Gaggenau en Operating instructions .................. 2 fr Notice d’utilisation ......................26 es Instrucciones de uso ..................
en Table of Contents enOpratingstrucions Important safety instructions 3 Interior fittings 18 Instructions on disposal 4 Switching off and disconnecting the appliance 19 Contents of package 5 Defrosting 20 Installing the appliance 5 Cleaning the appliance 20 Installation dimensions 6 Odors 22 Preparing furniture doors 6 Light (LED) 22 Connecting the appliance 7 Saving energy 23 Getting to know your appliance 8 Operating noises 23 Switching the appliance on 10 Rectifying m
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructions. READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definition WARNING: This indicates that death or serious injury may result due to non-observance of this warning. CAUTION: This indicates that minor or moderately severe injury may result due to non-observance of this warning. Before you switch on the appliance Please read the instructions for use and installation carefully.
▯ Before cleaning, unplug the appliance or switch off the fuse. Pull on the plug, not on the cord. ▯ Only store high-proof alcohol tightly closed and standing up. ▯ Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. The plastic parts and the door seal will otherwise become porous. ▯ Never cover or block the appliance's ventilation openings.
4. 5. To prevent children from locking themselves in the redundant appliance: Transport Remove appliance doors! The appliance is heavy. It must be secured during transport and installation. Do not allow children to play with the redundant appliance. Risk of suffocation! 9 WARNING: Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
Installation dimensions PLQ ¶¶ð PLQ FPð PP PP PD[ ¶¶ PP PP PLQ ¶¶ PP ¶¶ PP PLQ ¶¶ PP PP PP PP PLQ ¶¶ð PP FPð Preparing furniture doors Note: When working on furniture doors, always observe the following: ▯ Select a furniture door thickness between at least 5/8’’ (16 mm) and 3/4’’ (19 mm).
Furniture door dimensions Electrical connection 9 WARNING: PLQ $ PP $ PLQ $ PP % PP PP % PLQ % Risk of electric shock! Incorrect connection of the appliance may result in death, fire or electric shock. Improper connection of the protective conductor may result in electric shock.
Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. 1-9 °F · °F 10 A 11 16 12 13 17 14 B 15 * Not all models.
Operating controls °F 9 1 8 °F 7 6 5 4 3 2 1 On/Off button ÿ Serves to switch the whole appliance on and off. 2 Fast button freezer section h Switches fast freezing on and off (see chapter “Fast freezing”). 3 Temperature selection buttons freezer section +/These buttons set the temperature in the freezer section. 4 Temperature display freezer compartment The numbers correspond to the set freezer compartment temperatures in °F.
Switching the appliance on 1. Switch on the appliance with the On/Off button ÿ. A warning signal sounds, the temperature display for the freezer section flashes and the alarm button Ú is lit. 2. The warning signal is switched off by pressing the alarm button Ú. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.
Alarm functions Home Connect Door alarm This appliance is Wi-Fi-capable and can be controlled remotely using a mobile device. A warning signal is switched on if the appliance door is left open for a while. Close the door to switch off the warning signal. Temperature alarm The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing.
Automatic connection with the home network (WLAN) If a WLAN router with WPS function is available, the refrigerator can automatically connect to the home network. 1. Press the Home Connect button 6. The temperature display refrigerator compartment 8 indicates Cn. 2. Press the refrigerator compartment temperature selection button 7 until the temperature display refrigerator compartment 8 indicates AC and the temperature display freezer compartment 4 indicates OF. 3. 4.
4. 5. Open the app and wait until the refrigerator is displayed. Press Add to confirm the connection between the app and the refrigerator. If the refrigerator is not automatically displayed, click on Add appliance in the app and follow the instructions. As soon as your refrigerator is displayed, add it with +. Follow the instructions in the app until the process is complete. The temperature display refrigerator compartment 8 indicates PA and the temperature display freezer compartment 4 indicates On.
Information on data protection Removing the fittings When your Home Connect refrigerator is connected for the first time to a WLAN network that is connected to the Internet, your appliance transmits the following categories of data to the Home Connect server (initial registration): Pull out the frozen food container all the way, lift at the front and remove. ▯ Unique appliance identification (consisting of appliance codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module).
Note the chill zones in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: ▯ Coldest zone is between the arrow stamped on the side and the glass shelf situated below.
