*DJJHQDX en fr es Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . .
en-us en Table of contents en I n s t r u c t i o n ma n ua l Setting the temperature unit Setting the language Resetting to the factory settings Switching demo mode on or off Rest mode Automatic door opening Home network Automatic display lock for cleaning 16 16 16 16 16 17 17 17 5 5 5 5 Alarm 17 Door alarm 17 Home Connect 18 Intended use 6 18 Environmental protection 6 Packaging Old appliances 6 6 Setting up Home Connect Connecting the refrigerator to the Home Connect app Installing up
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Importansfetyinsructions D efinitions About these instructions 9 WARNING ▯ ( Important safety instructions READINSTRUCONS-DONTDISCAR! Non-observance of this warning could result in death or serious injuries. ▯ 9 CAUTION Non-observance of this warning could result in slight or moderately serious injuries. ▯ Read and follow the operating and installation instructions.
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of explosion ▯ ▯ ▯ Never use electric devices inside the appliance (e.g. heaters or electric ice makers). Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. ▯ ▯ ▯ Only store high-proof alcohol tightly closed and standing up. ▯ Risk of electric shock Improper installations or repairs may put the user at considerable risk.
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and vulnerable people at risk At risk are: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ People who have limited physical, mental or sensory abilities, ▯ People who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. ▯ Never allow children to play with the appliance. Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards. Supervise children who are cleaning and maintaining the appliance.
en-us 8 Intended use Intended use IntedusU se this appliance ▯ Only for refrigerating food. ▯ only in the home and in the home environment. ▯ only according to these operating instructions. This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above sea level. 7 Environmental protection EnvirometalprotecinP ackaging All materials are environmentally safe and recyclable: ▯ Dispose of packaging in an environmentally responsible manner.
Installation and connection 5 Installation and connection Instal ionadcetionC ontents of package After unpacking all parts, check for any damage during transport. en-us Side-by-side installation Observe the specifications in the installation instructions for a side-by-side installation. If a partition wall is required between the appliances it must be at least 5/8" (16 mm) wide. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.
en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heatpower.
Installation and connection Before using for the first time 1. Remove information material, adhesive tape and protective foil. 2. Clean the appliance. en-us Risk of electric shock! If the length of the power cord is inadequate, never use multiple outlets or extension leads. Instead, please contact Customer Service for alternatives. ~ "Cleaning" on page 22 Electrical connection 9 CAUTION Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs.
en-us * Getting to know your appliance Getting to know your appliance Getingtokwyuraplince + 5 & & j 3 ; C K Appliance (...
Getting to know your appliance Operating controls en-us Basic settings menu To access the Basic settings menu: 1. Press à button. 5 ) ) j ( 0 8 settings. 3. Open the menu using ™ button. In the Basic settings menu you will find the following submenus and setting options: # + Touch fields There are sensors under the touch fields. Touching the symbol calls up the respective function. À button Opens the menu for changing the temperature and is used for selecting compartments.
en-us Getting to know your appliance Interior fittings Shelf You can remove and adjust the shelf: 1. Lift shelf and remove. 2. When re-inserting, insert hooks on back of shelf at same height to make it level. Note: Insert shelf carefully to avoid scratching the appliance. Container You can remove the container: ▯ Press container to the rear, ▯ lift the container at the rear and remove.
Operating the appliance en-us Operating the appliance Display lock for cleaning OperatingheaplincS witching the appliance on You can use this function to switch off the touch function of the controls for 10 seconds. During this time you can clean the display. ~ "Cleaning the display" on page 22 1 1. Press the main On/Off switch. The appliance starts cooling and the light is switched on when the door is open. 2. Set the required temperature. 1. Press à button to open the main menu. 2.
en-us Operating the appliance Fast cooling Self-test Fast cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible. This function can be used to start fault analysis on your appliance. ~ "Appliance self-test" on page 26 Switch on fast cooling, e.g.: ▯ Before placing large quantities of food into the compartment ▯ For cooling drinks quickly Note: When fast cooling is switched on, increased operating noises may occur. Setting the brightness of the control panel 1.
Operating the appliance Setting the touch field color Setting the signal tone volume 1. Press à button to open the main menu. You can adjust the volume level of the signal tones generated e.g. with alarms. 2. Press B button to move to the menu item Basic settings. 3. Press ™ button. 4. Press C button to move to the menu item Touch field color. 5. Press % button. 6. Press B C buttons to move to the required setting. 7. Press ™ button. The setting is saved. 8. Press ' button to exit the menu.
en-us Operating the appliance Setting the temperature unit Switching demo mode on or off You can choose between the unit °C and °F. The cooling function of the appliance is switched off. All other functions can be used. 1. Press à button to open the main menu. 2. Press B button to move to the menu item Basic settings. Note: Do not store any food items in demo mode as the appliance remains at room temperature. 3. Press ™ button. 1. Press à button to open the main menu. 4.
