MODE D’EMPLOI FX-6200 FX-6220
1 Petite lampe ; clignote quand quelqu’un vous appel, s’allume en continu quand la fonction BOOST est activée SOMMAIRES 1.
Touche BOOST : enfoncer pendant la communication pour activer l’amplificateur supplémentaire (voir aussi paragraphe 3.
1.
S’allume lorsque vous avez reçu un message sur votre répondeur (les systèmes FSK uniquement) S’allume lorsque la fonction alarme (réveil) est activée S’allume lorsque le son de la sonnerie est à 0 (désactivé) 1.3 BASE : Contactes de charge : les piles rechargeables dans le combiné se chargent via ces contacts Touche d’appel : pour appeler tous les combinés (touche recherche combiné),egalement la touche d’annonce pour annoncer un nouveau combiné.
2 INSTALLATION 2.1 BASE : Raccordement téléphone : Mettre la petite fiche au fil du téléphone dans le raccordement à l’arrière de la base (Enfoncer la fiche jusqu’à ce que vous entendiez un clique). Mettre la fiche du téléphone dans la prise de téléphone mural. Alimentation : Raccordez l’adaptateur d’alimentation livré avec le raccord à l’arrière de la base et mettre l’adaptateur dans une prise de courant de 230V. UTILISEZ UNIQUEMENT L’ADAPTATEUR LIVRE AVEC.
2.2 COMBINE : 1. Ouvrez le compartiment des piles du combiné en glissant le couvercle vers le bas 2. Placez les piles dans le compartiment des piles ; faites attention à la polarité (+ et -) 3. Remettez le couvercle sur le combiné et placez le combiné sur la base ou le chargeur 4. Laissez le combiné pendant 15 heures dans la base ou le chargeur pour bien charger les piles. + - - + PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES NiMH (NICKEL-METAL-HYDRIDE).
3 TELEPHONER 3.1 TELEPHONER AVEC LE CORNET OU MAINS LIBRES : Vous pouvez avoir une conversation téléphonique avec le cornet à l’oreille ou avec l’haut-parleur afin que votre famille puisse écouter ou pour avoir les mains libres pour par exemple faire de notes. Appuyez à nouveau sur la touche téléphone allumé pendant la conversation téléphonique pour activer la fonction haut-parleur Appuyez à nouveau sur la touche téléphone allumé pour à nouveau désactiver la fonction haut-parleur. 3.
3.
Choisir dans les mémoires annonce numéro : Appuyez sur la touche et utilisez les touches pour chercher l’appel souhaité et Appuyez sur la touche téléphone allumé ; le numéro est choisi Choisir dans la mémoire des derniers numéros : Appuyez sur la touche et utilisez les touches et pour chercher l’appel souhaité Appuyez sur la touche téléphone allumé ; le numéro est choisi 2 sec.
3.5 CONVERSATION PARALELLE : Vous pouvez désactiver le microphone pendant une conversation afin que vous puissiez avec une conversation parallèle avec votre famille sans que la personne qui vous appel puisse l’entendre. Appuyez sur la touche pendant la conversation téléphonique pour désactiver le microphone Appuyez à nouveau sur la touche veau le microphone pour activer à nou- 3.
3.7 DUREE DE L’APPEL : Pendant la conversation téléphonique, la durée de l’appel est affichée sur le display du combiné ; la durée de l’appel disparaît du display quelques secondes après que la conversation a été interrompue. 3.8 FONCTION R/FLASH : R/FLASH signifie que vous interrompez brièvement la liaison téléphonique. Dans certaines maison ou centrales d’entreprise vous pouvez transmettre une conversation avec cette fonction ou vous pouvez activer des services téléphone comme par exemple ‘double appel’.
3.10 DESACTIVER LE COMBINE : Vous pouvez désactiver le combiné pour épargner les piles ou pour ne pas du tout être dérangé. 5 sec. 5 sec.