Fast cooling Fast cooling cools the refrigerator section as cold as possible for approx. 15 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to fast cooling mode. Switch on fast cooling mode, e.g. ▯ ▯ before placing large quantities of food in the refrigerator section. Freezing and storing food Purchasing frozen food ▯ The packaging must not be damaged. ▯ Pay attention to the expiration date. ▯ Temperature in the supermarket freezer must be 0 °F (–18 °C) or lower.
Freezing fresh food Shelf life of frozen food Shelf life depends on the type of food. Freeze only fresh and undamaged food. At a temperature of 0° F (–18° C): To retain the best possible nutritional value, flavor and color, vegetables should be blanched before freezing. Eggplants, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching.
Thawing frozen food Depending on the type and application, you can select one of the following options: ▯ at room temperature ▯ in the refrigerator ▯ in an electric oven with/without a hot air fan ▯ in a microwave. Extendable glass shelf The extendable glass shelf can be pulled out for a better overview of the food. 9 CAUTION: Do not refreeze partly or completely thawed food. Only food that has then been cooked (boiled or fried) may be refrozen. Do not store the frozen produce for the max.
Bottle holder Ice pack The bottle holder prevents bottles from falling over when the door is opened and closed. (if enclosed, quantity varies) 1 2 If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to delay the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice pack directly on the food in the top compartment. The ice pack can also be used to cool food temporarily, e.g. in a cold bag.
Defrosting Cleaning the appliance Refrigerator compartment 9 CAUTION: While the appliance is in operation, condensation droplets or frost form on the rear panel of the refrigerator compartment. As the rear panel defrosts automatically, it is not necessary to remove the frost or condensation droplets. The condensation runs through the condensation channel and the drainage hole to the evaporation pan, where it evaporates. ▯ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.
Taking out the extendable glass shelf Condensation channel Hold down levers on the underside on both sides, pull glass shelf forwards, lift and swivel out to the side. Regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain off. Taking out glass shelf above vegetable container The glass shelf can be taken out and disassembled for cleaning. Taking out the bottle holder Press bottle holder together and take out.
Taking out shelves in the door Lift shelves upwards and take out. Odors If you experience unpleasant odors: 1. Switch off the appliance with the on/off button ÿ. 2. Take all food out of the appliance. 3. Clean interior (see chapter Cleaning the appliance). 4. Clean all packaging. 5. Seal strong smelling food in order to prevent odors from forming. 6. Switch the appliance on again. 7. Store food in the appliance. 8. Check whether the formation of odors is still occurring after 24 hours.
Saving energy ▯ ▯ Install the appliance in a dry, ventilated room. The appliance should not be installed in direct sunlight or in the vicinity of heat sources (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate. Select 560 mm niche depth. A smaller niche depth will result in a higher energy consumption. Operating noises Completely normal noises Note: When fast freezing is switched on, increased operating noise may occur.
Rectifying minor faults yourself Before you call customer service: Check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Temperature differs greatly from the set value. Remedial action In certain cases it may be enough to switch off the appliance for 5 minutes.
Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic self-test program which indicates sources of faults that may be repaired by customer service only. If required, we recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your customer service. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance with the On/Off button ÿ and wait 5 minutes. 2.
fr Table des matières frNoticed’utilsaon Consignes de sécurité importantes 27 Congélation rapide 43 Consignes de mise au rebut 29 Décongélation des produits 43 Contenu de livraison 29 Équipement 43 Installer l’appareil 30 Arrêter et remiser l’appareil 45 Cotes d’installation 31 Dégivrer l’appareil 45 Préparer les portes de meuble 31 Nettoyer l’appareil 46 Brancher l’appareil 32 Odeurs 48 Se familiariser avec l’appareil 33 Éclairage (LED) 48 Allumer l’appareil 35 Économise
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantes. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définition AVERTISSEMENT : Indique que le non-respect de cet avertissement peut avoir comme conséquence la mort ou une blessure grave. ATTENTION : Indique que le non-respect de cet avertissement peut avoir comme conséquence une blessure légère ou moyenne.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Pendant l’utilisation ▯ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! ▯ Ne décongelez et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit.
