GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI FC-38
INHOUDSOPGAVE 1. 2. 3. 4. INTRODUCTIE............................................................ 3 BEOOGD GEBRUIK................................................... 3 TOEGESTAAN GEBRUIK.......................................... 3 OVERZICHT................................................................ 4 5. INSTALLEREN 5.1 Wekker-unit................................................................. 6 5.2 Bewegingsdetector / oriëntatielampje......................... 6 6. 6.1 6.2 6.
1. INTRODUCTIE De FC-38 is een combinatie van een wekker, oriëntatielampje met ingebouwde bewegingsdetector en alarm. Zodra de bewegingsdetector in het oriëntatielampje een beweging detecteert, dan licht het lampje op (ook overdag) en wordt een signaal naar de wekker gestuurd waar u met licht en/of geluidssignalen geattendeerd wordt op de beweging. 2. BEOOGD GEBRUIK De FC-38 is een hulpmiddel ter bewaking van patiënten in de huishoudelijke sfeer die lijden aan een meer of mindere vorm van dementie.
. OVERZICHT 1 2 3 10 9 4 8 7 1. 2. 3. 4. NL 6 5 weergave van de uren sluimertoets (bovenzijde) 13 weergave van de minuten licht op als de wekkerfunctie ingesteld is, knippert als de snooze functie is geactiveerd 12 weergave van de maand 14 5. 15 6. 11 weergave van de dag 7. aansluiting voedingsadapter (onderzijde) 8. indicatie dat bewegingsdetector 1 is aangemeld aan de ontvanger, knippert als de bewegingsdetector een beweging heeft gedetecteerd 9.
8 7 10 9 13 12 11 8 7 6 5 6 5 4 14 15 13 12 11 11. toets : omlaagtoets bij instellen 14 tijd en alarm 12.toets : omhoogtoets bij instellen 15 tijd en alarm 13.toets MODE: insteltoets voor het alarmsignaal 14.toets 16 ALARM ON/OFF: om het weksignaal uit te schakelen 17 15.schakelaar om de tijd of het alarm in te stellen 16 16.bewegingssensor 17.
5. INSTALLEREN 5.1 Wekker-unit: Verbind het laagspanningsstekkertje van de meegeleverde voedingsadapter met de aansluiting DC6V aan de onderzijde van de wekker-unit en doe de adapter in een 230V stopcontact. De wekker-unit is nu gereed voor gebruik. 5.2 Bewegingsdetector / oriëntatielampje: Enkele seconden nadat u de bewegingsdetector / oriëntatielampje in een 230V stopcontact heeft gedaan, is de bewegingsdetector / oriëntatielampje gebruiksgereed.
6. INSTELLEN 6.1 Instellen actuele tijd: 1. de schakelaar aan de achterzijde op ‘Set Clock’ schuiven 2. met toets Mode wisselt u tussen de uren, minuten, dagen en maand 3. met toets / stelt u de tijd en de datum in 4. aan het einde van het instellen de schakelaar in stand ‘Normal’ schuiven 6.2 Instellen alarm(wek)tijd: 1. de schakelaar aan de achterzijde op ‘Set Alarm’ schuiven 2. met toets Mode wisselt u tussen de uren en minuten 3. met toets / stelt u de alarm(wek)tijd in 4.
6.
7. GEBRUIKEN 7.1 Actuele tijd: De actuele tijd wordt continu in het display weergegeven, in een 24-uur kloksysteem. 7.2 Displayverlichting: Raak toets SNOOZE aan de bovenzijde even aan om de displayverlichting voor 15 seconden te laten oplichten. 7.3 Wekkerfunctie: Druk aan de achterzijde op toets Alarm On/Off om de wekfunctie in te schakelen. In het display licht op.
7.4 Bewegingsalarm: Controleer elke keer vòòr gebruik de correcte werking van de bewegingsdetector. Zodra en zolang de bewegingsdetector een beweging detecteert, wordt het ingebouwde nachtlampje in de bewegingsdetector ingeschakeld. Ongeveer 5 seconden na de laatste beweging, dooft het lampje. Tevens stuurt de bewegingsdetector een signaal naar de wekker-unit en knippert 1 in het display.
8. TIPS EN WAARSCHUWINGEN 8.1 Algemeen: • Lees de gebruikershandleiding goed door en volg alle aanwijzingen op. • Gebruik de bewegingsdetector alleen als hulpmiddel en nooit als vervanger voor een volwassen en menselijke baby-oppas. • Plaats of gebruik de wekker-unit en de bewegingsdetector nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. • De wekker-unit en/of de bewegingsdetector nooit demonteren; dit mag alleen door gekwalificeerd personeel te gebeuren. 8.
8.3 Onderhoud: Neem bij reinigen altijd eerst de adapter van de wekker-unit uit het stopcontact en neem de bewegingsdetector uit het stopcontact. De wekker-unit kun u met een vochtige doek reinigen. De bewegingsdetector alleen met een droge doek afdoen. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. 8.4 Uitbreiding: De FC-38 is NIET uitbreidbaar met extra bewegingsdetectoren.
9. SPECIFICATIES Bereik: tot 25 à 50m binnenshuis Frequentie: 1880 tot 1900 MHz (DECT) Voeding: wekker-unit: DC6V 500mA (via voedingsadapter) bewegingsdetector: 100-240VAC 50/60Hz 0.2A 10. VERKLARING VAN CONFORMITEIT De Fysic FC-38 voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website www.fysic.com 11.
