Gaggenau Installation instructions .......................... 2 Instructions d’installation.....................17 Instrucciones de instalación ................
Table of ContentsIn snoi tcur ts in noi t la lats Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS N O I T C U R T S N I Y T E F A S INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. T N A T R O P M DAER I DNA EVAS ESEHT IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. SN OI TCURTSNI WARNING The applicable regulations of the energy supply companies and the regional construction regulations must be observed when installing the hood.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Risk of electric shock Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged. Do not bend or pinch connection cables during installation. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong.
General notes Electrical connection 9 Exhaust air mode Note: Ventilation may not exit through an already operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used for ventilating furnace installation areas. ▯ If the ventilation is intended to pass through a smoke or exhaust that is not in operation, the responsible area heating inspector must give approval. ▯ If the ventilation passes through an external wall, use a telescope wall sleeve.
Before You Begin Installation accessories VA 420 000 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for flush installation VA 420 001 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for flush installation with appliance cover/compensation strip VA 420 010 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for surface-mounted installation VA 420 011 Connection strip for combination with other Vario appliances i
Appliance dimensions Prepare Installation Space To achieve optimum extraction performance, the maximum width of one single cooktop between two ventilation elements should be 23 5/ 8” (60 cm). â âPP The kitchen unit must be heat-resistant to at least 200° F (90°C). The stability of the unit must be maintained after producing the cut-out. Produce the cut-out in the countertop for one or more Vario appliances as shown in the installation sketch.
Cutting out countertop Flush mounting: Flush mounting into a countertop is possible.
Combining several Vario devices: The connecting strip VA 420 000/001/010/011 is required for the combination of several Vario appliances. This is available separately as a special accessory. Consider additional space requirement for the connecting strip between the appliances when making the cut-out (see installation instructions VA 420 000/001/010/011). Hole for control knobs The built-in control panel can be integrated in the bottom cupboard at drawer level.
2 If the front panel is more than 1" (26 mm) thick: mill out the rear of the front panel so that it is no thicker than 1" (26 mm). Choose the dimensions of the milled recess according to the control panel. PLQ ç¼ʓʘ ʌ¼ʓʘ [ è¼ʚ [ PLQ ë PLQ ç¼ʓʘ PLQ ë ' ' ! ʌ¼ʚ Installation Procedure Installation of control console Note: Only install the appliance in conjunction with the corresponding control console.
3 Using the screws included, bolt down the control panel on the bracket. Install Appliance 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. 9 1 Plug the control cable into the socket on the control desk. The plug must snap into place. 2 Shorten the front cooktop clamp according to the thickness of the worktop . Break off plates at the predetermined breaking point. CAUTION Appliance damage! Establish equipotential bonding.
Horizontally insert the appliance in the recess and align it. Tighten the cooktop clamp with the screws in the interior of the appliance . Notes ‒ You must use the included installation aid if the downdraft ventilation unit is in a combination with several Vario appliances in the last or last but one position. Notes ‒ Do not tighten the cooktop clamp too tightly, and pay attention to an even, all-round sealing gap. ‒ The installation aid protects the appliance edges from damage.
5 6 Plug the control cable of the control unit into the socket on the control desk. Connect the control unit and the fan module with the control cable. All plugs must snap into place. Connect the control unit and fan module to the mains and check that they work correctly. If the appliance does not work, check that the connection cable is positioned correctly.
Connect Electrical Supply Removing appliance 9 Disconnect the appliance from the power supply. For flush-mounted appliances, remove the silicone joint. Push out the appliance from below. WARNING Risk of electric shock Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged. Do not bend or pinch connection cables during installation. 9 CAUTION Damage to appliance! Don't lever device out from above at the frame. Refer to data plate for more information.
Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance.
Table de MatièresIn noi t la lats in ’d snoi tcur ts Définitions de Sécurité 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. 9 ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS T R O P M I É T I R U C É S E D INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. S E N G I S N ER O IL C TE REVRESN O C SEC IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz engendre une forte production de chaleur. Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont la puissance totale maximale ne dépasse pas 61,000 Btu/hr (18 kW).
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme à la version la plus récente de l'une ou plusieurs des normes suivantes : ▯ UL 507 - Ventilateurs électrique (Electric Fans) ▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et soufflantes (Fans and Ventilators) Sécurité électrique AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre.
Sécurité apparentée concernant l'équipement Instructions générales Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. Mode évacuation L’utilisation sécuritaire n’est garantie que si l’installation de la table de cuisson se fait par un spécialiste conformément à ces instructions.
