PL-PLUS C E OWNER’S MANUAL ENGLISH Page 4 PL-PLUS C E GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS Page 10 ESPAÑOL PL-PLUS C E MANUAL DEL PROPIETARIO Page 16 PL-PLUS C E HANDBUCHTEXT DEUTSCH Page 22 PL-PLUS C E ТЕКСТ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ Page 28 ALL CONTENT ©2008 FURMAN. ALL RIGHTS RESERVED. PRINTED IN CHINA.
PL-PLUS C E OWNER’S MANUAL FURMAN’s PL-PLUS C E FEATURES • • • • • SMP (Series Multi-Stage Protection) with EVS (Extreme Voltage Shutdown) LiFT (Linear Filtering Technology) with zero ground contamination 20-segment LED tri-color AC voltage meter (allows easy verification of voltage range from a distance or in poor lighting) Two Smooth Track retractable, long-life, low-heat, front panel LED lights with dimmer-power switch for rack illumination BNC connector on the rear panel accepts any standard (12VAC 0.
ENGLISH SAFETY INFORMATION To obtain best results from your Furman Classic Series power conditioner, please read this manual carefully before using. FRANÇAIS WARNING To reduce the risk of electrical shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Dangerous high voltages are present inside the enclosure. Do not remove the cover. Refer servicing to qualified personnel only.
PL-PLUS C E OWNER’S MANUAL ON/OFF ROCKER SWITCH: Furman’s Classic Series 10 amp capacity power switch is specifically designed to stand up to the enormous high inrush current demands of many power amplifiers. When the top portion of the switch is pressed flush with the panel, power is present. EXTREME VOLTAGE SHUTDOWN (EVS) INDICATOR: The Extreme Voltage LED Indicator is normally off. It is located to the left of the power switch, though during normal use it will NOT be lit.
ENGLISH TROUBLESHOOTING Possible Cause: The circuit breaker (located on the rear panel - adjacent to the AC inlet cord) has tripped due to excessive load. Action Needed: Unplug one piece of equipment from the Furman conditioner and push the round reset tab into the circuit breaker bezel. 2.) Symptom: No power to the AC outlets, “Protection OK” indicator is not lit.
PL-PLUS C E OWNER’S MANUAL defective product in the manner and for the period provided above. Furman shall not have any other obligation with respect to the products or any part thereof, whether based on contract, tort, strict liability or otherwise. Under no circumstances, whether based on this Limited Warranty or otherwise, shall Furman be liable for incidental, special, or consequential damages. This Limited Warranty states the entire obligation of Furman with respect to the product.
ENGLISH PL-PLUS C E FRONT PANEL convenience outlet led voltmeter status indicators master power switch FRANÇAIS front lamp dimmer dual pull-out lamps EspaÑol PL-PLUS C E REAR PANEL ac inlet with iec female to 10a schuko plug DEUTSCH 10 amp circuit breaker bnc lamp connector isolated ac outlet banks bnc lamp power switch РУССКИЙ 9
PL-PLUS C E GUIDE DE L’UTILISATEUR CARACTÉRISTIQUES DU MODULE FILTRE PL-PLUS C E DE FURMAN • Protection contre les surtensions SMP (Series Multi-Stage Protection) et EVS (Extreme Voltage Shutdown) • Filtrage des parasites LiFT (Linear Filtering Technology) sans contamination de la mise à terre • Voltmètre CA à 20 segments à DEL tricolore (permet une vérification facile de la gamme de tensions d’une certaine distance ou dans des lieux sombres) • Deux lampes DEL rétractables Smooth Track à longue durée et à f
Le PL-PLUS C E est muni de lampes de bâti à DEL Smooth Track qui ne produisent pratiquement aucune chaleur et qui sont de très longue durée. Un gradateur dédié aux lampes de bâti permet à l’utilisateur d’ajuster le degré d’éclairage désiré (en tournant le gradateur vers la droite ou vers la gauche) ou d’éteindre les lampes (en appuyant sur le gradateur). À l’arrière de l’appareil, un connecteur BNC accommode une lampe à col de cygne standard (12 VCA 0.5 A) pour éclairer l’arrière du bâti.
PL-PLUS C E GUIDE DE L’UTILISATEUR 8. Une mise à terre de sûreté doit être présente pour que votre module filtre Furman fonctionne correctement. Toute utilisation de l’appareil sans mise à terre de sûreté sera considérée comme irrégulière et pourrait invalider la garantie. 9. N’essayez pas de réparer votre module filtre Furman au-delà de ce qui est expliqué dans ce guide. Toute autre réparation devrait être confiée à un technicien qualifié.
ENGLISH l’alimentation en courant CA. Le voltmètre lit de 180 à 256 volts en étapes de 4 volts. Le niveau de tension optimal est indiqué en vert, tandis que les niveaux modérés et extrêmement élevés sont en jaune et en rouge. Il produit trois clignotements spéciaux pour indiquer que les conditions sont anormales : (1) Si seulement le voyant DEL d’extrême gauche clignote (sous la barre de 180V), l’alimentation est trop faible.
