*DJJHQDX en fr es Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . .
en-us en Table of contents en I n s t r u c t i o n ma n ua l Important safety instructions 4 Definitions About these instructions Introduction Risk of explosion Risk of electric shock Risk of cold burns Risk of injury Risk of fire Avoiding placing children and vulnerable people at risk Damage Weight State of California Proposition 65 Warnings 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Intended use 7 Environmental protection 7 Packaging Old appliances 7 7 ( 8 7 Installation and connection 8 Contents of pack
en-us Noises 30 Normal noises Preventing noises 30 30 Lighting 30 Faults – what to do? 31 Appliance Ice maker 31 32 Customer service 33 Appliance self-test Repair order and advice on faults 33 33 > 9 3 4 3
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Importansfetyinsructions D efinitions Introduction 9 WARNING ▯ ( Important safety instructions READINSTRUCONS-DONTDISCAR! Non-observance of this warning could result in death or serious injuries. 9 CAUTION Non-observance of this warning could result in slight or moderately serious injuries. ▯ ▯ NOTICE Note: This indicates important information and/or tips.
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of electric shock ▯ Improper installations or repairs may put the user at considerable risk. ▯ ▯ ▯ ▯ When installing the appliance, make sure that the power cord does not get jammed or damaged. In order to avoid danger, if the power cord is damaged, disconnect the appliance from the power source immediately. Have the power cord replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person.
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and vulnerable people at risk At risk are: ▯ ▯ ▯ Children, People who have limited physical, mental or sensory abilities, People who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. Measures: ▯ ▯ ▯ Never allow children to play with the appliance. Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards. Supervise children who are cleaning and maintaining the appliance.
Intended use 8 Intended use IntedusU se this appliance ▯ only for cooling and freezing food and for making ice. ▯ only in the home and in the home environment. ▯ only according to these operating instructions. This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above sea level. 7 en-us Environmental protection EnvirometalprotecinP ackaging All materials are environmentally safe and recyclable: ▯ Dispose of packaging in an environmentally responsible manner.
en-us 5 Installation and connection Installation and connection Instal ionadcetionC ontents of package After unpacking all parts, check for any damage during transport. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.
Installation and connection en-us Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the equipment does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heatpower.
en-us Installation and connection Before using for the first time 1. Remove information material, adhesive tape and protective foil. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 29 Electrical connection 9 CAUTION Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. Water connection Note: You can connect the appliance to mains-controlled and sine-controlled inverters. 9 CAUTION Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid.
Getting to know your appliance * en-us Getting to know your appliance Getingtokwyuraplince2 -door appliance ( 0 ... P X ` # h )" )* )2 ): )B + )J )R )Z )b # Refrigerator compartment )2 Ice maker + Freezer compartment ): Rating plate )B Ice cube bin ( Automatic door opening refrigerator compartment )J Frozen food container )R Frozen food bin (large) 0...
en-us Getting to know your appliance 3-door appliance ( 0 ... P X ` # h )" )* )2 ): 1" )B + )J )R )Z )b # Refrigerator compartment )2 Ice maker + Freezer compartment ): Rating plate )B Ice cube bin ( Automatic door opening )J Frozen food container 0...
Getting to know your appliance Operating controls en-us Basic settings menu To access the Basic settings menu: 1. Press à button. 2. Press B button to move to the menu item Basic # ) + 3 ) settings. 3. Open the menu using ™ button.
en-us Getting to know your appliance Equipment (not all models) 1. Lift shelf and remove. 2. When re-inserting, insert hooks on back of shelf at same height to make it level. Note: Insert shelf carefully to avoid scratching the appliance. Storage compartment You can remove and adjust the height of the storage compartment: ▯ ▯ Lift up the storage compartment and remove. Container You can remove the container: ▯ Press container to the rear, ▯ lift the container at the rear and remove.
Getting to know your appliance en-us Ice maker Exchange water filter or replace with bypass cartridge 9 CAUTION You can change the water filter, or replace it with a bypass cartridge. The bypass cartridge can remain in the appliance permanently: it does not need to be changed. Damage to the appliance! Never store bottles or food in the ice cube container, even for short periods. This can block and damage the ice maker.
en-us 1 Operating the appliance Operating the appliance 5. Empty the ice cube container and clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 29 6. Leave appliance open. OperatingheaplincS witching the appliance on 1. Press the main On/Off switch. The appliance starts cooling and the light is switched on when the door is open. 2. Set the required temperature.