4 RAPPEL DU NUMERO 4.1 INTRODUCTION : Le combiné retient les 5 derniers numéros que vous avez choisis. Vous pouvez à nouveau choisir ces numéros, vous pouvez les sauvegarder dans l’annuaire de la mémoire ou vous pouvez les effacer. 4.2 CHOISIR A NOUVEAU : Appuyez sur la touche et utilisez les touches et pour sélectionner le dernier numéro choisi souhaité Appuyez sur la touche téléphone allumé ; le numéro est choisi 4.
Suppr. : Avec cette option cet appel est effacé de la mémoire Sup.tout : Choisissez cette option pour effacer toute la mémoire du rappel des numéros * : Lors de la sauvegarde de ce numéro vous avez la possibilité de programmer la sonnerie qui retentit lorsque cet abonné vous appel ; cependant pour ceci vous devez posséder ou être abonné au service Affichage du Numéro.
5 AFFICHAGE DU NUMERO 5.1 INTRODUCTION : Si vous possédez le servie Affichage du Numéro, alors le numéro de la personne qui vous appel s’affiche sur le display de votre combiné. Si vous avez programmé ce numéro ainsi que le nom dans l’annuaire de la mémoire ; alors le nom est également affiché sur le display à côté du numéro et vous pouvez programmer un signal sonore séparément pour chaque mémoire. Le (chaque) combiné à une mémoire pour 10 appels. 5.
5.
5.5 INFORMATION SUPPLEMENTAIRE : • La série FX-6200 est conçue pour aussi bien le système DTMF, offert par le PTT Hollandais, que pour le système FSK, offert par le PTT Belge et par la compagnie des câbles en Hollande et en Belgique pour autant que ceux-ci offrent la téléphonie.
6 INDICATION VOICE MAIL 6.1 INTRODUCTION : Le VoiceMail est un service qui vous est offert par votre compagnie des téléphones. Les personnes qui vous appellent peuvent alors vous laisser un message. Vous pouvez alors écouter ce message à un autre moment. 6.2 INDICATION NOUVEAU VOICEMAIL : Si votre compagnie des téléphones soutient le service VoiceMail, basé sur le système FSK, alors il est possible que vous receviez une annonce si quelqu’un vous a laissé un nouveau message.
7 MÉMOIRE DE L’ANNUAIRE TELEPHONIQUE 7.1 INTRODUCTION : Chaque combiné FX-6200 a une mémoire d’annuaire téléphonique avec une capacité de 20 numéros de téléphones de maximum 20 chiffres. Vous pouvez programmer un nom de maximum 8 caractères à chaque numéro.
7.
2x Modifier : Appuyez 2x sur la touche Avec les touches être modifié et chercher le contact qui doit Appuyez sur la touche Avec les touches [ MODIFIER ] et sélectionnez l’option Appuyez sur la touche Utilisez la touche C pour effacer l’ancien nom et composez le nouveau nom avec le clavier Appuyez sur la touche Utilisez la touche C pour effacer l’ancien numéro et composez le nouveau numéro avec le clavier Appuyez sur la touche Avec les touches et vous pouvez sélectionner une autre mélodie qui doit ret
Appuyez sur la touche dans la mémoire pour sauvegarder ceci Appuyez sur la touche téléphone éteint pour terminer la correction et pour retourner au stand veilleuse du combiné 2x Effacer : Appuyez 2x sur la touche Avec les touches effacer et vous choisissez le contact à Appuyez sur la touche Sélectionnez l’option [ SUPPR. ] avec les touches et pour effacer ce contact uniquement ou sélectionner [ SUP.TOUT ] pour effacer tous les contacts Appuyez sur la touche pour [ SUP.
7.4 MEMOIRES DIRECTES : Vous pouvez lier chaque touche à chiffre 2-9 à un contact dans la mémoire. Si dès lors vous appuyez pendant au moins 2 secondes sur cette touche, quand le combiné est en veilleuse, alors ce numéro sera choisi automatiquement. 3x Lier le contact : Appuyez 3 x sur la touche Sélectionnez l’option [ NUM.RAP.