Consignes de mise au rebut Contenu de livraison * Recycler l’emballage Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dûs au transport. L’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous à éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.
Installer l’appareil Dimensions de niche Faites installer l’appareil par un spécialiste qui respectera le contenu de la notice de montage cijointe. Profondeur de niche 9 AVERTISSEMENT : N’installez pas cet appareil : Une profondeur de niche de 22 3/ 64 po (560 mm) est recommandée pour cet appareil. Si la niche est moins profonde (profondeur minimale de 21 21/ 32 po, soit 550 mm), la consommation d’énergie augmentera légèrement.
Cotes d’installation PLQ ¶¶ð PLQ FPð PP PP PD[ ¶¶ PP PP PLQ ¶¶ PP ¶¶ PP PLQ ¶¶ PP PP PP PP PLQ ¶¶ð PP FPð Préparer les portes de meuble Remarque : En cas de travaux sur les portes de meuble, vous devez toujours respecter les conditions suivantes : ▯ Choisissez une épaisseur de porte de meuble comprise entre au moins 5/8 po (16 mm) et 3/ 4
Dimensions de la porte de meuble PLQ $ PP $ PLQ $ PP % PP PP % PLQ % % Légende A B Risque d’électrocution ! Un branchement incorrect de l’appareil pose un risque de mort, d’incendie ou d’électrocution. Un branchement inadéquat du conducteur de terre pose un risque d’électrocution. En cas d’incertitude sur la bonne mise à la terre de l’appareil, faites-le inspecter par un électricien ou technicien qualifié.
Se familiariser avec l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. 1-9 °F · °F 10 A 11 16 12 13 17 14 B 15 * Selon le modèle.
Éléments de commande °F 9 1 8 °F 7 6 Touche Marche / Arrêt ÿ 5 7 Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. 2 3 Touches de réglage de la température du congélateur Ces touches servent à régler la température du congélateur. 4 Affichage de température du compartiment congélateur Les chiffres indiquent les températures en °F réglées dans le compartiment congélateur. 5 Touche d’alarme Ú Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »).
Allumer l’appareil 1. Allumez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt ÿ . Une alarme sonore retentit, l'indicateur de température du congélateur clignote et la touche d’alarme Ú s’allume. Appuyez sur la touche d'alarme Ú pour éteindre le son. L’appareil commence à se refroidir. L'éclairage s'allume lorsque la porte est ouverte. Le fabricant recommande les températures suivantes : 2.
Fonctions d’alarme Home Connect Alarme de porte Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. Une alarme sonore est émise lorsque la porte de l’appareil reste ouverte trop longtemps. Refermer la porte pour faire cesser l’alarme sonore. Alarme de température L’alarme de température s’enclenche lorsque la température est trop élevée dans le compartiment congélateur, posant un risque pour la qualité des produits surgelés.
Connexion automatique au réseau domestique (WLAN) Connexion manuelle au réseau domestique (WLAN) Si un routeur WLAN avec la fonction WPS est disponible, l’appareil frigorifique peut être automatiquement relié au réseau domestique. Si le routeur WLAN existant ne dispose d’aucune fonction WPS ou que cette dernière n’est pas détectée, il est possible de connecter l’appareil frigorifique manuellement au réseau domestique. 1. Appuyez sur la touche Home Connect 6.
Connecter le réfrigérateur à l'application Home Connect 1. 2. Appuyez sur la touche Home Connect 6. L’affichage de température du compartiment réfrigérateur 8 indique Cn. Appuyez sur la touche de réglage de la température du compartiment réfrigérateur 7 jusqu’à ce que l’affichage de température du compartiment réfrigérateur 8 indique PA et que l’affichage de température du compartiment congélateur 4 indique OF. 3.
Installer la mise à jour du logiciel Home Connect L’appareil frigorifique vérifie régulièrement si des mises à jour du logiciel Home Connect sont disponibles. Si une mise à jour est disponible, l’affichage de température du compartiment réfrigérateur 8 indique UP. Appuyez sur n’importe quelle touche pour réinitialiser l’affichage sur la température réglée. ▯ Version actuelle du logiciel et du matériel de votre appareil ménager. ▯ État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d’usine.
Le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries. Consignes de rangement ▯ ▯ L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur entraîne l’apparition de différentes zones de froid : ▯ Rangez des produits alimentaires frais et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur fraîcheur.
