Instructions / Assembly

3.
INSTALLING UNDERLAYMENT
INSTALANDO LA CAPA BASE
UNDERLAYMENT: FOR ROOF SLOPES 2:12 TO LESS THAN 4:12
Application of eave flashing: At eaves and where ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must not
overhang the eave edge by more than 1/4" (6 mm) and should extend 24" (610 mm) beyond the inside wall line. Where ice dams or debris
dams are not expected, install 2 plies of GAF Roof Deck Protection. Application of underlayment: Completely cover the deck with two layers
of GAF Roof Deck Protection as shown. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles.
CAPA BASE: PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 2:12 A MENOS DE 4:12
Aplicación de vierteaguas para aleros: En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo, use una capa de
barrera contra goteras de GAF. El vierteaguas para aleros no debe sobresalir el borde del techo más de 1/4" (6 mm) y extenderse 24" (610
mm) más allá de la línea interior de la pared. Donde no se esperen estancamientos de hielo o escombros, instale 2 pliegues de protección de
la cubierta del techo de GAF. Aplicación de capa base: Cubra completamente la plataforma base con dos capas de protección de la cubierta
del techo de GAF como se muestra. Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la
haya cubierto con las tejas.
13-1/4"
39-3/8" (1m)
13-1/4"
39-3/8" (1m)
5-3/4" - 6-1/4"
(146mm - 159mm)
5-3/4" - 6-1/4"
(146mm - 159mm)
(337mm)
(337mm)
STANDARD NAILING PATTERN - four nails per shingle
ESQUEMA DE CLAVADURA ESTÁNDAR - cuatro clavos por teja
PATRON DE CLOUAGE STANDARD - quatre clous par bardeau
14-1/2" - 17-1/2" (368mm - 445mm)
6-1/2" - 9-1/2" (165mm - 241mm)
14-1/2" - 17-1/2" (368mm - 445mm)
11-5/8" - 14-5/8" (295mm - 372mm)
1/2" - 2-1/2" (13mm - 64mm)
Self-seal adhesive
on back
Adhesivo auto-sellante
en la parte posterior
Adhésif auto-scellant
à l’endos
Nail
guide line
Línea de guía
de clavadura
Ligne de guidage
de clouage
Self-seal adhesive
on back
Adhesivo auto-sellante
en la parte posterior
Adhésif auto-scellant
à l’endos
Nail
guide line
Línea de guía
de clavadura
Ligne de guidage
de clouage
11-5/8" - 14-5/8" (295mm - 372mm)
1/2" - 2-1/2" (13mm - 64mm)
6-1/2" - 9-1/2" (165mm - 241mm)
1/2" - 2-1/2" (13mm - 64mm)
1/2" - 2-1/2" (13mm - 64mm)
ENHANCED NAILING PATTERN - six nails per shingle*
* required by some local codes and required for enhanced wind coverage on certain products.
See limited warranty for details.
MODELO DE CLAVADURA AUMENTADO - seis clavos por teja*
* requerido por algunos códigos locales y requerido para cobertura aumentada contra el viento en ciertos productos.
Garantía limitada See para los detalles.
PATRON DE CLOUAGE ACCRU - six clous par bardeau*
* requis par certains codes locaux pour une couverture accrue contre les vents sur certains produits.
Garantie limitée See pour des détails.
17"
(432mm)
11"
(279mm)
2nd course
6"
(152mm)
1st course
11"
(279mm)
6"
(152mm)
1st course
6"
(152mm)
GAF Underlayment
Barrera de Filtraciones de GAF
Pare-Fuite de GAF
GAF Underlayment
Barrera de Filtraciones de GAF
Pare-Fuite de GAF
Siding
Tinglado
Parement
Sheathing
Sheathing
RevestimentoRevestimento
VoligeageVoligeage
SheathingSheathing
RevestimentoRevestimento
VoligeageVoligeage
Sheathing
Revestimento
Voligeage
Sheathing
Revestimento
Voligeage
4" (102mm) min.
4" (102mm) mín.