Operating the appliance en-us Fast freezing Fast freezing cools the freezer compartment to as cold as possible. Fast freezing can be switched on in many different situations, e.g.: ▯ To quickly freeze food right through to the center ▯ 4 ... 6 hours before freezing food weighing 2 kg or more ▯ To use the freezing capacity Vacation mode Note: When fast freezing is switched on, increased operating noise may occur.
en-us Operating the appliance Switching ice cube production on or off 3. Use ™ button to confirm and confirm the query again 9 CAUTION Damage to the appliance! Note: The water filter counter will not be reset if you abort the query or take longer than 10 seconds to make an input. Never store bottles or food in the ice cube container, even for short periods. This can block and damage the ice maker. Self-test Ice cube production starts as soon as the appliance has reached the set temperature.
Operating the appliance Setting the touch field color Setting the signal tone volume 1. Press à button to open the main menu. You can adjust the volume level of the signal tones generated e.g. with alarms. 2. Press B button to move to the menu item Basic settings. 3. Press ™ button. 4. Press C button to move to the menu item Touch field color. 5. Press % button. 6. Press B C buttons to move to the required setting. 7. Press ™ button. The setting is saved. 8. Press ' button to exit the menu.
en-us Operating the appliance Setting the temperature unit Switching demo mode on or off You can choose between the unit °C and °F. The cooling function of the appliance is switched off. All other functions can be used. 1. Press à button to open the main menu. 2. Press B button to move to the menu item Basic settings. Note: Do not store any food items in demo mode as the appliance remains at room temperature. 3. Press ™ button. 1. Press à button to open the main menu. 4.
Operating the appliance en-us Switching rest mode on Switching on Push-to-open system 1. Press à button to open the main menu. In an installation situation without handles you can select the Push-to-open system. Your appliance will then open a crack if you press lightly on the door. 2. Press / button to open the view Rest mode duration. 3. Press A/@ buttons to change the duration. 4. Press I button to start. The appliance switches all listed functions off.
en-us Alarm 9 CAUTION Never unfold the door pillar when the door is open!It can get jammed when closing the door and become damaged, or itself damage the front panel of the right-hand door. A heater is built into the door pillar to prevent condensation. Switching condensation protection on or off switches the heater on or off. 1. Press à button to open the main menu. 2. Press B button to move to the menu item Basic settings.
Home Connect o Home Connect en-us 3. Press ™ button to open the menu item. 4. Press B button to move to the menu item Home network. HomeCnctT his appliance is Wi-Fi-capable and can be controlled remotely using a mobile device. 5. Press % button to open the menu item. Note: The first time you open the menu, you will be automatically guided through initial setup. Follow the instructions on the control panel. For further information, please also see the following chapters.
en-us Home Connect Verifying signal strength 3. To close the note window, press ™ button. The signal strength is displayed in the start window of the Home network menu.The signal strength should be at least 50 %. If the signal strength is too weak, the connection may be interrupted. 4. Open the Home network menu on your refrigerator. Improving signal strength ~ "Setting up Home Connect" on page 23 5. Press C button to move to the menu item Software update. 6. Press % button to open the menu item.
Refrigerator compartment Information on data protection The first time your Home Connect appliance is registered on a WLAN home network connected to the Internet (WiFi), your appliance will transmit the following types of data to the Home Connect server (initial registration): ▯ Unique appliance identification (consisting of appliance codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module).
en-us Refrigerator compartment Note the chill zones in the refrigerator compartment Notes ▯ The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones. Coldest zone The coldest zone is in the interior at the back panel and in the cold storage compartment. Note: Store delicate food (e.g. fish, sausages and meat) in the coldest zone. Warmest zone The warmest zone is at the very top of the door. Note: Store e.g. hard cheese and butter in the warmest zone.