Bac à légumes avec régulateur d’humidité Réfrigération rapide Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité et un joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu’à deux fois plus longtemps que dans un compartiment conventionnel. Pendant la réfrigération rapide, la température dans le réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15 heures.
Congeler et conserver Achats de produits surgelés ▯ L’emballage ne doit pas être endommagé. ▯ Observez la durée de conservation. ▯ La température dans le congélateur coffre du supermarché doit être au maximum de 0 °F (–18 °C). ▯ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur. Remarque : Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés.
Durée de conservation des produits surgelés Décongélation des produits La durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.
Clayette amovible en verre Porte-bouteilles Pour avoir une meilleure vue d’ensemble sur les produits alimentaires, vous pouvez retirer la clayette amovible en verre. Le porte-bouteilles empêchent les bouteilles de basculer lors de l’ouverture / la fermeture de la porte. 1 Clayette à bouteilles de vin et champagne Sur la clayette à vins et champagnes, vous pouvez ranger les bouteilles de manière sûre.
Accumulateurs de froid Dégivrer l’appareil (si livraison d’origine, le nombre peut varier) En cas de panne ou d'une coupure du courant, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des produits surgelés stockés dans l’appareil. Pour obtenir la plus longue durée de conservation, placez l’accumulateur dans le le compartiment le plus haut, directement sur les aliments. Vous pouvez également vous servir des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex.
Nettoyer l’appareil Équipement 9 ATTENTION : Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ▯ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. ▯ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
Retirez la clayette en verre au-dessus du bac à légumes Vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre pour la nettoyer. Remarque : Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage Avec un bâtonnet de ouate ou un objet similaire, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin que l’eau de dégivrage puisse s’écouler. Avant de retirer la clayette en verre, sortez d’abord le bac à légumes. Extraire le porte-bouteilles Comprimez le porte-bouteille et retirez-le.
Sortir les clayettes en contre-porte Soulevez les clayettes et retirez-les. Odeurs Si des odeurs désagréables se manifestent : Retirer les bacs 1. Éteignez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt ÿ. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre Nettoyage). 4. Nettoyez tous les emballages. 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez hermétiquement les produits dont émane une odeur forte. 6. Remettez l’appareil en marche.
Économiser de l’énergie ▯ ▯ Installer l’appareil dans un endroit sec et aéré. L’appareil ne doit être exposé à la lumière du soleil ou installé à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Au besoin, utilisez une plaque isolante. Optez pour une profondeur de niche de 560 mm. Une niche moins profonde accroît la consommation d’énergie.
Remédier soi-même aux petites pannes Avant d’appeler le service à la clientèle : Vérifiez si, à l’aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous-même au défaut. Vous devez payez les frais de consultation du service à la clientèle même – durant la période de garantie! Défaut Cause possible La température dévie fortement par rapport au réglage. Solution Dans certains cas, il suffit d’éteindre l’appareil pendant 5 minutes.
Autodiagnostic de l’appareil Service à la clientèle Votre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui affiche les sources de défauts que seul le service après-vente est en mesure de supprimer. Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service à la clientèle. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, consultez votre service à la clientèle responsable. Lancer l’autodiagnostic de l’appareil 1.
es Índice esIntrucionesduo Indicaciones de seguridad importante 53 Congelación y almacenamiento 66 Indicaciones para la eliminación 54 Congelar alimentos frescos 67 Material entregado 55 Congelación rápida 67 Instalar el aparato 55 Descongelar los productos congelados 68 Cotas de instalación 56 Equipamiento 68 Preparar las puertas del mueble 56 Apagar y°cerrar el aparato 70 Conectar el aparato 57 Descongelación 70 Familiarizándose con el aparato 58 Limpieza del aparato 70 A
9 Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definición Indicaciones de seguridad importante. ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! AVISO: Esto indica que la muerte o lesiones graves pueden ocurrir como resultado del incumplimiento de esta advertencia. ATENCION: Esto indica que lesiones leves o moderas pueden ocurrir como resultado del incumplimiento de esta advertencia.