12 GARANTIE Op de FYSIC FC-38 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing.
TABLE DES MATIERES 1. 2. 3. 4. INTRODUCTION......................................................... 16 DOMAINE D’UTILISATION USAGEE........................ 16 UTILISATION AUTORISEE........................................ 16 SOMMAIRE................................................................. 17 5. INSTALLER 5.1 Unité réveil.................................................................. 19 5.2 Détecteur de mouvement / lampe d’orientation........... 19 6. 6.1 6.2 6.
1. INTRODUCTION Le FC-38 est une combinaison d’un réveil, lampe d’orientation avec détecteur de mouvement incorporé et alarme. Dès que le détecteur de mouvement dans la lampe d’orientation détecte un mouvement, la lumière s‘allume (aussi pendant la journée) il envoie un signal vers le réveil avec lequel vous êtes averti d’un mouvement avec un signal d’une lampe et/ou d’un son. 2.
4. SOMMAIRE 1 2 3 10 9 4 8 7 6 5 1. 2. 3. 4. Affichage des heures Touche sleep (au dessus) 13 Affichage des minutes S’allume lorsque la fonction réveil est réglée; clignote si la fonction snooze est activé 12 Affichage du mois 14 5. 15 6. 11 Affichage du jour 7. Raccordement de l’adaptateur d’alimentation 8. Indication que le détecteur de mouvement 1 est annoncé au récepteur, clignote lorsque le détecteur de mouvement a détecté un mouvement 9.
8 7 6 5 13 10 9 4 12 11 8 7 6 5 14 15 13 12 11 11. touche : touche vers le vas lors du réglage de l’heure et l’alarme 12.touche : touche vers le haut lors 14 du réglage de l’heure et l’alarme 15 13.touche MODE : touche de réglage pour le signal16 d’alarme 14.touche ALARM ON/OFF : pour désactiver le signal17 réveil 15.interrupteur pour régler l’heure ou l’alarme 16 17 FR 16.capteur de détection 17.
5. INSTALLER 5.1 Unité réveil : Raccordez la petite fiche de basse tension de l’adaptateur livré avec sur le raccordement DC6V au dessous de l’unité réveil et mettez l’adaptateur dans une prise de courant 230V. Maintenant l’unité réveil est prête à l’emploi. 5.2 Détecteur de mouvement / lampe d’orientation : Quelques secondes après que vous avez mis le capteur de mouvement / lampe d’orientation dans la prise de courant de 230V, le détecteur de mouvement / lampe d’orientation est prêt à l’emploi.
6. REGLER 6.1 Régler l’heure actuelle : 1. Glissez l’interrupteur à l’arrière sur ‘Set Clock’ 2. Avec la touche Mode vous changer les heures, minutes, jours et mois 3. Avec la touche / vous régler l’heure et la date 4. Glissez l’interrupteur sur le stand ‘Normal’ à la fin du réglage 6.2 Régler l’heure de l’alarme du réveil : 1. Glissez l’interrupteur à l’arrière sur ‘Set Alarm’ 2. Avec la touche Mode vous changer entre les heures et minutes 3. Avec la touche / vous réglez l’heure de l’alarme du réveil 4.
6.
7. UTILISER 7.1 L’heure actuelle : L’heure actuelle est affichée en continu sur le display, dans un système d’horloge de 24 heures. 7.2 Eclairage du display : Touchez brièvement sur la touche SNOOZE au dessus afin que l’éclairage du display s’allume pendant 15 secondes. 7.3 Fonction réveil : Appuyez sur la touche Alarm On/Off à l’arrière pour activer la fonction réveil. s’éclaire sur le display.
7.4 L’alarme de mouvement : Contrôlez avant chaque utilisation que le détecteur de mouvement fonctionne correctement. La petite lampe incorporée dans le détecteur de mouvement est activé dès que et tant que le détecteur de mouvement détecte un mouvement. La petite lampe s’éteint environ 5 secondes après le dernier mouvement. Le détecteur de mouvement envoie également un signal vers l’unité réveil et 1 clignote dans le display.
8. CONSEILS ET AVETISSEMENTS 8.1 Générale : • Lisez attentivement le mode d’emploi de l’utilisateur et suivez toutes les instructions. • Utilisez le détecteur de mouvement uniquement en tant qu’aide et jamais en tant que remplacement d’un adulte et d’une garde d’enfants en personne. • Ne placez ou n’utilisez jamais l’unité réveil dans un endroit mouillé ou humide. • Ne jamais démonter l’unité réveil ; ceci doit être fait par du personnel qualifié. 8.
8.3 Entretien : Retirez d’abord l’adaptateur de l’unité réveil de la prise de courant avant de le nettoyer et retirez le détecteur de mouvement de la prise de courant. Vous pouvez nettoyer l’unité réveil avec une lingette humide. Nettoyez le détecteur de mouvement uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. 8.4 Extension : Le FC-38 n’est pas extensible avec des détecteurs de mouvement supplémentaires. 9.
10. DECLARATION DE CONFORMITE Le Fysic FC-38 répond aux conditions et équipements essentiels comme décrit dans les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web www.fysic.com 11. ENVIRONNEMENT (écouler) Si le produit est remplacé, livrez-le alors chez votre fournisseur ; ils se chargeront d’un écoulement écologique.
12 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le FYSIC FC-38. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR : Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords ce mode d’emploi.
Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 -28- V1.