102mm (4po) min.
First Course
Primera Hilada
Premier cours
Second Course
Second Cours
e
Segundo CursoS
egundo
Cur
so
Deuxième CoursDeuxiè
me
Cours
Second Course
Segundo Curso
Deuxième Cours
Third Course
Third
Course
Tercer CursoTer
cer Curso
Troisième CoursTroisième Cours
Third Course
Tercer Curso
Troisième Cours
Fourth Course
Fourth
C
ou
rse
Cuarto cursoCuart
o c
u
rs
o
Quatrième coursQuatrième cours
Fourth Course
Cuarto curso
Quatrième cours
GAF Underlayment
Barrera de Filtraciones de GAF
Pare-Fuite de GAF
GAF Underlayment
Barrera de Filtraciones de GAF
Pare-Fuite de GAF
Start at either rake and lay in either direction
Along rake, put non-corroding
metal drip edge on top of GAF
Roof Deck Protection.
A lo largo del alero, coloque
borde de goteo de metal
inoxidable encima de la
protección de Plataforma Base
del Techo de GAF.
4" (102mm) minimum vertical lap
Solape vertical mínimo de 4" (102mm)
Along eaves, put GAF
Leak Barrier on top of
non-corrosive metal drip edge.
A lo largo de los aleros, coloque
la Barrera de Filtraciones de GAF
sobre el borde de goteo de
metal inoxidable.
2" (51mm) minimum horizontal lap
2" (51mm) minimum horizontal lap2" (51mm) minimum horizontal lap
Solape horizontal mínimo de 2" (51mm)
Solape horizontal mínimo de 2" (51mm)Solape horizontal mínimo de 2" (51mm)
Chevauchement horizontal minimum de 51mm (2po)
Chevauchement horizontal minimum de 51mm (2po)
Not more than 1/4" (6mm) roof overhang
No más que 1/4" (6mm) techo sobresale por encima de
Au long de l’inclinaison, mettre un
larmier en métal inoxydable sur le
dessus de la protection de
Platelage de Toit GAF.
Chevauchement vertical minimum de 102mm (4po)
Au long des avant-toits, mettre
du Pare-Fuite GAF sur le
dessus du larmier en métal
inoxydable.
Chevauchement horizontal minimum de 51mm (2po)
GAF Roof Deck Protection
Protección de Plataforma Base
de Techos de GAF
Protection de Platelage
de Toit GAF
GAF Leak Barrier
Barrera de Filtraciones de GAF
Pare-Fuite de GAF
SheathingSheathing
RevestimentoRevestimento
VoligeageVoligeage
Sheathing
Revestimento
Voligeage
Pas plus que 6mm (1/4 po) le surplomb de toit
For maximum wind resistance along rakes, install
any GAF Starter Strip shingles which contain sealant
or cement shingles to underlayment and each other
in a 4" (102mm) width of asphalt plastic cement.
Para máxima resistencia al viento a lo largo de
las inclinaciones, instale cualquier teja de
Hilada Inicial de GAF con conteniendo sellador
o cemente las tejas a la capa base y entre sí en
un ancho de 4" (102mm) de cemento
plástico asfáltico.
Pour une résistance maximale contre les vents
le long des inclinaisons, installer des bardeaux
de Bande de Départ GAF avec scellant ou
coller les bardeaux à la membrane de
protection et l’un à l’autre dans une largeur
de ciment plastique asphalté de 4po (102mm).
Place starter strip shingles 1/4" – 3/4" (6 – 19mm) over
eave and rake edges to provide drip edge.
Coloque las tejas de hilada inicial a 1/4" – 3/4" (6 – 19mm)
sobre los bordes de alero e inclinación para proporcion r borde de goteo.
Overlap eave edge starter strip
at least 3" (76mm).
Traslape la hilada inicial del borde
de alero por lo menos 3" (76mm).
Non-corroding metal drip edge
Borde de goteo de metal inoxidable
Nail approximately 1-1/2"
– 3" (38 – 76mm)
above the butt edge of the shingle.