▯ Para limpiar desconectar el enchufe o apagar el fusible. Tirar del enchufe, no del cable de conexión. ▯ Almacenar el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posición vertical. ▯ No ensuciar las partes de plástico y las juntas de las puertas con aceite o grasa. En caso contrario, las piezas de plástico y las juntas de la puerta se vuelven porosas. ▯ Nunca cubra u obstruya las rejillas de ventilación del aparato.
5. No permita que los niños jueguen con el aparato usado. ¡Peligro de asfixia! Los refrigeradores contienen refrigerantes y gases en el aislante. Los refrigerantes y los gases deben ser eliminados de acuerdo a la legislación. No dañe las tuberías del refrigerante antes de su eliminación de acuerdo a la legislación. Material entregado Compruebe que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte después de desembalarlas. 9 ATENCION: No instale el aparato en caso de estar defectuoso.
Cotas de instalación PLQ ¶¶ð PLQ FPð PP PP PD[ ¶¶ PP PP PLQ ¶¶ ¶¶ PP PLQ ¶¶ PP PP PP PP PP PLQ ¶¶ð PP FPð Preparar las puertas del mueble Nota: Al trabajar en las puertas del mueble, siempre se debe tener en cuenta lo siguiente: ▯ Elegir el espesor de la puerta del mueble entre al menos 5/8’’ (16 mm) y 3/4’’ (19 mm).
Medidas de las puertas del mueble PLQ $ PP $ PLQ $ % PP PP PP % PLQ % % Leyenda A B Peligro de descarga eléctrica! La conexión incorrecta del aparato puede ser causa de muerte, incendios o descargas eléctricas. En caso de una conexión incorrecta del conductor de protección pueden producirse descargas eléctricas.
Familiarizándose con el aparato Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos. El equipamiento de los modelos puede variar. Puede haber diferencias con las ilustraciones. 1-9 °F · °F 10 A 11 16 12 13 17 14 B 15 * No disponible en todos los modelos.
Mandos °F 9 1 °F 8 7 6 Tecla para conexión y desconexión del aparato ÿ 5 7 Tecla de congelación rápida h Teclas de ajuste de la temperatura +/- en el compartimiento de congelación Permiten ajustar la temperatura del compartimiento de congelación. 4 Indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación Los números corresponden a las temperaturas ajustadas en el compartimento de congelación en°°F. 5 Tecla Alarm Ú Desactiva la alarma acústica (vea el capítulo de Función de alarma).
Activar el aparato Compartimiento de congelación 1. La temperatura se puede ajustar de 3 °F (–16 °C) a –11 °F (–24 °C ). Encender el aparato con la tecla activar/ desactivar ÿ . Se escucha una alarma acústica, el indicador de temperatura del compartimiento de congelación parpadea y la tecla Alarm Ú se ilumina. Al presionar la tecla Alarm Ú se apaga la alarma acústica. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está activada con la puerta abierta.
Funciones de alarma Home Connect Alarma de la puerta Este aparato es compatible con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. La alarma de la puerta se activa cuando la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta. Alarma de temperatura La alarma de temperatura se enciende, cuando el compartimiento de congelación está demasiado caliente y los productos congelados están en riesgo.
▯ Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, el menú Home Connect se cierra automáticamente. Las indicaciones para abrir el menú Home Connect se encuentran al principio del capítulo correspondiente. Conexión manual a la red doméstica (WLAN) Si el router WLAN no dispone de una función WPS o se desconoce, puede conectar el aparato refrigerador manualmente con la red doméstica. 1. Pulsar la tecla Home Connect 6. La indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestra Cn.
Conectar el aparato para refrigeración con la aplicación Home Connect 1. 2. Presionar la tecla Home Connect 6. El indicador de temperatura del compartimento frigorífico 8 muestra Cn. Pulsar repetidamente la tecla de ajuste de temperatura del compartimento frigorífico 7 hasta que el indicador de temperatura del compartimento frigorífico muestre 8 PA y el indicador de temperatura del compartimento de congelación muestre 4 OF. 3.
Instalar la actualización del software de Home Connect ▯ Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). El refrigerador comprueba a intervalos regulares si existen actualizaciones para el software de Home Connect. ▯ Las versiones actuales del software y el hardware de su electrodoméstico. Cuando hay una actualización disponible, la indicación de la temperatura del compartimento refrigerador 8 muestra UP.