L'appareil est de la classe de protection I et doit obligatoirement être raccordé à une prise avec terre. Avant de commencer Il faut prévoir dans l'installation un disjoncteur multipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm ( X ”) et restant accessible après la pose. Outils et pièces nécessaires Seul un électricien qualifié est habilité à poser ou à remplacer le cordon d'alimentation électrique, dans le respect des règles et normes en vigueur.
Accessoires d'installation Cotes de l'appareil VA 420 000 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en affleurement Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale, la largeur maximale d'un foyer unique entre deux éléments d'aération doit être de 23 5/ 8” (60 cm).
Préparation des meubles Le meuble où la table de cuisson est encastrée doit résister à la chaleur jusqu'à une température de 200° F (90°C). La stabilité du meuble doit rester garantie après les opérations de découpe. Découper le plan de travail PLQ ë â ʌ¼ʚ â Réaliser la découpe dans le plan de travail pour un ou plusieurs appareils Vario, conformément au schéma de pose. Le plan de coupe doit faire un angle de 90° avec le plan de travail.
Pose en affleurement : L'appareil peut être posé en affleurement dans un plan de travail. PLQ ç¼ʓʘ Association de plusieurs appareils Vario : Pour combiner plusieurs appareils Vario, il faut utiliser la barrette de jonction VA 420 000/001/010/011. Elle est disponible comme accessoire en option. Lors de la découpe, tenir compte de l'espace supplémentaire qui est nécessaire pour la barrette de jonction entre les appareils (voir la notice de montage VA 420 000/ 001/010/011).
Trous pour manettes de commande Le pupitre de commande peut être intégré dans le meuble bas, à hauteur de tiroir. Épaisseur du bandeau : 5/ 8 " - 1" (16 - 26 mm) 1 2 Si l'épaisseur du bandeau est supérieure à 1" (26 mm) : fraiser l'arrière du bandeau de façon que son épaisseur ne soit pas supérieure à 1" (26 mm). Dimensionner le fraisage selon le pupitre de commande. Comme indiqué sur la figure, percer des trous Ø 1 3 / 8” (35 mm) pour fixer les manettes de commande en façade du meuble bas.
Procédure d'installation 3 Visser le pupitre de commande à la plaque de maintien au moyen des vis fournies. Pose du pupitre de commande Remarque : Installer l'appareil uniquement avec son pupitre de commande. 1 Enlever l'emballage de la manette de commande et retirer le film de protection situé derrière les anneaux lumineux. 2 Maintenir la plaque métallique par l'arrière contre le bandeau avant. Emboîter les manettes par devant dans les trous, et serrer par l'arrière au moyen de l'écrou.
Pose de l'appareil 9 Insérer horizontalement l'appareil dans la découpe et ajuster. Serrer les tendeurs avec les vis situées à l'intérieur de l'appareil . AVERTISSEMENT Remarques Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes sont en position d'ARRÊT. ‒ Ne pas serrer trop fort les tendeurs, veiller à ce que le joint périphérique soit régulier. ‒ Au moment du serrage, le tendeur arrière pivote de lui-même.
Remarques ‒ Si l'aérateur est en première ou en dernière position d'un groupe de plusieurs appareils Vario, il faut utiliser l'aide au montage fournie. ‒ L'aide au montage protège les bords de l'appareil. 5 4 Fixer le tuyau d'évacuation à la tubulure et étanchéifier de manière appropriée. Remarque : Avant de poser un tuyau en aluminium, lisser la zone de raccordement. Monter la tubulure de raccordement dans la position voulue .
Toutes les fiches doivent s'encliqueter. Connecter l'unité de commande et le module ventilateur au secteur et vérifier le fonctionnement. Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifier la fixation correcte des câbles de raccordement! Brancher l'alimentation électrique 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose.
Dépose de l'appareil Mettre l'appareil hors tension. Si les appareils sont posés en affleurement, enlever le joint en silicone. Faire sortir l'appareil en le soulevant par-dessus. 9 ATTENTION Risque de détérioration ! Ne pas extraire l'appareil par le haut en faisant levier sur le cadre. Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
ContenidoIn senoicur ts ed Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I D A D I R U G E S E D INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. S E N O I C C U R T S N AEL I Y EVRESN O C SATSE IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con quemadores de gas que no superen una potencia total máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW).