Clave aproximadamente a 1-1/2" – 3" (38 – 76mm)
por encima del borde de empalme de la teja.
GAF Underlayment
Barrera de Filtraciones de GAF
Pare-Fuite de GAF
Placer le bardeau à 6 – 19mm (1/4 à 3/4po) sur les rebords de
l’avant-toit et de l’inclinaison pour fournir un larmier.
Chevaucher la bande de départ
de le rebord de l’avant-toit par
au moins 76mm (3po).
Larmier en Métal Inoxydable
Clouer à 38 – 76mm (1-1/2 à 3po) en haut du
rebord du bardeau.
Metal flashing (Nailed to the
deck, NOT to the vertical wall)
extend up wall at least
5" (127mm).
El vierteaguas de metal (Clavado a la
plataforma base, NO a la pared vertical)
se extiende hacia arriba por la pared
5" (127 mm).
Extend GAF Leak Barrier
at least 5" (127mm) up wall.
Extienda la barrera para
goteras de GAF por al menos
5" (127 mm) hasta la pared.
Cover metal flashing with
cut shingle. Do NOT nail
shingle, install with asphaltic
plastic cement.
Cubra el vierteaguas de metal
con tejas cortadas. NO clave
las tejas, instale con cemento
plástico asfáltico.
Siding/cladding must be at least 2" (51mm) above the
roof surface and covering flashing at least 2" (51mm).
El revestimiento/recubrimiento debe ser de al menos
2" (51mm) por encima de la superficie del techo y
cubrir el vierteaguas por lo menos 2" (51mm).
Step flashing pieces overlap
each other 2" (51mm)
Las piezas de vierteaguas escalonado
se traslapan entre si 2" (51mm)
Extend GAF Leak Barrier at least
5" (127mm) up wall.
Extienda la Barrera Para Goteras
de GAF por al menos
5" (127 mm) hasta la pared.
2 nails per step flashing
2 clavos por vierteaguas escalonado
Coloque tapajuntas metálico de paso
sólo expuso orilla de tablilla
y extiende 5" (127 mm) sobre tablilla
fundamental y 5" (127 mm) arriba
la pared vertical.
GAF Underlayment
Capa Base de GAF
Place metal step flashing just upslope
from exposed edge of shingle and extend
5" (127mm) over underlying shingle
and 5" (127mm) up the vertical wall.
Le recouvrement / bardage doit maintenir 2po (51mm)
au-dessus de la surface du toit et couvrir le solin au
minimum de 2po (51mm).
Les pièces de noquet se chevauchent
l’une l’autre de 51mm (2po)
Étendre du Pare-Fuite GAF à
5po (127mm) au minimum
sur le mur.
2 clous par noquet
Placer le clignotement métallique d'étape
juste a exposé le bord de bardeau et étend
5po (127mm) sur le bardeau fondamental et
5po (127mm) sur le mur vertical.
Membrane de Protection GAF
Solin en métal (Cloué au platelage et NON PAS
au mur vertical) s’étend à 5po (127mm)
au minimum du mur).
Recouvrir le solin en métal
avec un bardeau coupé.
NE PAS clouer le bardeau,
l’installer avec du ciment
plastique asphalté.
Étendre du Pare-Fuite GAF à
5po (127mm) au minimum
sur le mur.
6"
(152 mm)
6"
(152 mm)
Center valley metal, overlap metal
horizontal laps a minimum 12" (305mm)
and seal by embedding them in asphalt
plastic cement.
Carry GAF Underlayment at
least 6" (152mm) over
GAF leak barrier.
Lleve la Capa Base de GAF por
lo menos 6" (152mm) sobre
barrera de filtración de GAF.
Overlap shingles at least 4" (102mm)
over 20" (508mm) wide valley metal.
Embed the shingle ends in asphalt
plastic cement to seal the shingles to
the metal and keep water from
running under them.
Superponga las tejas a por lo menos
4" (102mm), con más de 20" (508mm)
de ancho del metal del valle.
