INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'EMPLOI NOVAMATIC WASCHMASCHINE LAVATRICE LAVE-LINGE WA 2865 WA 2865 WA 2865
SOMMAIRE Caractéristiques techniques ................................................................................................................ Page 26 Avertissements et conseils importants .............................................................................................. Page 27 Installation ............................................................................................................................................. Page 28 Débridage ..................................
AVER TISSEMENTS ET CONSEILS IMPOR TANTS VERTISSEMENTS IMPORT Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui.
INSTALLATION Attention : lorsque la machine est installée sur un sol moquetté, il faut s'assurer que la moquette n'obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de la machine, qui sont prévues pour la ventilation. Débridage Les pièces servant à protéger les organes internes du lave-linge pendant le transport doivent toutes impérativement être enlevées avant la première mise en marche du lave-linge. Ces pièces et leurs fixations doivent être conservées en cas de futur transport.
Branchement électrique Ce lave-linge ne peut être branché qu'en monophasé 230 V. Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par le lave-linge, compte-tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de ligne (un par phase) : 10 A en 230 V mono. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme nationale d'électricité en vigueur.
UTILISATION Le bandeau de commande Important : Ne jamais tourner la manette du programmateur quand le lave-linge est sous tension. Programm / programme Abpumpen/vidange Temperatur / température Kochwäsche mit Vorwäsche/ coton avec prélavage Kurzschleudern/essorage court 30° Kochwäsche / coton Veredeln/rinçage doux Buntwäsche / couleurs 40° Spülen/rinçage Wolle/laine Spülen / rinçage Feinwäsche/ synth.
Les programmes de lavage Important : Ne jamais tourner la manette du programmateur quand le lave-linge est sous tension. COTON ET LIN Description des programmes aI 40 - 90 Coton avec prélavage 40 - 90 Coton 40 - 60 Couleurs bII c Charge maxi. (linge sec) ( ) 4,5 kg Rinçage Fin de cycle Essorage long Produits Temp.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant l’Office de Distribution des Eaux ou toute autre autorité compétente. Charge maximum Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau.
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable agitation réduite. certains articles 100% coton avec apprêt infroissable essorage réduit. 50 lavage à température décroissante progressivement. articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques agitation fortement réduite. rinçage à froid, essorage réduit.
Comment faire votre lessive 6. Choix du programme Choisissez le programme selon la nature et le degré de salissure du linge. Tournez la manette du programmateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au programme choisi. Avant d'effectuer un premier lavage dans votre lavelinge, nous vous recommandons d'effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. 1. Versez une dose de lessive dans le distributeur "lavage" 2.
ENTRETIEN Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil. Le filtre de vidange Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l'appareil. Si vous lavez du linge qui peluche beaucoup, nettoyez-le apres chaque lavage. Abaissez le tuyau de vidange au-dessus d'un grand récipient posé au sol pour vider le lave-linge de l'eau résiduelle, puis: La carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La machine se remplit mais vidange aussitôt Vérifiez que : la crosse de vidange n'est pas accrochée trop bas es résultats de lavage ne sont pas satisf isants Vérifiez que : la lessive convient au lavage en machine il n'y a pas trop de linge le programme de lavage est approprié Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge Vérifiez que : il n'y a pas trop de lessive, ou que la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse) un des bacs à produits n'
Service Nummer für die ganze Schweiz 0800559111 Service numéro pour toute la Suisse 0800559111 Servizio numero per tutta la Svizzera 0800559111 - 37 -
129 6352 02