Compartimento refrigerador ▯ La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la puerta. Nota: El compartimento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutidos, pescado, productos lácteos, huevos, platos preparados y productos horneados. Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso puede desarrollar su aroma y la mantequilla permanece untable.
Nota: Las frutas y verduras sensibles al frío (por ejemplo, piña, plátano, papaya y cítricos) y (por ejemplo, berenjenas, pepinos, calabacitas, pimientos, tomates y papas) deberán guardarse fuera del refrigerador a una temperatura aproximada de +46 °F (+8 °C) bis +54 °F (+12 °C) para conservar óptimamente su calidad y sabor. Compartimento de congelación Usos del compartimento de congelación ▯ Para guardar los alimentos congelados. Nota: ▯ Para fabricar cubos de hielo.
Almacenar los productos congelados Introduzca el contenedor de productos congelados hasta el tope, para asegurar una circulación de aire adecuada. No apropiado como embalaje: Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, bolsas de basura, bolsas usadas de compras. Adecuado para el cierre: Anillos de goma, clips de plástico, hilos para atar, cinta adhesiva resistente al frío, entre otros. Congelar alimentos frescos Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones.
Activar y desactivar Equipamiento Presionar la tecla de congelación rápida h. En caso de estar activada la congelación rápida, la tecla se ilumina. La función de congelación rápida se desactiva automáticamente después de aproximadamente 2 días y medio.
Soporte para botellas En este soporte se pueden colocar y guardar las botellas de manera segura. Si requiere espacio para otros alimentos, puede abatir hacia arriba el soporte de metal. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocarla brevemente debajo del chorro de agua de la llave o doblarla ligeramente.
Apagar y cerrar el aparato Compartimento de congelación Desactivar el aparato Gracias al sistema automático NoFrost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha. La descongelación ya no es necesaria. Presionar la tecla de activar y desactivar ÿ. El indicador de temperatura se apaga y la máquina refrigeradora se apaga. Cerrar el aparato Cuando no utilice el aparato por un período prolongado: 1. Apagar el aparato. 2. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. 3. Limpiar el aparato.
Equipamiento Las partes variables del aparato se pueden extraer para su limpieza. Retirar el estante de vidrio situado encima del contenedor para verduras El estante de vidrio se puede retirar y desarmar para su limpieza. Retirar los estantes de vidrio Nota: Deslizar el estante hacia fuera, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Antes de retirar el estante de vidrio, hay que extraer el contenedor para verduras.
Canaleta de agua de condensación Retirar los estantes de la puerta Limpiar regularmente la canaleta de agua de condensación y el orificio de drenaje con un hisopo de algodón u objeto similar, para permitir que drene el agua de condensación. Levantarlos ligeramente y retirarlos. Retirar los contenedores Desplazar el contenedor hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Retirar el retenedor de botellas Presionar el retenedor de botellas y extraerlo.
Olores En caso de detectar olores desagradables: Ruidos de funcionamiento del aparato 1. Apagar el aparato con la tecla para conexión y desconexión del aparato°ÿ. Ruidos completamente normales 2. Retirar todos los alimentos del aparato. Nota: 3. Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo «Limpieza del aparato»). 4. Limpiar todos los embalajes. Si la función de congelamiento rápido está activada, puede aumentar el nivel de ruido durante el funcionamiento. 5.
Arreglar pequeñas averías por sí mismo Antes de llamar al Servicio al cliente: Compruebe si puede arreglar usted mismo la avería, basado en las siguientes indicaciones. ¡Usted deberá pagar el costo de asesoramiento– del Servicio al cliente incluso durante el periodo de garantía! Avería Posible causa La temperatura difiere considerablemente del valor seleccionado. No se ilumina ninguna indicación. La indicación de la temperatura muestra "E..". Se escucha la alarma acústica, la tecla Alarm Ú se ilumina.
Autocomprobación del aparato Servicio al Cliente Su aparato dispone de un programa de autocomprobación automática que muestra errores que solo su Servicio al cliente puede resolver. Si es necesario cambiar el sentido de apertura de la puerta, aconsejamos encargarlo a nuestro Servicio al Cliente. Puede consultar los costos para cambiar el sentido de apertura de la puerta en su Servicio al Cliente correspondiente. Iniciar la prueba automática del aparato 1. 2.
www.gaggenau-usa.