P-1400 AR E OWNER’S MANUAL ENGLISH Page 4 P-1400 AR E GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS Page 12 P-1400 AR E MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL Page 20 P-1400 AR E HANDBUCHTEXT DEUTSCH Page 28 P-1400 AR E ТЕКСТ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ Page 36 ALL CONTENT ©2009 FURMAN. ALL RIGHTS RESERVED. PRINTED IN CHINA.
P-1400 AR E OWNER’S MANUAL FURMAN P-1400 AR E FEATURES • • • • • • • • • • True RMS Voltage Regulation - A 6 amp ultra-low noise toroidal autoformer with microprocessor control SMP (Series Multi-Stage Protection) with EVS (Extreme Voltage Shutdown) LiFT (Linear Filtering Technology) with zero ground contamination Ten total regulated, filtered and protected rear panel AC outlets and one front panel convenience outlet Very low stray magnetic field leakage 230V or 240V output (switchable) Dimmable/Switchable
ENGLISH Unique to Furman’s SMP is its unparalleled clamping voltage. While other designs offer clamping voltages that are well above 330 Vpk, Furman’s SMP clamps at 376 Vpk, (266 VAC RMS) even when tested with multiple 6000 Vpk - 3000 amp surges! This unprecedented level of protection is only available with Furman’s SMP technology.
P-1400 AR E OWNER’S MANUAL 6. Your P-1400 AR E should be serviced by qualified service personnel when: • The power supply cord or the plug has been frayed, kinked, or cut. • Objects have fallen or liquid has spilled into the unit. • The unit has been exposed to rain or extreme moisture. • The unit does not appear to operate normally. • The “Protection OK” indicator is not lit. • The unit has been dropped, or the enclosure has been damaged. 7.
ENGLISH ment of all equipment plugged into the P-1400 AR E, not to each individual item. Extreme Voltage Shutdown Indicator: The Extreme Voltage LED indicator is normally off. It is located within the meter lens assembly directly above the blue voltage meters LED’s, though during normal use it will NOT be visible.
P-1400 AR E OWNER’S MANUAL assigned from Furman’s Customer Service Department. Before returning any equipment for repair, please be sure that it is adequately packed and cushioned against damage in shipment, and that it is insured. We suggest that you save the original packaging and use it to ship the product for servicing. Also, please enclose a brief note giving your name, address, phone number and a description of the problem. Please display your RA number prominently on the front of all packages.
ENGLISH SPECIFICATIONS FRANÇAIS MAXIMUM OUTPUT CURRENT: 6 amps @ 230 volts (230V output setting - 240V @ 240V output setting) LINE CORD: Detachable 2.
P-1400 AR E OWNER’S MANUAL AR VOLTAGE RANGE AR OUTPUT CURRENT RANGE 10
ENGLISH NOTES: FRANÇAIS EspaÑol DEUTSCH РУССКИЙ 11
P-1400 AR E GUIDE DE L’UTILISATEUR Caractéristiques du P-1400 AR E DE FURMAN • Régulation de tension RMS réelle (Valeur moyenne quadratique) - autotransformateur toroïdal de 6 ampères ultrasilencieux contrôlé par microprocesseur • Protection multi-étagée SMP (series multi-stage protection) avec extinction en cas de tension extrême EVS (Extreme Voltage Shutdown) • Technologie de filtrage linéaire LiFT (Linear Filtering Technology - Technologie de filtrage linéaire) sans altération de la mise à la terre • Sor
ENGLISH plein exercice. L’autoformer’ ; la conception toroïdale de s assure la fuite minimale des champs magnétiques parasites. Remarque : Le modèle P-1400 AR E ne doit être utilisé qu’en présence d’une tension CA. Ne jamais utiliser sur des tensions CC. De plus, il ne modifie et ne régule pas la fréquence de la ligne. La fréquence de sortie sera toujours la même que la fréquence entrante. EspaÑol Ce qui différentie le SMP de Furman est sa tension de blocage sans égal.
P-1400 AR E GUIDE DE L’UTILISATEUR 1. Veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurités ainsi que le mode d’emploi avant d’installer votre P-1400 AR E. Conservez ces consignes pour toute consultation ultérieure. 2. Votre modèle P-1400 AR E ne devrait pas être utilisé près d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo , un évier, une cuve de lessivage, dans un sous-sol mouillé ou près d’une piscine. 3.
ENGLISH FRANÇAIS voyant tricolore sera vert (optimal), ce qui indique que l’appareil fonctionne correctement. Cependant, si le régulateur subit une situation anormale passagère le voyant deviendra orange (attention). Le voyant orange s’allume en cas de modifications excessives ou de changement soudain au niveau de l’entrée (+/-20 volts). Si la tension d’entrée est en dehors de la gamme optimale le voyant deviendra rouge.