Unte los extremos de las tejas en cemento
plástico asfáltico para sellar las tejas al metal
y evitar que el agua corra debajo de ellas.
Centre el metal del valle traslape el metal
en los solapes horizontales un mínimo
de 12" (305mm) y selle untándolos en
cemento del plástico del asfalto.
Recorte las esquinas superiores
de las tejas a 45° para mantener
el flujo de agua hacia el centro
del valle.
Clip the top corners of
shingles 45° to keep water
flow toward the valley center.
Shingles should be separated 6" (152mm) at top of valley. Separation must increase 1/8" (3mm)
per foot towards eaves to handle increasing water volume. Snap chalk lines to ensure
shingles diverge properly in valley.
Parte superior del valle 6" (152mm) de ancho entre tejas.Las tejas deben ampliar 1/8" (3mm)
por pie hacia alero para manejar aumentando volumen de agua. Trace líneas de tiza para
garantizar que las tejas tengan la adecuada divergencia en el valle.
Haut de la noue de largeur de 152mm (6po) entre les bardeaux. Les bardeaux doivent élargir
3mm (1/8 po) par le pied vers les avant-toits pour contrôler augmentant du volume d'eau.
Tracer des lignes de craie pour assurer que les bardeaux divergent adéquatement dans la noue.
Chevaucher les bardeaux d’au moins 4po
(102mm) sur du métal de noue de 20po
(508mm) de largeur. Imbriquer les extrémités
des bardeaux dans le ciment plastique asphalté
pour sceller les bardeaux au métal et pour
prévenir l’écoulement d’eau en dessous.
Centrer le métal de noue chevaucher
les raccordements horizontaux d’un
minimum de 305mm (12po) et sceller
en les enrobant dans du ciment de
plastique d'asphalte.
Amener de la Membrane de
Protection GAF au moins
152mm (6po) sur pare-fuite
de GAF.
Clipper de 45° les coins supérieurs
pour diriger l’écoulement d’eau
vers le centre de la noue.
Cricket ridge should be
at least 12" (305mm).
El borde de los desviadores
debe estar a por lo menos
12" (305 mm).
Cricket flange should be at
least 18" (457mm) up roof deck.
La brida de los desviadores
debe estar a por lo menos 18"
(457mm) por la cobertura
del techo.
Selle las tejas a la brida de metal con
cemento del plástico del asfalto.
Seal shingles to metal flange
with asphalt plastic cement.
Crickets should extend at least 6" (152mm) up the back of the chimney and extend at least 12" (305mm) up the roof deck.
Los desviadores deben extenderse a por lo menos 6" (152mm) hasta la parte posterior de la chimenea y extenderse a por lo menos 12" (305mm) hasta la cubierta del techo.
Le pli du dos d’âne doit
être au minimum de
12po (305mm).
La bride du dos d’âne doit
être au minimum à 18po
(457mm) sur le platelage
de toit.
Sceller les bardeaux à la bride de
métal avec du ciment de
plastique d'asphalte.
Les dos d’âne doivent s’étendre au minimum de 6po (152mm) vers l’arrière de la cheminée et s’étendre au minimum de 12po (305mm) vers le plan du toit.
Trim 6" (152mm)
from rake edge of first shingle.
Continue with whole shingles.
Recorte 6" (152mm) del
borde de inclinación de la
primera teja. Continúe con
tejas completas.
Découper à 110mm (152po) du
bout du premier bardeau. Continuer
avec des bardeaux entiers.
Carry GAF Underlayment at least
6" (152mm) over GAF Leak Barrier.
Extend end of shingle at least 12" (305mm) beyond valley center line. Before nailing,
firmly press shingles down at valley center to conform to valley shape. Nail, putting extra
fastener in top corner of shingle. Due to the extreme water volume in valleys, nails
near the center can leak.
Extienda la teja del extremo por los menos 12” (305mm) más allá de la línea del centro
del valle. Antes de clavar, presione firmemente las tejas sobre el centro del valle para ajustarse
a la forma del valle. Clavo, poniendo un sujetador adicional en la esquina superior de la teja.