Alarm 2. Press / button to open the view Rest mode duration. Note: If the door only remains open a crack, the appliance checks once a second whether the door is still ajar.After the selected opening duration elapses, the appliance will close the door automatically. 3. Press A/@ buttons to change the duration. 4. Press I button to start. The appliance switches all listed functions off. Switching rest mode off ▯ After the selected time elapses, the appliance switches over to normal operation.
en-us o Home Connect Home Connect 4. Press B button to move to the menu item Home network. 5. Press % button to open the menu item. Note: The first time you open the menu, you will be automatically guided through initial setup. Follow the instructions on the control panel. For further information, please also see the following chapters. HomeCnctT his appliance is Wi-Fi-capable and can be controlled remotely using a mobile device. Note: Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi-Fi Alliance.
Home Connect Verifying signal strength The signal strength is displayed in the start window of the Home network menu.The signal strength should be at least 50 %. If the signal strength is too weak, the connection may be interrupted. Improving signal strength ▯ Place the router closer to the refrigerator. ▯ Check that screening walls do not interfere with the connection. ▯ Install a repeater to make the signal stronger.
en-us Home Connect Customer Service access Information on data protection If you contact Customer Service, they can access your appliance and view its status after you have given your consent. You need to have your appliance connected to your home network for this.
Refrigerator compartment en-us Refrigerator compartment Note the chill zones in the refrigerator compartment RefrigatocmpartenT he refrigerator compartment is suitable for storing The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones. U meat, sausages, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. Coldest zone The temperature can be set from +36 °F (+2 °C)... +46 °F (+8 °C). The coldest zone is in the interior at the back panel and in the chill compartment.
en-us Cleaning Vegetable container with humidity controller The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.You can adjust the humidity in the vegetable container via the humidity controller and a special seal. This allows fresh fruit and vegetables to be stored up to twice as long as with conventional storage.
Odors en-us Cleaning the fittings Changing the odor filter To clean, take the variable parts out of the appliance. ~ "Interior fittings" on page 12 Replacement filters are available from your customer service. 1. Open the filter holder with a slotted screwdriver. Care instructions for stainless steel surfaces When taking care of and cleaning stainless steel surfaces, use only cleaning agents suitable for stainless steel and a stainless steel cleaning cloth.
en-us > Noises Noises 9 Lighting NoiseN ormal noises LightnY our appliance features a maintenance-free LED light. Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, ventilator. Only customer service or authorized technicians may repair the light. Bubbling, buzzing or gurgling: Refrigerant is flowing through the tubes. Clicking: Motor, switches or solenoid valves are switching on or off. Cracking: Automatic defrosting is running.
Faults – what to do? 3 en-us Faults – what to do? Faults–whatod?B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 13 If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check temperature again on the following day.
en-us 4 Customer service Customer service CustomerviceI f you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer service list. When calling, please state the product number (E-Nr.) and the production number (FD), which can be found on the rating plate.
Customer service fr fr-ca Table des matières fr Not i c e d' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes 28 Définitions À propos de cette notice Introduction Risque d’explosion! Risque d’électrocution Risque de blessure Sécurité des enfants et des personnes à risque Dégâts matériels Poids Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie 28 28 28 29 29 30 30 30 30 Utilisation conforme 31 30 Protection de l'environnement 31 Emballage Appareil usagé 31 31 Installation
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consigedécurit mportanes D éfinitions À propos de cette notice 9 AVERTISSEMENT ▯ ( Consignes de sécurité importantes VEUILZRETCONSERVCSONIGES! Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. ▯ 9 ATTENTION Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées. ▯ AVIS Cette mise en garde indique un risque de dommage à l'appareil.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’explosion! ▯ ▯ ▯ ▯ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons). Ne stockez dans l'appareil aucun produit contenant des gaz propulseurs combustibles (bombes aérosols par exemple) et aucune substance explosive. Ne conservez les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu’hermétiquement fermées et debout.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque de blessure Dégâts matériels Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. Pour éviter des dégâts matériels : ▯ Sécurité des enfants et des personnes à risque Personnes à risques : ▯ ▯ ▯ Les enfants, Les personnes présentant un handicap physique, psychique ou sensoriel, Les personnes qui ne savent pas suffisamment comment utiliser l'appareil de manière sûre.