Freezer compartment W Freezer compartment When loading products ▯ FrezcompartenT he freezer compartment is suitable for: ▯ storing frozen food ▯ making ice cubes ▯ freezing food The temperature can be set from -11 °F (-24 °C)... +7 °F (-14 °C). The freezer compartment can be used to store perishable foods long-term almost without any noticeable reduction in quality, as the low temperatures considerably slow down or stop deterioration.
en-us Defrosting Thawing frozen food Not suitable for freezing ▯ Types of vegetables which are usually eaten raw, e.g. lettuce or radishes ▯ Unpeeled or hard-boiled eggs The thawing method must be adjusted to the food and application in order to retain the best possible product quality.
Cleaning D Cleaning Cleanig9 CAUTION Avoid damaging the appliance and the equipment. ▯ Do not use abrasive, chloride-based or acidic cleaning agents or solvents. ▯ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces may corrode. ▯ Never clean the shelves or bins in the dishwasher. The parts may become deformed. en-us Cleaning the equipment To clean, take the removable parts out of the appliance.
en-us > Noises Noises 9 Lighting NoiseN ormal noises LightnY our appliance features a maintenance-free LED light. Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, ventilator. Only customer service or authorized technicians may repair the light. Bubbling, buzzing or gurgling: Refrigerant is flowing through the tubes. Clicking: Motor, switches or solenoid valves are switching on or off. Cracking: Automatic defrosting is running.
Faults – what to do? 3 en-us Faults – what to do? Faults–whatod?B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 16 If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check temperature again on the following day. Displays do not light up.
en-us Faults – what to do? Ice maker The ice maker is not functioning. Ice cube production is switched off. Freezer compartment is too warm. Ice cube container is not properly inserted. Ice maker without power. No water supply. Low water pressure. Kink in water hose. Switch on ice cube production. Set the temperature lower. ~ "Operating the appliance" on page 16 Insert ice cube container fully. Call customer service.
Customer service 4 Customer service CustomerviceI f you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. en-us Repair order and advice on faults Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. US 877 442 4436 toll-free -------- The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer service list.
fr-ca fr Table des matières fr Not i c e d' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes 36 Définitions À propos de cette notice Introduction Risque d’explosion Risque d’électrocution Risque d'engelures provoquées par le froid Risque de blessure Risque d’incendie Sécurité des enfants et des personnes à risque Dégâts matériels Poids Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie 36 36 36 36 37 37 37 37 38 38 38 Utilisation conforme 39 Protection de l'environnement 39 Em
fr-ca Nettoyage 64 Nettoyer l'écran Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil Nettoyer l’équipement Consignes d'entretien pour les surfaces en inox 64 64 64 64 Bruits 65 Bruits normaux Prévenir les bruits 65 65 Éclairage 65 Que faire en de problème.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consigedécurit mportanes D éfinitions Introduction 9 AVERTISSEMENT ▯ ( Consignes de sécurité importantes VEUILZRETCONSERVCSONIGES! Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. 9 ATTENTION Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution ▯ Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. ▯ ▯ ▯ ▯ Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble d'alimentation en posant l'appareil. Dans une optique préventive, débranchez l'appareil dès que le câble d'alimentation est endommagé.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Sécurité des enfants et des personnes à risque ▯ Personnes à risques : ▯ ▯ ▯ Les enfants, Les personnes présentant un handicap physique, psychique ou sensoriel, Les personnes qui ne savent pas suffisamment comment utiliser l'appareil de manière sûre. ▯ ▯ ▯ Assurez-vous que les enfants et les personnes à risques ont bien compris la nature des dangers.
Utilisation conforme 8 Utilisation conforme Util sationcfrmeU tilisez cet appareil ▯ uniquement pour réfrigérer et congeler des produits alimentaires et pour préparer de la glace. ▯ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ▯ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une altitude maximale de 2000 m.
fr-ca 5 Installation et branchement Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation La cavité doit remplir les critères suivants : Instal ionetbranchmetC ontenu de livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 64 Raccordement de l’eau 9 ATTENTION L'installation et le raccordement de l'appareil doit être réalisé par un spécialiste selon les instructions de montage ci-jointes.
Présentation de l’appareil * fr-ca Présentation de l’appareil Présentaiodel’apreilA ppareil à 2 portes ( 0 ... P X ` # h )" )* )2 ): )B + )J )R )Z )b # Compartiment réfrigérateur )* Bac de rangement à froid + Compartiment congélateur )2 Distributeur de glaçons ): Plaque signalétique ( Ouverture de porte automatique compartiment réfrigérateur )B Bac à glaçons )J Bac à produits congelés 0...
fr-ca Présentation de l’appareil Appareil à 3 portes ( 0 ... P X ` # h )" )* )2 ): 1" )B + )J )R )Z )b # Compartiment réfrigérateur ): Plaque signalétique + Compartiment congélateur )B Bac à glaçons )J Bac à produits congelés ( Ouverture de porte automatique )R Bac à produits congelés (grand) 0...