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con la última versión de una o más de las siguientes normas: tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un electricista calificado. ▯ UL 507 - Ventiladores eléctricos (Electric Fans) Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. ▯ CAN/CSA C22.
Seguridad relacionada con los equipos Información general Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Funcionamiento con extracción de aire Se garantiza la seguridad de uso de la placa solamente si es instalada por un especialista de acuerdo con estas instrucciones de instalación.
Conexión eléctrica 9 Antes de empezar ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No retorcer ni constreñir el cable durante la instalación. Compruebe la instalación principal antes de conectar la unidad. Preste atención a una adecuada protección de la instalación de la casa. Voltaje y frecuencia del dispositivo deben coincidir con la instalación eléctrica (véase placa de características).
Accesorios para la instalación Dimensiones del equipo VA 420 000 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos uno al lado del otro con superficie corrida Para lograr el rendimiento óptimo de la succión, la anchura máxima de una sola zona de cocción entre dos elementos de ventilación debe ser de 23 5/ 8” (60 cm).
Preparación de los muebles de montaje El mueble de empotrado tiene que resistir una temperatura de hasta 200° F (90°C). La estabilidad del mueble de empotrado tiene que quedar garantizada también despues de los trabajos de corte para realizar un hueco. Recortar la encimera PLQ ë â ʌ¼ʚ â Realice el hueco para uno o varios equipos Vario en la placa de trabajo, de acuerdo con los planos de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la placa de trabajo tiene que ser de 90°.
Montaje a ras de superficie: se puede realizar un Combinar varios aparatos Vario: Para combinar varios montaje a ras de superficie de la encimera. aparatos Vario se requiere la barra de conexión VA 420 000/001/010/011. Esta está disponible por separado como accesorio especial. Considerar la necesidad adicional de espacio para la barra de conexión entre los aparatos al elaborar el corte (ver las Instrucciones de instalación VA 420 000/001/010/ 011).
Perforación para la perilla de mando PLQ ç¼ʓʘ PLQ ç¼ʓʘ El tablero de mandos incorporado está integrado en el gabinete a la altura del cajón. Grueso del panel: 5 / " - 1" (16 - 26 mm) 8 1 Realice las perforaciones de acuerdo a la figura Ø 1 3 / 8” (35 mm) para fijar la perilla de mando en la parte frontal del gabinete. Una plantilla de perforación se adjunta para el posicionamiento exacto de los agujeros de taladro.
Procedimiento de instalación 3 Atornille el panel de control a la placa de montaje con los tornillos incluidos. Montar el panel de mandos Nota: El aparato únicamente se debe montar con el panel de mandos correcto. 1 Retire el embalaje de los módulos de mando y extraiga la lámina de protección de los anillos luminosos. 2 Sostenga la lámina de sostén desde atrás contra la pantalla frontal. Introduzca la perilla de mando desde adelante en las perforaciones, y fíjela por detrás con la tuerca.
Montaje del aparato 9 ADVERTENCIA Nota: Asegúrese de que no quede excesivamente reducido, debe garantizarse la fuerza de sujeción a la superficie de trabajo. Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). 1 Introducir el cable de control en el buje del panel de control. El enchufe tiene que encajar. Insertar el dispositivo horizontalmente en el hueco y alinearlo.
3 Usar la ayuda de montaje . Introducir y alinear la ventilación de la tina en el hueco correspondiente Quitar el elemento de cierre. Colocar la ayuda de montaje en diagonal en el hueco de ventilación y alinearla de forma vertical al equipo. Coloque el equipo en diagonal frente a la ventilación de la tina y presiónelo para introducirlo en el hueco con la ayuda de montaje. Retire la ayuda de montaje. Fijar la ventilación como se describió anteriormente.
6 Introducir el cable de control de la unidad de mando en el buje del panel de control. Conectar la unidad de mando y el módulo del ventilador con el cable de control. Todos los enchufes tienen que encajar. Conectar la unidad de mando y el módulo del ventilador a la red y comprobar si funcionan. Si el aparato no funciona, comprobar si el cable está fijado correctamente.
Guía conductora de aire Si la ventilación de la cubeta se opera al lado de un aparato de gas, al cocinar se tiene que poner una guía conductora del aire AA 414 010 sobre el aparato de gas. La guía conductora del aire mejora la acción absorbente en los aparatos de gas. La guía conductora de aire evita que las llamas pequeñas se apaguen por la corriente de aire.
Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato.
Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 USA www.gaggenau-usa.