PL-PLUS C E GUIDE DE L’UTILISATEUR téléphonez au Département du service à la clientèle de Furman. Avant de nous faire parvenir un appareil, assurez-vous qu’il soit bien emballé et protégé contre les chocs lors du transport et faites assurer le colis. Nous suggérons que vous gardiez l’emballage original et que vous l’utilisiez pour envoyer l’appareil. Veuillez également inclure une note contenant votre nom, votre adresse, vos numéros de téléphone et d’autorisation de retour, et une description du problème.
ENGLISH PL-PLUS C E PANNEAU AVANT voltmètre del gradateur avant de lampe commutateur électrique FRANÇAIS convenance prise de courant indicateur de statut deux lampes rétractables EspaÑol PL-PLUS C E ARRIÈRE PANNEAU disjoncteur de 10A banques d’isolement de sortie à C.A. DEUTSCH admission à C.A.
PL-PLUS C E MANUAL DEL USUARIO CARACTERÍSTICAS DEL PL-PLUS C E DE FURMAN • Tecnología SMP (Series Multi-Stage Protection/Protección en serie multi-etapa) con EVS (Extreme Voltage Shutdown/ Interrupción del voltaje extremo) • Tecnología LiFT, (Linear Filtering/Filtro lineal) con cero interferencia de conexión a tierra • Medidor de voltaje de CA tricolor, con luz LED de 20 segmentos (permite verificar fácilmente el rango de voltaje desde lejos o cuando hay poca luz) • Dos luces LED Smooth Track retráctiles en
ENGLISH CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL PL-PLUS C E El PL-PLUS C E cuenta con luces LED Smooth Track en el soporte. Estas luces, virtualmente, no producen calor y tienen una vida útil extremadamente larga. Un interruptor-atenuador de intensidad para las luces del soporte le permite al usuario regular el nivel de luminosidad (al girarlo en sentido horario/antihorario) y encender o apagar las lámparas (al presionar la perilla).
PL-PLUS C E MANUAL DEL USUARIO FUNCIONAMIENTO CONTROL DE LAS LUCES SMOOTH TRACK RETRÁCTILES DEL SOPORTE, DE LA LÁMPARA DEL PANEL POSTERIOR Y DEL REGULADOR DE INTENSIDAD: Los acondicionadores de energía Serie Classic de Furman utilizan un control de intensidad para los dos tubos de luz Smooth Track retráctiles. La perilla de intensidad controla la luminosidad de las dos lámparas del panel delantero. Gírela en sentido horario para aumentar la luminosidad y, en sentido antihorario para disminuirla.
ENGLISH (1) Si solamente parpadea la luz LED del extremo izquierdo (debajo de la marca de 180V), la entrada de voltaje es ligeramente baja. (2) Si parpadean todas las luces LED del voltímetro, el voltaje de entrada es ligeramente alto. La energía permanecerá en las salidas del PL-PLUS C E a menos que el voltaje de entrada aumente por encima del voltaje de interrupción de voltaje extremo (EVS) (275 voltios).
PL-PLUS C E MANUAL DEL USUARIO número RA y la descripción del problema. GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS ¡GUARDE EL RECIBO DE VENTA! El recibo es su comprobante de compra y confirma que el producto se compró en un distribuidor de Furman autorizado. Deberá presentarlo en Furman para tramitar cualquier reclamo de garantía. Furman, una marca de Panamax Inc.
ENGLISH PL-PLUS C E PANEL DELANTERO atenuador de luz indicadores de estado interruptor principal FRANÇAIS tomacorriente para servicio voltímetro led dos lámparas retráctiles EspaÑol PL-PLUS C E PANEL POSTERIOR entrada de CA con IEC hembra to 10a enchuff schuko bancos aislados de los enchufes de ca DEUTSCH conector bnc para la lampara disyuntor de 10A interruptor del conector bnc РУССКИЙ 21
PL-PLUS C E HANDBUCHTEXT MERKMALE DES FURMAN PL-PLUS C E • SMP (Series Multi-Stage Protection) mit EVS (Extreme Voltage Shutdown) • LiFT (Linear Filtering Technology) mit null Masseschlusseinstreuung • Dreifarbiges 20-segment-led-wechselspannungsmessgerät (ermöglicht leichtes ablesen des spannungsbereichs aus der entfernung oder bei schlechten lichtverhältnissen) • Zwei frontseitige, herausziehbare, langlebige, Smooth Track LED-Racklampen ohne Hitzeentwicklung, mit Dimmer-Ein-/AusSchalter • Der rückseitige
ENGLISH haben. Mit einer Dimmerregelung für die Racklampen kann der Benutzer die Leuchtstärke einstellen (durch Drehen im/gegen den Uhrzeigersinn) oder die Lampen ein- und ausschalten (durch Hineindrücken des Knopfes). Eine rückseitige BNC-Buchse nimmt jede (12VAC 0,5 A) Schwanenhalslampe zur rückseitigen Rackbeleuchtung auf. Des Weiteren verfügt der PL-PLUS C E über ein dreifarbiges LED-Wechselspannungsmessgerät, das die Eingangsspannung in 2-VoltSchritten anzeigt.