Présentation de l’appareil Éléments de commande fr-ca Menu Réglages de base Pour accéder au menu Réglages de base : 1. Appuyez sur la touche à. 2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base # ) + 3 0 ) Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes. Pour sélectionner une fonction, il suffit d'appuyer sur le symbole. 8 Touche À Ouvre le menu pour modifier la température.
fr-ca Présentation de l’appareil Équipement (selon le modèle) 1. Soulevez la clayette et retirez-la. 2. Pour la remettre en place, positionnez les crochets à l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle soit bien droite. Support Remarque : Posez prudemment la clayette afin d'éviter d'égratigner l'appareil. Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier la hauteur : ▯ Soulevez le compartiment et retirez-le.
Présentation de l’appareil Distributeur de glaçons 9 ATTENTION Dommages à l'appareil! Ne jamais ranger des bouteilles ou des aliments dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une courte période. Cela pourrait bloquer et endommager la machine à glace. fr-ca filtrante avec dérivation peut demeurer longtemps dans l'appareil; nul besoin de la remplacer. Remarque : Après l’installation d’un filtre à eau ou d'une cartouche filtrante, éliminer tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures. 1.
fr-ca 1 Utiliser l'appareil Utiliser l'appareil Arrêter et remiser l’appareil Éteindre l’appareil Util serl'apreilA llumer l’appareil 1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt. L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. 2. Régler la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 48 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ▯ Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre quelques heures à atteindre les températures réglées.
Utiliser l'appareil Réfrigération rapide Pendant la réfrigération rapide, le compartiment réfrigération refroidit au maximum. Activez la réfrigération rapide par exemple : ▯ avant de ranger de grandes quantités d’aliments ▯ afin de réfrigérer rapidement des boissons Remarque : Si vous avez activé la réfrigération rapide, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service normal. Activer la réfrigération rapide : 1.
fr-ca Utiliser l'appareil Mode Vacances Activer ou désactiver le distributeur de glaçons En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre l’appareil en mode Vacances, économe en énergie. 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans le compartiment réfrigération.
Utiliser l'appareil fr-ca Régler la luminosité 6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu’au réglage 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. 7. Appuyez sur la touche ™. 2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. 3. Appuyez sur la touche ™. souhaité. Le réglage est mémorisé. 8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. 4. Appuyez sur la touche % pour ouvrir l'option Luminosité du menu. 5. Réglez la luminosité souhaitée avec les touches B C. 6.
fr-ca Utiliser l'appareil Régler le volume du signal 4. Naviguez jusqu’au point de menu Atténuation lors Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée. 5. Appuyez sur la touche %. 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. ouverture et fermeture de porte avec la touche C. 6. Choisissez Marche ou Arrêt dans le menu à l'aide de la touche C>.Confirmez avec la touche ™. 2.
Utiliser l'appareil Réinitialiser les réglages d'usine Mode Repos 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. L'appareil éteint les composants suivants : 2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base ▯ avec la touche B. 4. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages usine avec la touche B. Un signal sonore retentit et un message apparaît à l'écran pour confirmer la réinitialisation. 6. Appuyez sur la touche ™. Tous les réglages sont réinitialisés à leur valeur par défaut. 7.
fr-ca Utiliser l'appareil Ouverture de porte automatique Activer le système Push-to-open (pousser pour ouvrir) L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir cette dernière. Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture automatique de la porte s'exécute et vous aide à ouvrir la porte. Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le système Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier vous permet d'entrouvrir la porte de votre appareil en appuyant légèrement dessus.