Utilisation conforme 8 Utilisation conforme Util sationcfrmeU tilisez cet appareil ▯ uniquement pour la réfrigération des produits alimentaires. ▯ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ▯ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. 7 fr-ca Protection de l'environnement Protecindl'enviromtE mballage Tous les matériaux sont non polluants et recyclables : ▯ Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement.
fr-ca 5 Installation et branchement Installation et branchement Instal ionetbranchmetC ontenu de livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 49 Connexion électrique 9 ATTENTION Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale.
Présentation de l’appareil * fr-ca Présentation de l’appareil Présentaiodel’apreil + 5 & & j 3 ; C K Appareil (...
fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Menu Réglages de base Pour accéder au menu Réglages de base : 1. Appuyez sur la touche à. 5 ) ) j ( 0 8 @ H # + Touche À Ouvre le menu pour modifier la température et sert à la sélection du compartiment. Affichage de la température du compartiment réfrigération Affiche la température réglée en °F/°C. Affichage de la température du compartiment fraîcheur Affiche la température réglée en °F/°C. Touche à Ouvre le menu principal.
Présentation de l’appareil Équipement Clayette Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position : fr-ca Vous pouvez insérer le bac : ▯ Sortez complètement les rails de sortie ▯ Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1. Soulevez la clayette et retirez-la. 2. Pour la remettre en place, positionnez les crochets à l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle soit bien droite.
fr-ca Utiliser l'appareil Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage Util serl'apreilA llumer l’appareil Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. ~ "Nettoyer l'écran" à la page 49 1 1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt. L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. 2. Régler la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 38 1.
Utiliser l'appareil Réfrigération rapide Pendant la réfrigération rapide, le compartiment réfrigération refroidit au maximum. Activez la réfrigération rapide par exemple : ▯ avant de ranger de grandes quantités d’aliments ▯ afin de réfrigérer rapidement des boissons Remarque : Si vous avez activé la réfrigération rapide, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service normal. Activer la réfrigération rapide : 1.
fr-ca Utiliser l'appareil Régler la couleur du champ tactile 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. 2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. 3. Appuyez sur la touche ™. 4. Naviguez jusqu'au Couleur champ tactile avec la 5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %. 6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B C. 7. Appuyez sur la touche ™. Le réglage est mémorisé. 8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. touche C. 5.
Utiliser l'appareil fr-ca Régler l’unité de température Activer ou désactiver le mode démo Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C ou en °F. La fonction de réfrigération de l'appareil est désactivée. Toutes les autres fonctions demeurent utilisables. 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Remarque : Ne remplissez pas l'appareil de produits alimentaires en mode démo, car il demeure à la température de la pièce. 2.
fr-ca Utiliser l'appareil Mode Repos Ouverture de porte automatique L'appareil éteint les composants suivants : L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir cette dernière. Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture automatique de la porte s'exécute et vous aide à ouvrir la porte. ▯ Ouverture de porte automatique Remarque : Veuillez noter que si vous avez choisi un modèle sans poignée, le système ne vous aidera pas à ouvrir la porte durant ce temps.
Alarme Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) M Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil vous aide à ouvrir la porte dès que vous tirez sur la poignée. 1. Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique. 2. Sélectionnez Système Pull-to-open dans le menu. 3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™. 4. Sélectionnez Force nécess. déclen..
fr-ca o Home Connect Home Connect 4. Naviguez jusqu’au point de menu Réseau domestique avec la touche B. 5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %. Remarque : Lors de la première ouverture du menu, vous êtes guidé automatiquement à travers la configuration initiale. Suivez les instructions sur le panneau de commande. Vous trouverez des informations complémentaires dans les chapitres suivants. HomeCnctC et appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile.
Home Connect fr-ca Remarque : En cas d'impossibilité d'établir la connexion, vérifiez la qualité de la réception. ~ "Contrôler l'intensité du signal" à la page 45 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect Contrôler l'intensité du signal Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à jour du logiciel Home Connect sont disponibles. L'intensité du signal est indiquée dans la fenêtre de démarrage du menu Réseau domestique.Le signal doit avoir une intensité minimale de 50 %.
fr-ca Home Connect Supprimer les paramètres réseau Si un problème se présente lors de la tentative d’établissement d’une connexion ou si vous souhaitez inscrire l’appareil dans un autre réseau domestique (WLAN), les réglages de Home Connect peuvent être réinitialisés. 1. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le réfrigérateur. ~ "Configurer Home Connect" à la page 44 2. Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de menu Supprimer les paramètres réseau. 3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
Compartiment réfrigérateur U Compartiment réfrigérateur Comparti enréfigateurL e compartiment réfrigérateur convient pour conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries. La température est réglable entre 36 °F (2 °C)... et 46 °F (8 °C). Grâce au stockage au froid, vous pouvez aussi ranger des denrées très périssables à court et moyen terme.
fr-ca Compartiment réfrigérateur Bac à légumes avec régulateur d’humidité Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les fruits et légumes frais.Le régulateur d’humidité et un joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu'à deux fois plus longtemps qu’avec un mode de rangement conventionnel.