PL-PLUS C E HANDBUCHTEXT Die Furman Power Conditioner der Classic Serie haben eine Dimmerregelung für die beiden herausziehbaren Smooth Track Lampenröhren. Der Dimmerknopf regelt die Helligkeit beider frontseitigen Lampen. Eine Drehung im Uhrzeigersinn erhöht die Helligkeit; eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn verringert sie. Der Knopf dient gleichzeitig als Tastschalter für die Lampen: Hinein drücken, um die Lampen ein- oder auszuschalten.
ENGLISH SICHERUNGSKLAMMER FÜR EINGANGSSEITIGE WECHSELSTROMSLEITUNG: Die abnehmbare Wechselstromleitung des Furman PL-PLUS C E wird mit einer zweiteiligen Sicherungsklammer geliefert. Die zweiteilige Sicherungsklammer aus verchromtem Draht (im Beutel der Wechselstromleitung) lässt sich leicht an den Gewindebohrungen auf beiden Seiten des Wechselstromeingangs anschließen und kann mit einem Kreuzschraubendreher in Sekunden angebracht werden.
PL-PLUS C E HANDBUCHTEXT man Händler bezogen wurde. Sie muss Furman vorgelegt werden, damit Garantieanträge bearbeitet werden können. Furman, eine Marke von Panamax Inc., gewährleistet für sein Produkt PL-PLUS C E (das “Produkt”) folgendes: Furman gewährleistet dem Originalkäufer des Produkts für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, das das hiermit verkaufte Produkt frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.
ENGLISH PL-PLUS C E FRONTVERKLEIDUNG Hilfsanschluss statusanzeigen Vorlagennetzschalter FRANÇAIS led Voltmeter vorderer lampendimmer herausziehbare Verdoppelunglampen EspaÑol PL-PLUS C E RÜCKWANDBLECH Wechselstrom-Eingang mit DEUTSCH 10 ampere-stromunterbrecher bnc Lampenverbindungsstück lokalisierte Wechselstrom-Anschlussbanken bnc Lampen-Netzschalter РУССКИЙ Iec-Frau zum schuko 10a Stecker 27
PL-PLUS C E текст инструкции по эксплуатации отличительные особенности стабилизатора PL-PLUS C E компании FURMAN • SMP (последовательная многоступенчатая защита) с EVS (отключение по предельно высокому напряжению) • LiFT (технология линейной фильтрации) с полным подавлением помех по земляной шине • Вольтметр переменного тока с трехцветным 20-сегментным светодиодным индикатором (позволяет без труда контролировать диапазон напряжения с большого расстояния или при слабом освещении) • Две выдвижных светодиодны
В стабилизаторе PL-PLUS C E установлены светодиодные лампы освещения стойки Smooth Track, практически не выделяющие тепла и имеющие очень большой срок службы. Регулятор освещения стойки позволяет пользователю изменить уровень освещения (поворотом кнопки-ручки) или выключить лампу (нажатием кнопки-ручки). К установленному на задней стенке разъему BNC можно подключить стандартную лампу на гибкой опоре (12 В пер. тока 0,5 А) для освещения задней стороны стойки.
PL-PLUS C E текст инструкции по эксплуатации 8. Для надлежащей работы вашего стабилизатора компании Furman необходимо защитное заземление. Включение прибора без защитного заземления считается нарушением правил эксплуатации с возможным отказом от гарантийных обязательств. 9. Не пытайтесь производить какие-либо операции техобслуживания стабилизатора, не описанные в настоящей инструкции. Все не рассмотренные в инструкции операции техобслуживания следует поручить квалифицированному ремонтнику.
(2) Мигание всех светодиодов означает, что входное напряжение высокое, но еще допустимое. Напряжение на выходных розетках стабилизатора PL-PLUS C E остается, если входное напряжение не поднимется выше напряжения отсечки схемы отключения по предельно высокому напряжению (EVS) (275 В).
PL-PLUS C E текст инструкции по эксплуатации техническое обслуживание За необходимой технической поддержкой или техобслуживанием оборудования обращайтесь в отдел технического обслуживания компании Furman по телефону 707-763-1010. Кроме того, можно послать письмо по электронной почте techsupport@furmansound.com. Отправляемое в ремонт оборудование должно иметь номер возврата товара. Для получения номера возврата товара обратитесь в отдел работы с клиентами компании Furman.
ENGLISH Время реакции: 1 наносекунда Максимальный импульсный ток: 6500 ампер Понижение уровня шума: 10 дБ при 10 кГц, 40 дБ при 100 кГц, 50 дБ при 500 МГц характеристика понижения уровня шума в диапазоне импеданса линии от 0,05 до 100 Ом FRANÇAIS Размеры: Высота 4,5 см, длина 48 см, ширина 27 см.
Notes:
Notes:
1690 Corporate Circle • Petaluma, California, USA 94954 Phone: 877-486-4738 • Fax: 707-763-1310 www.FurmanSound.