Utiliser l'appareil Activer ou désactiver la protection anticondensation Cette fonction n'est disponible que pour les appareils 3 portes. Les appareils 3 portes sont équipés d'un montant de porte avec protection anti-condensation. Vous pouvez ouvrir la porte gauche du compartiment réfrigérateur sans ouvrir la porte droite au préalable.
fr-ca M Alarme Alarme Éteindre l'alarme de température 1. Assurez-vous que la cause du déclenchement de l'alarme de température a été écartée. AlarmeA larme de porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une période prolongée, l'alarme de porte s'allume. Un message apparaît dans l'affichage. Désactiver l'alarme de porte ▯ Fermer la porte. Remarque : Pour faire taire l'alarme, il suffit de confirmer le message sur l'écran.
Home Connect o Home Connect fr-ca Menu Réseau domestique Pour ouvrir le menu Réseau domestique : HomeCnctC et appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. 2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. 3.
fr-ca Home Connect 7. Lancez une connexion manuelle au réseau si cette fonction n'est pas présente, si vous avez un doute quant à sa présence ou en cas d'échec de la connexion automatique. Le réfrigérateur génère provisoirement son propre réseau auquel le terminal mobile est connecté. 8. Lancez la connexion manuelle au réseau dans l'application du terminal mobile.
Home Connect Accès au service à la clientèle Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre consentement. Pour ce faire, votre appareil doit avoir été connecté au réseau domestique. Vous trouverez davantage d’informations au sujet de l’accès service à la clientèle et de sa disponibilité dans votre pays sous www.home-connect.com, dans Aide&Soutien.
fr-ca U Compartiment réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Comparti enréfigateurL e compartiment réfrigérateur convient pour conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries. La température est réglable entre 36 °F (2 °C)... et 46 °F (8 °C). Grâce au stockage au froid, vous pouvez aussi ranger des denrées très périssables à court et moyen terme.
Compartiment réfrigérateur Bac à légumes avec régulateur d’humidité Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les fruits et légumes frais.Le régulateur d’humidité et un joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu'à deux fois plus longtemps qu’avec un mode de rangement conventionnel.
fr-ca W Compartiment congélateur Compartiment congélateur Consignes de rangement ▯ Comparti encogélateurL e compartiment congélateur sert à : ▯ stocker des produits surgelés ▯ la préparation de glaçons ▯ congeler des produits alimentaires La température est réglable entre –11 °F (-24 °C)...et +7 °F (-14 °C). Congelez des quantités d'aliments plus importantes dans le compartiment supérieur. C'est là qu'ils seront congelés le plus vite et en douceur.
Dégivrer l’appareil Ne vont pas au congélateur ▯ Variétés de légumes habituellement dégustées crues, par exemple les salades ou radis ▯ Œufs avec coque ou les œufs cuits durs ▯ Raisins ▯ Pommes, poires, pêches entières ▯ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise Emballer les surgelés La nature correcte de l'emballage et le choix du matériau conditionnent de manière déterminante la préservation de la qualité du produit, et évitent l'apparition de brûlures par le froid.
fr-ca Nettoyage Nettoyage Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil Netoyag9 ATTENTION Procédez comme suit : D Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ▯ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaître sur les surfaces métalliques. ▯ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
Bruits > Bruits BruitsB ruits normaux Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur. Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. 9 fr-ca Éclairage ÉclairgeV otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Seul le service à la clientèle ou des spécialistes agréés sont autorisés à réparer l'éclairage. Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
fr-ca 3 Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Quefairencasdproblème.A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. Appareil La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 48 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
Que faire en cas de problème. fr-ca Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. La production de glace a été désactivée. Le compartiment congélateur n'est pas assez froid. Relancer la production de glace. Abaissez la température. ~ "Utiliser l'appareil" à la page 48 Le bac à glaçons n'est pas correctement mis en place. Remettez en place le bac à glaçons. Le distributeur de glaçons est en panne. Contactez le service à la clientèle.
fr-ca Service à la clientèle Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en cas de problèmes ServicàlacientèlS i le problème persiste, veuillez vous adresser à notre Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire de service à la clientèle ci-joint. 4 service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien.