Appuyez sur la touche 3x Appuyez 3x sur la touche téléphone éteint pour terminer la liaison et retourner au stand veilleuse du combiné Voir paragraphe 10.2, article [ MSG.VOC ] pour la programmation d’un numéro au chiffre 1. 3x Modifier ou effacer la liaison : Appuyez 3x sur la touche Sélectionnez l’option [ NUM.RAP. ] avec les touches et Appuyez sur la touche Sélectionnez la touche souhaitée (2-9) avec les touches et 2x Appuyez 2x sur la touche Sélectionnez l’option [ SUPPR.
7.
7.6 STATUS DE LA MEMOIRE : Vous pouvez voir le statut de la mémoire comme suit : 3x Appuyez 3x sur la touche Sélectionnez l’option [ ET.REPT ] avec les touches et Appuyez sur la touche Le display montre maintenant combien vous avez utilisé de mémoire des 50 disponibles (dans l’exemple démontré ci-contre il y en a 23 d’utilisées des 50) 3x Appuyez 3x sur la touche téléphone éteint pour terminer la vision et retourner au stand veilleuse du combiné 7.
7.8 MEMOIRES M1 ET M2: Aux touches de mémoire directe M1 et M2 vous pouvez programmer des numéros souvent choisis ou des numéros que vous devez pouvoir choisir immédiatement en cas d’urgence.
2 sec.
8 INTERCOM, TRANSFERER ET CONFERENCE 8.1 INTRODUCTION : Vous pouvez annoncer jusqu’à 5 combiné à la station de base du FX-6200. Avec plusieurs combinés annoncés vous pouvez téléphoner gratuitement en interne et transférer des communications. Vous pouvez immédiatement utiliser ces fonctions si votre téléphone est livré avec plusieurs combinés. Vous pouvez acheter des combinés supplémentaires si votre téléphone n’est livré qu’avec un combiné. Vous devez d’abords annoncer ce combiné à la base.
Appuyez sur la touche téléphone éteint pour terminer la conversation interphone * Des tonalités d’entrée retentissent dans votre combiné si vous recevez un appel externe lors d’une conversation interphone. Terminez la conversation interphone, attendez jusqu’à ce que la sonnerie sonne normalement et répondez à l’appel (vous pouvez répondre à l’appel externe avec un combiné libre, lors de l’utilisation de plusieurs combinés). 8.
2 sec ou Transférer : Conversation conférence : Appuyez sur la touche téléphone éteint pour transférer la conversation vers un autre combiné Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche * (petite étoile) pour débuter la conversation à 3 Appuyez sur la touche téléphone éteint pour interrompre la liaison 32
9 REVEIL & ALARME FONCTION (REVEIL) 9.1 INTRODUCTION : Le display du (des) combiné(s) peut afficher l’heure au stand veilleuse. Vous pouvez également programmer (par combiné) une heure d’alarme ou de réveil. 9.2 PROGRAMMER L’HEURE ET LA DATE : Appuyez sur la touche Sélectionnez l’option [ DATE/H. ] avec les touches et Appuyez sur la touche Vous pouvez maintenant faire un choix entre les possibilités suivantes avec les touches et [ FMT.
[ REGL.HRE ] Ici vous programmez l’heure [ REG DATE] Ici vous programmez la date 9.
Le mot [ SNOOZE ] s’affiche sur le display Appuyez sur la touche Déterminer si vous voulez activer ou désactiver la fonction sommeille avec les touches et voir ci-dessous pour l’explication de la fonction sommeille) Appuyez sur la touche pour déterminer la programmation et sur la touche téléphone éteint pour retourner au stand veilleuse du combiné. 9.4 FONCTIONNEMENT DE L’ALARME : • Un signal d’alarme activé est affiché avec le symbole allumé sur le display.
10 PREFERENCES DES COMBINES 10.1 INTRODUCTION : Vous pouvez modifier divers paramètres du combiné via le menu [ REGL.CB ] 10.2 MENU POUR LES PREFERENCES DU COMBINE : Appuyez sur la touche Sélectionnez l’option [ REGL.CB ] avec les touches et Appuyez sur la touche Maintenant vous pouvez faire un choix entre les possibilités suivantes avec les touches et [ SONNER. ] Ici vous pouvez programmer la sonnerie d’appel.