Nettoyage D Nettoyage Netoyag9 ATTENTION Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ▯ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaître sur les surfaces métalliques. ▯ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
fr-ca l Odeurs Odeurs OdeursS i des odeurs désagréables se manifestent : 1. Mettez l’appareil hors tension par l’interrupteur principal. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez le compartiment intérieur. ~ "Nettoyage" à la page 49 4. Nettoyez tous les emballages. 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez hermétiquement les produits dont émane une odeur forte. 6. Remettez l’appareil en marche. 7. Remplissez l’appareil de nouveau. 8.
Bruits > Bruits BruitsB ruits normaux Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur. Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. 9 fr-ca Éclairage ÉclairgeV otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Seul le service à la clientèle ou des spécialistes agréés sont autorisés à réparer l'éclairage. Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
fr-ca 3 Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Quefairencasdproblème.A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. Appareil La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 38 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
Service à la clientèle fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en cas de problèmes ServicàlacientèlS i le problème persiste, veuillez vous adresser à notre Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire de service à la clientèle ci-joint. 4 service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien.
es-mx Service à la clientèle es Índice es I n s t r u c i o nes de us o Indicaciones de seguridad importantes 55 Definiciones Acerca de este manual Introducción Peligro de explosión Riesgo de descarga eléctrica Peligro de lesiones Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables Daños materiales Peso Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 55 55 55 55 56 56 Uso previsto 57 57 57 57 58 Restablecer el ajuste de fábrica Encender o apagar el Modo Demo Modo-Reposo
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaoesguridamportanes D efiniciones Acerca de este manual 9 ADVERTENCIA ▯ ( Indicaciones de seguridad importantes ¡LERYCONSERVATSINDCAIONES! Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. ▯ 9 ATENCION Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato.
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica Una incorrecta instalación o reparación puede implicar serios peligros para el usuario. ▯ ▯ ▯ ▯ 56 ▯ ▯ Al instalar el aparato, debe prestarse atención a que el cable de conexión a la red eléctrica no quede atrapado ni se dañe. Si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado: desenchufe el aparato de la toma de corriente inmediatamente.
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables En situación de riesgo se encuentran: ▯ ▯ ▯ niños, personas con sus facultades físicas, sensoriales o perceptivas mermadas, personas que carecen de los conocimientos necesarios relativos al manejo seguro del aparato. Medidas: ▯ ▯ ▯ Nunca deje que los niños jueguen con el aparato. Asegurarse de que los niños y las personas vulnerables han entendido los peligros.
es-mx 8 Uso previsto Uso previsto UsoprevitoU se este aparato ▯ sólo para refrigerar alimentos. ▯ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ▯ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar. 7 Protección del medio ambiente Protecióndl meioabentE mbalaje Todos los materiales son ecológicos y reciclables: ▯ Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
Instalación y conexión es-mx Instalación y conexión Instalación side by side InstalcióyonexióM aterial entregado En caso de una instalación side by side favor de tener en cuenta las prescripciones contenidas en las instrucciones de montaje. 5 Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al Cliente.
es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
Instalación y conexión Antes del primer uso es-mx 9 ADVERTENCIA 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 76 Conexión a la red eléctrica 9 ATENCION No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos. Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal.
es-mx * Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Famil arizándosecl aprto + 5 & & j 3 ; C K Aparato (...