es-mx es Índice es I n s t r u c i o nes de us o Indicaciones de seguridad importantes 71 Definiciones Acerca de este manual Introducción Peligro de explosión Riesgo de descarga eléctrica Peligro de quemaduras por frío Peligro de lesiones Riesgo de incendio Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables Daños materiales Peso Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 71 71 71 71 72 72 72 72 ( 73 73 73 73 Uso previsto 74 Protección del medio ambiente 74 Embal
es-mx Descongelación 96 Congelador 96 Limpiar 96 Limpiar la pantalla Limpiar el interior del aparato Limpiar los accesorios Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable 96 96 96 Ruidos 97 Ruidos normales Evitar ruidos 97 97 Iluminación 97 ¿Qué hacer en caso de avería? 98 Aparato Máquina de hielo 98 99 = D > 9 3 96 Servicio al cliente 100 Autoprueba del aparato Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías 100 4 70 100
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaoesguridamportanes D efiniciones Introducción 9 ADVERTENCIA ▯ ( Indicaciones de seguridad importantes ¡LERYCONSERVATSINDCAIONES! Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. 9 ATENCION Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Acerca de este manual ▯ ▯ ▯ Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje.
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica ▯ Una incorrecta instalación o reparación puede implicar serios peligros para el usuario. ▯ ▯ ▯ ▯ Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de conexión a la red eléctrica no quede atrapado ni se dañe. Para evitar peligros, desconecte el aparato inmediatamente en caso de que el cable de conexión esté dañado.
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables En situación de riesgo se encuentran: ▯ ▯ ▯ niños, personas con sus facultades físicas, sensoriales o perceptivas mermadas, personas que carecen de los conocimientos necesarios relativos al manejo seguro del aparato. Medidas: ▯ ▯ ▯ Nunca deje que los niños jueguen con el aparato. Asegurarse de que los niños y las personas vulnerables han entendido los peligros.
es-mx 8 Uso previsto Uso previsto UsoprevitoU se este aparato ▯ Para la refrigeración y la congelación de alimentos, así como para la preparación de cubitos de hielo. ▯ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ▯ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.
Instalación y conexión 5 Instalación y conexión es-mx Verificar el hueco de encastre El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: InstalcióyonexióM aterial entregado Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al Cliente.
es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
Instalación y conexión Antes del primer uso 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 96 Conexión a la toma de agua 9 ATENCION La instalación y la conexión del aparato deben ser realizadas por personal especializado de acuerdo con las instrucciones de instalación adjuntas.
es-mx * Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Famil arizándosecl aprtoA parato de 2 puertas ( 0 ...
Familiarizándose con el aparato es-mx Aparato de 3 puertas ( 0 ...
es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Menú Ajustes básicos Para acceder al menú Ajustes básicos: 1. Pulsar la tecla à. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de # ) + 3 ) menú Ajustes básicos. 3. Abrir el menú con la tecla ™.
Familiarizándose con el aparato Equipamiento (no disponible en todos los modelos) es-mx 1. Levantar la bandeja y sacarla. 2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior Estantes de la bandeja a la misma altura, de modo que la bandeja quede recta. Puede sacar los estantes y variar su altura: Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato. ▯ Levantar el estante y sacarlo.
es-mx Familiarizándose con el aparato Máquina de hielo 9 ATENCION ¡Daños en el aparato! No almacene nunca botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto período de tiempo. Debido a esto, se puede bloquear la máquina de hielo y dañarse. La producción de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida. Notas ▯ ▯ Por motivos de higiene, deseche los primeros 30-40 cubitos de hielo.
Manejo del electrodoméstico 1 Manejo del electrodoméstico Manejodl ectrodmésicE ncender el aparato 1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. 2. Ajustar la temperatura deseada. ~ "Ajustar la temperatura" en la página 83 Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ▯ ▯ Después de encenderlo, el aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar las temperaturas ajustadas.
es-mx Manejo del electrodoméstico 3. El aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta atrás. Congelación rápida Mediante la función de congelación rápida, el congelador se enfría hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Activar la función de congelación rápida, p. ej.: ▯ para congelar los alimentos rápidamente hasta el núcleo ▯ 4 ...
Manejo del electrodoméstico Encender o apagar la producción de cubitos de hielo 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 9 ATENCION 3. Confirmar con la tecla ™, volver a confirmar la ¡Daños en el aparato! Nunca almacene botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. De este modo, se puede bloquear la máquina de hielo y dañarse. es-mx 2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Restablecer contador de filtro de agua.
es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar el color del panel táctil Ajustar el volumen de la señal acústica 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. Usted puede ajustar el volumen de la señal acústica que se producen, por ejemplo, por las alarmas. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Color 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2.