Debido al volumen extremo de agua en los valles, los clavos cercanos al
centro pueden tener filtraciones.
Étendre le bout du bardeau d’au moins 305mm (12po) dépassé la ligne centrale de la noue.
Avant de clouer, appuyer fermement sur le bardeau au centre de la noue pour
apparier la forme de la noue. Clouer, en plaçant une fixation additionnelle
sur le coin supérieur du bardeau. En raison du volume
important d’eau dans les noues, les clous près du
centre peuvent causer une fuite.
Run starter strip across valley
at least 12" (305mm) and weave with
opposite side starter strip and shingle.
Haga correr la hilada inicial por todo
el valle 12" (305mm) como mínimo
y entrelace con la hilada inicial y teja
de hilada inicial del lado opuesto.
Lleve la Capa Base de GAF por lo menos
6" (152mm) sobre barrera de filtración de GAF.
CAUTION: Do NOT place nails closer than 6" (152 mm) to the valley center line.
El CUIDADO: NO coloque clavos más cerca que 6" (152mm) al valle la línea central.
PRUDENCE : NE pas placer des clous plus près que 152mm (6po) à la ligne de
centre de vallée.
Courir une bande de départ au travers
de la noue d’un minimum de 12po (305mm)
et joindre avec la bande de départ et
le bardeau du côté opposé.
Amener de la Membrane de Protection GAF
au moins 152mm (6po) sur Pare-Fuite
de GAF.
Along rake, put non-corroding
metal drip edge on top of GAF
Roof Deck Protection.
Exposure will vary depending on GAF
underlayment used. Follow application
instructions on selected Underlayment
for proper exposure.
La exposición variará en función de
la Capa Base de GAF utilizada. Siga las
instrucciones de aplicación en la capa
base seleccionada para una
exposición adecuada.
Le pureau peut varier selon la membrane
de protection utilisée. Suivre les instructions
d’application sur les membranes de protection
sélectionnées pour le pureau adéquat.
A lo largo del alero, coloque borde
de goteo de metal inoxidable encima
de la Protección de Plataforma Base
de Techos de GAF.
Along eaves, put GAF
Leak Barrier on top of
non-corrosive metal drip edge.
A lo largo de los aleros, coloque
la Barrera de Filtraciones de GAF sobre
el borde de goteo de metal inoxidable.
GAF Leak Barrier
Barrera de Filtraciones de GAF
Not more than 1/4" (6mm) roof overhang
No más que 1/4" (6mm) techo sobresale por encima de
GAF Roof Deck Protection
GAF Roof Deck Protection
Protección de Plataforma Base
Protección de Plataforma Base
de Techos de GAF
de Techos de GAF
Protection de Platelage
Protection de Platelage
de Toit GAF
de Toit GAF
GAF Roof Deck Protection
Protección de Plataforma Base
de Techos de GAF
Au long de l’inclinaison, mettre un
larmier en métal inoxydable sur le
dessus de la Protection de Platelage
de Toit GAF .
Pas plus que 6mm (1/4 po) le surplomb de toit
Au long des avant-toits, mettre
du Pare-Fuite de GAF sur le
dessus du larmier en métal
inoxydable.
Sheathing
Sheathing
Revestimento
Revestimento
Voligeage
Voligeage
Sheathing
Revestimento
Voligeage
Protection de Platelage
de Toit GAF
Pare-Fuite de GAF
5"
(127mm)
Extend non-corroding metal counter
flashing over base flashing.
Extienda contravierteaguas de metalinoxidable
sobre vierteaguas de base.
Use one piece metal non-corroding
step flashing for each course. Seal
overlying shingles to step flashing
with asphalt plastic cement.
Utilice un metal de pedazo tapajuntas
no-corroendo de paso para cada curso.
Selle tablillas que recubre para dar un paso
destellar con asfalto cemento plástico.
Utiliser un métal de morceau clignotement
d'étape non-corrodant pour chaque cours.
