PL-PLUS C OWNER’S MANUAL ENGLISH Page 4 PL-PLUS C GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS Page 10 PL-PLUS C MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL Page 16 ALL CONTENT ©2008 FURMAN. ALL RIGHTS RESERVED. PRINTED IN CHINA.
PL-PLUS C OWNER’S MANUAL FURMAN’s PL-PLUS C FEATURES • • • • • SMP (Series Multi-Stage Protection) with EVS (Extreme Voltage Shutdown) LiFT (Linear Filtering Technology) with zero ground contamination 20-segment LED tri-color AC voltage meter (allows easy verification of voltage range from a distance or in poor lighting) Two Smooth Track retractable, long-life, low-heat, front panel LED lights with dimmer-power switch for rack illumination BNC connector on the rear panel accepts any standard (12VAC 0.
ENGLISH Additionally, the PL-PLUS C offers a tri-color multi-segment LED AC voltage meter that displays incoming voltage in 2-volt steps. The voltmeter’s accuracy is ±2.0 volts. This informs the user whether the voltage is in or out of a safe range, even from a distance too great to accurately read the displayed voltage. SAFETY INFORMATION To obtain best results from your Furman Classic Series power conditioner, please read this manual carefully before using.
PL-PLUS C OWNER’S MANUAL All Furman Classic Series Conditioners feature a rear rack BNC socket which will accept any 12 VAC (0.5A) gooseneck lamp assembly (such as the Furman GN-LED or GN-I). Simply slide the BNC plug over the socket and rotate clockwise until the connector snaps into the locked position. The rear rack lamp can be powered on or off with the rear light switch which is adjacent to the BNC connector.
ENGLISH 2.) Symptom: No power to the AC outlets, “Protection OK” indicator is not lit. Possible Cause: Either the AC outlet to which your Furman conditioner is connected has no AC voltage present, or the protection circuitry in your unit has been compromised. Action Needed: Plug the Furman conditioner into an AC receptacle where a nominal 120 VAC is present. If the problem persists, contact Furman for service. FRANÇAIS 3.) Symptom: Extreme Voltage (EVS) indicator lit.
PL-PLUS C OWNER’S MANUAL SPECIFICATIONS CURRENT RATING: 15 amps OPERATING VOLTAGE: 90 to 139 VAC OVER VOLTAGE SHUTDOWN: 140 VAC typically SPIKE PROTECTION MODES: Line to neutral, zero ground leakage SPIKE CLAMPING VOLTAGE: 188 VAC peak @ 3,000 Amps, 133 VAC RMS RESPONSE TIME: 1 nanosecond MAXIMUM SURGE CURRENT: 6,500 amps NOISE ATTENUATION: 10 dB @ 10 kHz, 40 dB @ 100 kHz, 50 dB @ 500 kHz Linear attenuation curve from 0.05 - 100 Ohms line impedance DIMENSIONS: 1.75” H x 19” W x 10.5” D. WEIGHT: 11 lbs.
ENGLISH PL-PLUS C FRONT PANEL led voltmeter status indicators master power switch FRANÇAIS front lamp dimmer dual pull-out lamps convenience outlet EspaÑol PL-PLUS C REAR PANEL 15 amp circuit breaker wall wart spacing for large transformers 10 ft.
PL-PLUS C GUIDE DE L’UTILISATEUR CARACTÉRISTIQUES DU MODULE FILTRE PL-PLUS C DE FURMAN • Protection contre les surtensions SMP (Series Multi-Stage Protection) et EVS (Extreme Voltage Shutdown) • Filtrage des parasites LiFT (Linear Filtering Technology) sans contamination de la mise à terre • Voltmètre CA à 20 segments à DEL tricolore (permet une vérification facile de la gamme de tensions d’une certaine distance ou dans des lieux sombres) • Deux lampes DEL rétractables Smooth Track à longue durée et à faibl
ENGLISH de l’alimentation en CA, sans contamination de la mise à terre. CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES DU PL-PLUS C Le PL-PLUS C est muni d’une prise de courant utilitaire sur le panneau avant et de huit prises de courant sur le panneau arrière en deux blocs isolés. Les prises du bloc A sont espacées pour permettre l’utilisation de transformateurs.