P-1400 AR E GUIDE DE L’UTILISATEUR arrière du rack en utilisant l’interrupteur arrière d’éclairage qui se trouve à côté du connecteur BNC. Rangées de prises isolées : Le Furman P-1400 AR E comporte dix sorties de rear-panel à 2 banques d’isolement. Si vous reliez l’équipement numérique et analogue au P-1400 AR E, on lui recommande de relier l’équipement analogue « pour encaisser A » et Digital Equipment « pour encaisser B » (ou vice-versa) pour réduire au minimum l’interférence électrique. DÉPANNAGE 1.
ENGLISH CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS COURANT DE SORTIE MAXIMUM : 6 ampères @ 230 volts (arrangement de rendement 230V - arrangement de rendement 240V @ 240V) CORDON : 2.
P-1400 AR E GUIDE DE L’UTILISATEUR GAMME DE TENSION DE L’AR Arrêt de basse tension Gamme réglementaire TENSION D’ENTRÉE COURANT DE SORTIE DISPONIBLE COURANT DE SORTIE DE L’AR TENSION D’ENTRÉE 18 Arrêt à haute tension TENSION DE RENDEMENT Gamme fonctionnelle
ENGLISH NOTES : FRANÇAIS EspaÑol DEUTSCH РУССКИЙ 19
P-1400 AR E MANUAL DEL USUARIO CARACTERÍSTICAS DEL P-1400 AR E DE FURMAN • Regulación de voltaje en RMS verdadero: un autotransformador toroidal de ruidos ultra bajos de 6 amperes con control por microprocesador • Tecnología de filtro lineal (LiFT, Linear Filtering Technology) sin interferencias en la conexión a tierra.
ENGLISH Nota: El P-1400 AR E se debe utilizar sólo con voltaje de CA. Nunca deben utilizarse voltajes de CC. Además, no cambia ni regula la frecuencia de línea. La frecuencia de salida siempre será igual que la frecuencia de entrada. El P-1400 AR E se equipa de once enchufes regulados; un enchufe de la CA de la conveniencia del panel de delante y diez enchufes del panel trasero.
P-1400 AR E MANUAL DEL USUARIO 2. El P-1400 AR E no se debe utilizar cerca de donde haya agua, por ejemplo: cerca de bañeras, lavabos, fregaderos de cocina, recipientes para lavar ropa, en sótanos mojados o cerca de piscinas. 3. No coloque el P-1400 AR E cerca de fuentes de alta temperatura, tales como radiadores, salidas de aire caliente, cocinas u otros electrodomésticos que produzcan altos niveles de calor. 4.
ENGLISH AR E continuará regulando del golpecito pasado del autoformer, proporcionando un voltaje de la salida tan cerca a 230V (o a 240V) como sea posible (e.g. un voltaje de entrada de 180V compararía a 221V en la salida - en el ajuste cambiado 230V de la salida). Al emplear el P-1400 AR E en usos críticos de la misión donde está la preocupación 230V primaria, la indicación roja es inestimable.
P-1400 AR E MANUAL DEL USUARIO Bases aisladas del tomacorriente: El Furman P-1400 AR E ofrece diez enchufes del rear-panel en 2 bancos aislados. Si usted está conectando el equipo digital y análogo con el P-1400 AR E, se recomienda para conectar el equipo análogo “para depositar A” y Digital Equipment “para depositar B” (o viceversa) para reducir al mínimo interferencia eléctrica. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.
ENGLISH ESPECIFICACIONES FRANÇAIS CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA: 6 amperios @ 230 voltios (ajuste de la salida 230V - ajuste de la salida 240V @ 240V) CABLE DE LÍNEA: 2.5 desmontables miden, la cuerda negra con el enchufe de Schuko (estándar) ENCHUFE HEMBRA BNC CON INTERRUPTOR PARA LÁMPARA DE ESTANTE TRASERO: de 12VCA 500mA máx.
P-1400 AR E MANUAL DEL USUARIO Parada de la baja tensión Gama funcional Gama de regla VOLTAJE DE ENTRADA CORRIENTE DE SALIDA DISPONIBLE CORRIENTE DE SALIDA DE AR VOLTAJE DE ENTRADA 26 Parada de alto voltaje CORRIENTE DE SALIDA DISPONIBLE GAMA DEL VOLTAJE DE AR
ENGLISH NOTAS: FRANÇAIS EspaÑol DEUTSCH РУССКИЙ 27