vitesse maximum, ou le véhicule pourrait vous blesser ou être endommagé.
TROUBLESHOOTING DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Problème Temps de course court Voiture au ralenti Ne marche pas Cause Possible Solution • Batterie endommagée / déchargée • Vérifier / changer batteries • Vérifier / nettoyer / remplacer • Moteur sale ou charbons usés • Moteur sale ou charbons usés • Transmission bloquée • La batterie du véhicule n’est pas chargée • Vérifier / nettoyer / remplacer • Nettoyer / Réparer • Remplacer / Recharger • Batteries de l’émetteur faibles • Émetteur éteint • L
NOTICE - P lease note the battery polarities when installing or replacing batteries -N on-rechargeable batteries can not be charged - R emove rechargeable battery pack from car before charging - Charge the battery under adult supervision -D o not mix new and old batteries, or batteries of different types - R emove batteries from car once they are exhausted - Watch for short circuits at power terminals - Touching the transmitter antenna while operating the car can affect the remote control distance;
# FTK-MT12/007 Universal joint cup Fusées Avant / Arrière # FTK-MT12/008 Headstock fixing piece Cellule avant # FTK-MT12/009 Front & Rear connecting rod Bielette de direction Avant/Arrière # FTK-MT12/010 Steering arm + Front steering engine Palonnier de direction + servo de direction # FTK-MT12/011 Rear gear box shell Cellule de transmission arrière # FTK-MT12/012 Car chassis + Battery cover locks Châssis + Loquets de fermeture # FTK-MT12/013 Front & center & rear battery covers Couvercles de batterie
# FTK-MT12/022 Front transmission cups Axes de roues avant # FTK-MT12/023 Transmission cups Axes de roues arrière # FTK-MT12/024 Differential cups Noix de différentiel # FTK-MT12/025 Transmission shaft Cardans de transmission # FTK-MT12/026 Bearings 4 x 7 x 2 ; 6.3 x 9.5 x 3 (4pcs) ; 8 x 13 x 3.5 Roulements 4 x 7 x 2 ; 6.3 x 9.5 x 3 (4pcs) ; 8 x 13 x 3.
FTK-MT12/019 FTK-DT12/016 FTK-MT12/026 FTK-MT12/007 FTK-MT12/026 FTK-MT12/009 FTK-MT12/004 FTK-MT12/022 FTK-MT12/017 FTK-MT12/006 FTK-MT12/003 FTK-MT12/003 FTK-MT12/004 FTK-MT12/008 FTK-MT12/021 FTK-MT12/003 FTK-MT12/021 FTK-MT12/006 FTK-MT12/017 FTK-MT12/006 FTK-MT12/009 FTK-MT12/022 FTK-MT12/026 FTK-MT12/007 FTK-MT12/026 FTK-MT12/026 - 18 -
FTK-MT12/013 FTK-MT12/012 FTK-MT12/013 FTK-MT12/012 FTK-MT12/012 FTK-MT12/014 - 19 -
FTK-MT12/013 FTK-MT12/026 FTK-MT12/007 FTK-MT12/026 FTK-DT12/003 FTK-MT12/023 FTK-MT12/017 FTK-MT12/009 FTK-MT12/005 FTK-MT12/006 FTK-MT12/025 FTK-MT12/018 FTK-MT12/004 FTK-MT12/021 FTK-MT12/025 FTK-MT12/005 FTK-MT12/017 FTK-MT12/023 FTK-MT12/009 FTK-MT12/006 FTK-MT12/007 FTK-MT12/026 FTK-MT12/019 - 20 -
NOTES - 21 -