Manejo del electrodoméstico es-mx Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Restablecer el ajuste de fábrica Con la función Oscurecer al abrir y cerrar la puerta activada, la iluminación se va aclarando lentamente al abrir el aparato y se obscurece lentamente al cerrar el aparato. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. Activar o desactivar la función Oscurecer al abrir y cerrar la puerta 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 5.
es-mx Manejo del electrodoméstico Modo-Reposo Apertura automática de puerta El aparato detiene lo siguiente: La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la puerta. En cuanto activa la función, la apertura automática de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta. ▯ Apertura automática de la puerta Nota: Tenga en cuenta que en una situación de instalación sin asas, usted no tendrá ayuda al abrir la puerta durante este tiempo.
Manejo del electrodoméstico Encender el sistema empujar-para-abrir En una situación de instalación sin asas, se puede elegir el sistema empujar-para-abrir. Con ello, su aparato entreabre la puerta, presionándola levemente. Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática de la puerta se desactiva al encenderse el Modo-Reposo. 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta del compartimento refrigerador o del congelador. 2. Seleccionar la opción de menú Sist. empujar-para- abrir. 3.
es-mx M Alarma Alarma AlarmA larma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta. Aparece un mensaje en el panel de control. Apagar la alarma de la puerta ▯ Cerrar la puerta. o Home Connect HomeCnctE ste aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
Home Connect 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Red doméstica. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %. Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado automáticamente a través de la configuración inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. En los siguientes capítulos encontrará mayor información. 6. Con las teclas B C seleccionar el submenú deseado. 7. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
es-mx Home Connect Instalar la actualización de software de Home Connect El aparato para refrigeración comprueba a intervalos regulares si existen actualizaciones para el software de Home Connect. Nota: Usted puede interrumpir el diagnóstico remoto antes de tiempo desconectando el acceso de servicio al cliente en la aplicación Home Connect.
Compartimento refrigerador U Compartimento refrigerador es-mx La zona más fría La zona más fría se encuentra en la parte interior del panel posterior y en el compartimento fresco. Comparti enorfigeadorE l compartimento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, así como productos de panadería. Nota: Guarde los alimentos más delicados (por ejemplo, pescado, embutidos, carne) en la zona más fría.
es-mx Congelador Compartimento fresco El compartimento fresco tiene temperaturas más bajas que el compartimento refrigerador. Se pueden presentar temperaturas inferiores a + 32 °F (0 ° C). Ideal para guardar pescados, carnes y embutidos. No es apropiado para guardar lechugas y verduras ni alimentos sensibles al frío. Puede modificar la temperatura en el compartimento fresco mediante la abertura de ventilación. Desplace el termostato hacia abajo para obtener una temperatura más baja.
Congelador ▯ Fruta: lavarla, quitarle las semillas y eventualmente pelarla. Dado el caso, añadirle azúcar o una solución de ácido ascórbico. Encontrará las indicaciones en la bibliografía especializada.
es-mx = Descongelación Descongelación Limpiar el interior del aparato Proceder como se indica a continuación: DesconglaióC ongelador Debido al sistema completamente automático NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. La descongelación ya no es necesaria. 1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. 2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío. Cuando estén disponibles: Coloque los acumuladores de frío sobre los alimentos. 3.
Ruidos > Ruidos RuidosR uidos normales Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad de refrigeración, ventilador. Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a través de los tubos. 9 es-mx Iluminación IluminacóS u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede reparar la iluminación. Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado.
es-mx 3 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿QuéhacernsodeavríA ? ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 83 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas. Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día siguiente.
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se desactivó la producción de hielo. El congelador está demasiado caliente. El depósito para cubitos de hielo no está colocado correctamente. La máquina de hielo no tiene corriente. No llega nada de agua. La presión del agua es demasiado baja. Hay un doblez en la manguera de agua. Encender la producción de hielo. Fije la temperatura más fría.
es-mx Servicio al cliente Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías ServicoalcientE n caso de no poder reparar la avería, póngase en Los datos de contacto de todos los países los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente. 4 contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
ZZZ JDJJHQDX FRP XV %6+ +RPH $SSOLDQFHV *DJJHQDX +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH 0QFKHQ *(50$1< 8001040859 (0005) en-us, fr-ca, es-mx *8001040859* *DJJHQDX %6+ +RPH $SSOLDQFH &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$