PL-PLUS C GUIDE DE L’UTILISATEUR • L’appareil semble ne pas fonctionner normalement. • L’indicateur « Protection OK » n’est pas allumé. • L’appareil est tombé au sol ou le boîtier a été endommagé. • Les lampes DEL rétractables ne fonctionnent plus. 8. Une mise à terre de sûreté doit être présente pour que votre module filtre Furman fonctionne correctement. Toute utilisation de l’appareil sans mise à terre de sûreté sera considérée comme irrégulière et pourrait invalider la garantie. 9.
ENGLISH NOTE : Les modules filtres de la série Classic de Furman ne compensent pas les fluctuations de la tension de ligne à CA. Si vous déplacez souvent votre bâti d’un endroit à un autre, tirez votre alimentation de génératrices, utilisez de très longues rallonges, voyagez à l’international ou vivez dans une région encline aux baisses de tension, vous pourriez tirer profit d’un régulateur de tension CA Furman.
PL-PLUS C GUIDE DE L’UTILISATEUR GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS CONSERVEZ VOS REÇUS D’ACHAT! Le reçu constitue votre preuve d’achat et confirme que le produit a été acheté chez un distributeur Furman agréé. Vous devrez l’envoyer à Furman pour toute réclamation. Furman, une marque de Panamax Inc.
ENGLISH TUV C PANNEAU AVANT PL-PLUS convenance prise de courant indicateur de statut commutateur électrique FRANÇAIS led voltmètre gradateur avant de lampe deux lampes rétractables EspaÑol PL-PLUS C ARRIÈRE PANNEAU disjoncteur de 15A espacé permettre l’utilisation de transformateurs 10 pi 14 de mesure de cable électrique banques d’isolement de sortie à C.A.
PL-PLUS C MANUAL DEL USUARIO CARACTERÍSTICAS DEL PL-PLUS C DE FURMAN • Tecnología SMP (Series Multi-Stage Protection/Protección en serie multi-etapa) con EVS (Extreme Voltage Shutdown/ Interrupción del voltaje extremo) • Tecnología LiFT, (Linear Filtering/Filtro lineal) con cero interferencia de conexión a tierra • Medidor de voltaje de CA tricolor, con luz LED de 20 segmentos (permite verificar fácilmente el rango de voltaje desde lejos o cuando hay poca luz) • Dos luces LED Smooth Track retráctiles en el
ENGLISH CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL PL-PLUS C El PL-PLUS C cuenta con luces LED Smooth Track en el soporte. Estas luces, virtualmente, no producen calor y tienen una vida útil extremadamente larga. Un interruptor-atenuador de intensidad para las luces del soporte le permite al usuario regular el nivel de luminosidad (al girarlo en sentido horario/antihorario) y encender o apagar las lámparas (al presionar la perilla).
PL-PLUS C MANUAL DEL USUARIO 8. El acondicionador Furman requiere una conexión a tierra de seguridad para que pueda funcionar correctamente. Cualquier intento de utilizar la unidad sin la conexión a tierra de seguridad se considera uso inapropiado y puede invalidar la garantía. 9. No intente realizar ningún tipo de mantenimiento ni reparación de su acondicionador Furman además de lo que se describe en este manual.
ENGLISH VOLTÍMETRO CON LUZ LED DE VARIOS SEGMENTOS: Este gráfico de barras tricolor de 20 luces LED es un voltímetro de CA preciso de autocomprobación que mide constantemente la entrada de voltaje de CA. El medidor lee desde 90 a 128 voltios en incrementos de 2 voltios. Los rangos óptimos de voltaje se indican en color verde, los voltajes moderados en Amarillo y los extremadamente altos o bajos se indican en rojo respectivamente.
PL-PLUS C MANUAL DEL USUARIO naturaleza que cubre esta garantía, Furman autorizará al comprador a devolver el producto a la oficina central de Furman. Los reclamos de garantía se DEBERÁN presentar con una copia de la factura o del recibo original de la compra donde figure la fecha de compra. El comprador del producto deberá pagar por adelantado los cargos por el envío a la oficina central de Furman.
ENGLISH PL-PLUS C PANEL DELANTERO tomacorriente para servicio led voltímetro indicadores de estado interruptor principal FRANÇAIS atenuador de luz dos lámparas retráctiles EspaÑol PL-PLUS C PANEL POSTERIOR disyuntor de 15A cable de alimentación de10 ft.
PL-PLUS C OWNER’S MANUAL Notes: 22
ENGLISH Notes: FRANÇAIS EspaÑol 23
1690 Corporate Circle • Petaluma, California, USA 94954 Phone: 877-486-4738 • Fax: 707-763-1310 www.FurmanSound.