Sceller des bardeaux recouvrir pour marcher
clignoter avec l'asphalte ciment en plastique.
Etendre contre solin en metal inoxydable
sur le solin de base.
Trim 11" (279mm)
from rake end of first shingle.
Recorte 11" (279mm) del
borde de inclinación
de la primera teja.
Découper à 279mm
(11po) du bout du
premier bardeau.
Recorte 17" (432mm) del lado que va
al borde en la primera teja. Continúe con tejas
completas. Repita de la 1ra a la 4ta instrucciones
de hilada en las hiladas restantes, comenzando
la quinta hilada con una teja completa.
Découper à 432mm (17po) de la fin de
râteau de premier bardeau. Continuer avec des
bardeaux entiers. Répéter les instructions du 1er
au 4ème rang sur les rangs restants, en commençant
au cinquième rang avec un bardeau entier.
Trim 17" (432mm) from rake end
of first shingle. Continue with whole shingles.
Repeat the 1st - 4th course instructions on
the remaining courses, starting the fifth
course with a full shingle.
Start at either rake and lay in either direction.
Comience en cualquier inclinación y coloque en cualquier dirección.
Débuter à l’une ou l’autre des inclinaisons et étendre dans les deux directions.
Coloque la primera hilada de tejas a 1/4" – 3/4"
(6–19mm) sobre los bordes de alero e inclinación,
cubriendo el traslape de la hilada inicial, para
suministrar borde de goteo.
Placer le premier rang des bardeaux à 6-19mm
(1/4 à 3/4po) sur les rebords de l’avant-toit et de
l’inclinaison, en couvrantle surplomb du rang de
départ, pour fournir un larmier.
Place first course of shingles 1/4" – 3/4" (6–19mm)
over eave and rake edges, covering starter course
overhang, to provide drip edge.
Empiece y continúe con tejas enteras
colocadas en forma nivelada con la hilada inicial.
Démarrer et continuer avec des bardeaux entiers
définies flush sur le cours de démarrage.
Start and continue with full shingles
laid flush over the starter course.
Center full width roll of GAF Leak Barrier.
Do not place fasteners within 6" (152mm) of center
line. Horizontal laps must be at least 6" (152mm).
Centre un rollo de ancho completo de Barrera de
Filtraciones de GAF. No coloque sujetadores dentro
de las 6" (152mm) de la línea central. Las juntas de
los desviadores deben estar a por lo menos 6" (152 mm).
Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF.
Ne pas placer les fixations à l’intérieur de 152mm (6po)
de la ligne du centre. Les chevauchements horizontaux
doivent être d’au moins 6po (152mm).
Center full width roll of GAF Leak Barrier.
Do not place fasteners within 6" (152mm) of center
line. Horizontal laps must be at least 6" (152mm).
Centre un rollo de ancho completo de Barrera de
Filtraciones de GAF. No coloque sujetadores dentro
de las 6" (152mm) de la línea central. Las juntas de
los desviadores deben estar a por lo menos 6" (152 mm).
Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF.
Ne pas placer les fixations à l’intérieur de 152mm (6po)
de la ligne du centre. Les chevauchements horizontaux
doivent être d’au moins 6po (152mm).
Overlying shingles must be cut so
they are 2" (52mm) away from
valley center line. Clip shingle
corners 45° to keep water flow
in the valley center. Seal the valley
shingles to each other using
plastic roof cement.
Las tejas superpuestas deben ser
cortadas para tener 2" (52 mm)
de distancia de la línea central
del valle. Recorte las esquinas de
las tejas a 45° para mantener el
flujo de agua en el centro del valle.
Selle las tejas de valle entre sí
utilizando cemento plástico
para techo.
Les bardeaux qui chevauchent
doivent être coupés de sorte
qu’ils sont éloignés de 2po
(52mm) de la ligne du centre
de noue. Clipper les coins de
bardeau à 45° pour garder
l’écoulement d’eau dans le
centre de la noue. Sceller les
bardeaux de noue l’un à
l’autre avec du ciment
plastique asphalté.