[ EQLIZER ] Vous pouvez encore plus amplifier les tonalités hautes ou basses (bas) avec l’équaliseur. Ce réglage de tonalités est désactivé au stand ‘naturel ‘ [ LANGUE] Ici vous pouvez programmer la langue dans laquelle les diverses annonces s’affichent sur le display. Vous pouvez retourner à une langue connue comme suit si vous avez par erreur programmé une mauvaise langue : 1. Appuyez l’un après l’autre : 2. Maintenant sélectionnez la langue souhaitée avec les touches et 3.
11 PREFERENCES DE LA BASE 11.1 INTRODUCTION : Via le menu [ REG.BASE ] vous pouvez entre autre annoncer des combinés, modifier la durée de liaison FLASH et modifier votre code PIN. 11.2 MENU POUR LES PREFERENCES DE LA BASE : Appuyez sur la touche Sélectionnez l’option [ REG.BASE ] avec les touches et Appuyez sur la touche Vous pouvez faire un choix entre les possibilités suivantes avec les touches et : [ ANNUL.CB ] Ici vous pouvez désannoncer des combinés défectueux ou perdus.
[ DELAI R ] Ici vous pouvez programmer le temps d’interruption de la pulsation flash (voir également paragraphe 3.8) - programmation court : 100mS - programmation medium : 300mS - programmation long : 600mS Consultez votre compagnie des téléphones ou le fournisseur de votre centrale de maison ou d’entreprise concernant le temps d’interruption souhaité. Un temps de flash de 100mS est programmé standard à l’usine pour le Benelux.
12 REMETTRE LES PREFERENCES A ZERO 12.1 INTRODUCTION : Vous pouvez remettre les programmations d’usine via le menu [ DEFAUT ] 12.
12.
13 COMBINES SUPPLEMENTAIRES 13.1 INTRODUCTION : Vous pouvez raccorder 5 combinés par base de station du FX-6200. Alors vous pouvez téléphoner gratuitement en interne et transférer des appels. 13.2 ANNONCER DES COMBINES : Faites attention que le(s) combiné(s) livré(s) avec la station est (sont) déjà annoncé(s). Les instructions suivantes sont uniquement pour des nouveaux combinés ou pour annoncer à nouveau un combiné après des perturbations.
La base est le combiné se seront trouvés après quelques secondes et le display du combiné affichera le numéro interne de ce combiné (1-5), le combiné est maintenant annoncé. 13.3 CONSEILS CONCERNANT LE MULTICOMBINE : • Appeler et être appelé se passent de la même façon avec tous les combinés du type FX-6200. • Les communications interphone sont sans frais. • Une tonalité d’entrée retentit dans le combiné lorsqu’un appel externe entre quand vous êtes en communication interphone.
14 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS 14.1 GENERAL : • Lisez attentivement le mode d’emploi, et suivez les instructions. • Ne placez ou n’utilisez jamais le téléphone dans un endroit mouillé ou humide. • Faites en sorte que la pièce soit bien aérée : ne recouvrez jamais le téléphone et/ou l’adaptateur • d’alimentation et ne le placez jamais à côté d’une source de chaleur. • Utilisez uniquement l’adaptateur livré avec, le raccordement d’un autre type d’adaptateur peut • apporter des dommages à l’électronique.
• Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres téléphones ou d’autres appareils (médicaux) électriques, des tubes TL et autres lampes à gaz, les ondes radios diffusées par ce téléphone sans fil (et d’autres) peuvent perturber le bon fonctionnement de cet appareil ou la diffusion des signaux des autres appareils peuvent perturber le bon fonctionnement du téléphone. 14.
14.6 APAREILS AUDITIFS : Les personnes portants des modèles d’appareils auditifs plus anciens doivent tenir compte qu’il est possible d’entendre un désagréable grommèlement lors de l’utilisation de téléphones DECT 14.7 APPAREILLAGE MEDICALE : Il est possible que des téléphones DECT perturbent des appareillages médicaux sensibles. Des perturbations sont possibles lorsque le téléphone est posé à proximité des appareils médicaux.