Familiarizándose con el aparato Controles es-mx Menú Ajustes básicos Para acceder al menú Ajustes básicos: 1. Pulsar la tecla à. 5 ) ) j ( 0 8 @ H 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Abrir el menú con la tecla ™. En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: # + Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente.
es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Bandeja Puede sacar y variar la bandeja: 1. Levantar la bandeja y sacarla. 2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma altura, de modo que la bandeja quede recta. Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato. recipientes Para retirar el recipiente: ▯ Presione el recipiente hacia atrás, ▯ Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
Manejo del electrodoméstico es-mx Manejo del electrodoméstico Display-Bloqueo para limpieza Manejodl ectrodmésicE ncender el aparato Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. ~ "Limpiar la pantalla" en la página 76 1 1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. 2. Ajustar la temperatura deseada.
es-mx Manejo del electrodoméstico Refrigeración rápida Mediante la función de refrigeración rápida, el compartimento refrigerador se enfría hasta alcanzar la temperatura más baja posible. La temperatura se cambia, el display muestra la nueva temperatura. Al apagar el modo Eco se ajustará la temperatura recomendada. Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo Eco, ajustando la temperatura con las teclas A/@. Activar la función de refrigeración rápida, p. ej.
Manejo del electrodoméstico es-mx Ajustar el color del panel táctil Ajustar el volumen de la señal acústica 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. Usted puede ajustar el volumen de la señal acústica que se producen, por ejemplo, por las alarmas. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Color 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2.
es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar de la unidad de temperatura Restablecer el ajuste de fábrica Puede elegir entre la unidad °C y °F. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Unidad de temperatura. 5. Pulsar la tecla %. 6.
Manejo del electrodoméstico es-mx Modo-Reposo Apertura automática de puerta El aparato detiene lo siguiente: La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la puerta. En cuanto activa la función, la apertura automática de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta. ▯ Apertura automática de la puerta Nota: Tenga en cuenta que en una situación de instalación sin asas no tendrá ayuda al abrir la puerta durante este tiempo.
es-mx Alarma Encender el sistema jalar-para-abrir M En una situación de instalación con asas, se puede elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a abrir la puerta en cuando tira del asa. 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta. 2. Seleccionar la opción de menú Sistema jalar-para-abrir. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™. 4. Seleccionar Potenciar energía.
Home Connect o Home Connect es-mx Menú Red doméstica Para abrir el menú Red doméstica: HomeCnctE ste aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
es-mx Home Connect Tan pronto como el aparato para refrigeración esté conectado al dispositivo móvil, se establecerá una conexión entre el aparato para refrigeración y la red doméstica (Wi-Fi). Nota: Si no es posible establecer la conexión, compruebe si hay suficiente recepción. ~ "Comprobar la intensidad de la señal" en la página 72 Comprobar la intensidad de la señal La intensidad de la señal se muestra en la ventana inicial del menú Red doméstica.
Home Connect es-mx Acceso del servicio al cliente Indicaciones sobre protección de datos Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, este podrá acceder a su aparato y registrar su estado con su previo consentimiento. Para ello, el aparato debe estar conectado a la red doméstica.
es-mx U Compartimento refrigerador Compartimento refrigerador Comparti enorfigeadorE l compartimento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, así como productos de panadería. Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento refrigerador En función de la circulación del aire en el interior del compartimento refrigerador, se crean diferentes zonas de frío.
Compartimento refrigerador Contenedor para verduras con regulador de humedad El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor para verduras, la humedad del aire se puede ajustar a través de un mando regulador y un cierre especial. De esta manera se pueden guardar la fruta y verdura hasta dos veces más tiempo que en caso de almacenamiento convencional.
es-mx Limpiar Limpiar Limpiar los accesorios Limpar9 ATENCION Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ~ "Equipamiento" en la página 64 D Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. ▯ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. ▯ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ▯ No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas pueden deformarse.
Olores l Olores es-mx 3. Cerrar el soporte del filtro. OloresE n caso de detectar olores desagradables: 1. Conectar y desconectar el aparato a través del interruptor principal. 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el interior del aparato. ~ "Limpiar" en la página 76 4. Limpiar todos los embalajes. 5. Envasar herméticamente los alimentos de olor fuerte para evitar la formación de olores. 6. Encender el aparato de nuevo. 7. Acomodar los alimentos. 8.
es-mx > Ruidos Ruidos RuidosR uidos normales Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad de refrigeración, ventilador. Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a través de los tubos. Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado. Crujir: Se está realizando la descongelación automática. Evitar ruidos El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso necesario.
¿Qué hacer en caso de avería? 3 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿QuéhacernsodeavríA ? ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 65 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas. Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día siguiente.
es-mx Servicio al cliente Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías ServicoalcientE n caso de no poder reparar la avería, póngase en Los datos de contacto de todos los países los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente. 4 contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
*DJJHQDX +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH 0QFKHQ *(50$1< 8001040855 (9807) en-us, fr-ca, es-mx *8001040855* *DJJHQDX %6+ +RPH $SSOLDQFH &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$ 86$ ZZZ JDJJHQDX XVD FRP %6+ +RPH $SSOLDQFHV