• Des piles usagées doivent être déposées dans votre centre local pour les petits déchets chimique. 15 PROBLEMS ET SOLUTIONS POSSIBLES 15.1 PROBLEMS AVEC DES APPELS SORTANTS : • Vous n’avez pas de tonalités : − La ligne externe est occupée par un autre combiné. Attendez que cette communication soit terminée et réessayez plus tard − Contrôlez la liaison de la base avec le raccordement de votre téléphone. (si vous hésitez, branchez un autre téléphone au raccordement de votre téléphone).
• Le combiné s’éteint quand la sonnerie retentit : − Les piles ne peuvent pas livrer le courant pour la sonnerie, nettoyez le compartiment des piles ou remplacez les piles. 15.3 PROBLEMES PENDANT QUE VOUS TELEPHONEZ : • Une tonalité pendant une conversation interphone : − Vous avez un appel entrant pendant votre conversation interphone ; terminez la conversation interphone, attendez jusqu’à ce que la sonnerie sonne normalement et répondez à l’appel entrant.
15.5 AUTRES : • Le display reste blanc : − Les piles sont vides, chargez-les. • Le combiné n’a pas de contact avec la base : − Vous êtes trop loin de la base ; réduisez la distance. − La base est désactivée. Contrôlez et remédiez-y. − Le combiné n’est (plus) annoncé à la base, annoncez-le (à nouveau). (voir paragraphe 13.
17 SPECIFICATIONS Protocol : Annuaire téléphonique : Annonceur Numéro : Mémoire du dernier numéro : Choisir : FLASH : Amplificateur boost: Alimentation du combiné : DECT / GAP, 5 combinés 20 noms et numéros DTMF & FSK, 10 mémoires 5 numéros TONNALITE (DTMF) 100, 300 & 600mS, réglable +9dB 2 piles de 1.
18 TABLE DES MATIERES 1 1.1 1.2 1.3 SOMMAIRES COMBINE...................................................................................... 2 DISPLAY ....................................................................................... 4 BASE ............................................................................................. 5 2 2.1 2.2 2.3 INSTALLATION BASE ............................................................................................. 6 COMBINE...............................
5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 AFFICHAGE DU NUMERO INTRODUCTION ......................................................................... 16 INDICATION NOUVEL APPEL .................................................... 16 VOIR LA MÉMOIRE ET RAPPELER .......................................... 16 SAUVEGARDER OU EFFACER LES DETAILS ......................... 17 INFORMATION SUPPLEMENTAIRE .......................................... 18 6 6.1 6.2 INDICATION VOICE MAIL INTRODUCTION .........................................
10 PREFERENCES DES COMBINES 10.1 INTRODUCTION ......................................................................... 36 10.2 MENU POUR LES PREFERENCES DU COMBINE................... 36 11 PREFERENCES DE LA BASE 11.1 INTRODUCTION ......................................................................... 38 11.2 MENU POUR LES PREFERENCES DE LA BASE ..................... 38 12 12.1 12.2 12.3 REMETTRE LES PREFERENCES A ZERO INTRODUCTION .........................................................................
15 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 PROBLEMS ET SOLUTIONS POSSIBLES PROBLEMS AVEC DES APPELS SORTANTS........................... 47 PROBLEMES AVEC LES APPELS ENTRANTS......................... 47 PROBLEMES PENDANT QUE VOUS TELEPHONEZ ............... 48 PROBLEMES AVEC L’AFFICHAGE DU NUMERO .................... 48 AUTRES ...................................................................................... 49 16 DECLARATION DE COMFORMITE ........................................... 49 17 SPECIFICATIONS ...........
19 CONDITION DE GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Fysic FX-6200. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR : Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi.
6HUYLFH +HOS $]LsODDQ µV +HUWRJHQERVFK WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL 1/ )5 ver1.