Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones VL 414 110/ AA 490 711 Downdraft ventilation Aérateur de plan de cuisson Extractor de superficie
Table of Contents 3 Table des Matières 16 Contenido 29 2
Table of Contents launamerac dna esU Safety Definitions 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General notes Fire Safety Burn Prevention Child Safety Cleaning Safety Safe use Proper Installation and Maintenance State of California Proposition 65 Warnings 5 5 5 6 6 7 7 7 8 Causes for damages 9 Protecting the environment 9 Operating modes Air extraction Recirculation 9 9 9 Your new appliance Downdraft ventilation Control knob Display on the illuminated ring Special accessories Installation accessories 1
Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS N O I T C U R T S N I Y T E F A S T N A T R O P M DAER I DNA EVAS ESEHT WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Risk of fire Grease deposits in the grease filter can catch fire. Never work with a naked flame near the appliance (e.g. flambéing). Install the unit near a heat-producing appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there is a closed, non-detachable cover. There must be no flying sparks. Risk of fire Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and fat unsupervised. Never extinguish a fire with water.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety WARNING Be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has solified before attempting to clean any part of the appliance. Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Causes for damages Operating modes Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth. You can use this appliance in the air extraction or the recirculation mode. Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel surfaces in the grind direction only. Do not use any stainless steel cleaners for operator controls.
Your new appliance Here you will get to know your new appliance and obtain information about accessories. Control knob Downdraft ventilation 6HDOLQJ HOHPHQW Use the control knob to select the fan speed. 0 1 2 3 Fan off Fan speed 1 Fan speed 2 Fan speed 3 Intensive level Ž ž Run-on function *UHDVH ILOWHU Display on the illuminated ring The control knobs have an illuminated ring that offers various display options. See the section entitled "Troubleshooting" for more information.
Special accessories Operation You can order the following accessories from your specialist dealer: AA 414 010 Ventilation molding, for operation next to the VG 414/415/424/425 gas appliance Use the accessories only as indicated. The manufacturer assumes no liability for incorrect usage of the accessories. Before first use Bear in mind the following instructions before using the appliance for the first time: Thoroughly clean the appliance and accessories.
Run-on function Ideal for later ventilation of the kitchen area. The runon function is only possible in level 2. 1 Open the sealing elements. Note: At least one sealing element must be open as otherwise the fan will not switch on. 2 Closing the sealing element 1 Press on the marked area " on the sealing element. The sealing element is unlocked. 2 Swivel the sealing element to the right and press it down until it engages. Press in the control knob and turn it to the left to the run-on function ž .
Cleaning 9 WARNING Appliance part/ Recommended cleaning surface Stainless steel surfaces Risk of burns The appliance grows hot during operation. Let appliance cool down prior to cleaning. 9 9 Soak dried-up grime in a little water and some dishwashing liquid. Do not scrub it off. WARNING Risk of electrical shock Moisture entering the appliance can cause an electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner or steam cleaner. Apply dishwashing liquid – dry off with a soft cloth.
By hand: Installing the metal grease filter Note: You can use a special grease solvent if soiling is stubborn. You can order it via the online shop. 1 Press down the metal grease filter until it engages on the side arresters. 2 Turn down both holding wires. 3 Press down the sealing element in the middle position until it engages with an audible click on the two holders at the sides. ▯ Soak the metal grease filters in hot soapy solution. ▯ Use a brush for cleaning and then rinse the filters well.
Troubleshooting Customer service You can often easily eliminate problems that may occur on your own. Before calling customer service, take into account the following information. WARNING If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. Risk of electric shock Improper repairs are dangerous.
Table des Matières noi ta lis i tu’d eci toN Définitions de Sécurité 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions générales Sécurité-incendie Prévention des brûlures Sécurité des enfants Consignes en matière de nettoyage Sécurité à l'utilisation Installation et entretien corrects Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie 18 18 18 20 20 20 20 21 21 Causes des dommages 22 Protection de l'environnement 22 Modes de fonctionnement Mode évacuation Mode recyclage 22 22 22 Votr
Définitions de Sécurité 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. 9 ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS T R O P M I É T I R U C É S E D S E N G I S N ER O IL C TE REVRESN O C SEC AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT : ‒ ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION Risque d'incendie L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle, d'une couverture antifeu ou équivalent.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation et entretien corrects Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.
Causes des dommages Modes de fonctionnement Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou en mode recyclage. Détérioration de la surface par un nettoyage inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à inox pour les organes de commande.
Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Manettes de commande Aérateur de plan de cuisson pOpPHQW REWXUDWHXU Choisissez la puissance de ventilation au moyen de la manette. 0 1 2 3 Ventilateur arrêté Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Vitesse intensive Ž ž ILOWUH j JUDLVVH Fonction temporisation Anneau lumineux Les manettes comportent un anneau lumineux offrant plusieurs possibilités de signalisation.
Accessoires spéciaux Fonctionnement Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur : AA 414 010 Déflecteur pour l'utilisation à côté d'appareils à gaz VG 414/415/424/425 Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.
Fonction temporisation Idéal pour ventiler la cuisine après la cuisson. La fonction temporisation n'est possible qu'à la vitesse 2. 1 Ouvrez les éléments obturateurs. Remarque : Pour que l'aérateur se mette en marche, il faut qu'au moins un élément obturateur soit ouvert. 2 Fermeture de l'élément obturateur 1 Appuyer sur la zone marquée " de l'élément obturateur. L'élément obturateur se déverrouille. 2 Faire pivoter l'élément obturateur vers la droite et appuyer vers le bas jusqu'à l'encliquetage.
Nettoyage l’appareil régulièrement. Traitez les salissures tenace avec un dégraissant especial (réf. 311297) 9 Partie de l'appareil/ surface AVERTISSEMENT Risque de brûlure L'appareil chauffe pendant son fonctionnement. Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser refroidir. 9 Surfaces en inox Eau de vaisselle – séchez avec un chiffon doux. Utilisez très peu d'eau pour le nettoyage, il ne faut pas que de l'eau pénètre dans l'appareil.
Au lave-vaisselle : Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut provoquer de légères décolorations qui n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres à graisse métalliques. ▯ Ne nettoyez pas les filtres à graisse très sales en même temps que de la vaisselle. ▯ Ne mettez pas les filtres à graisse métalliques dans le lave-vaisselle trop près les uns des autres. Ne coincez pas les filtres à graisse. ▯ Placez-les dans le lave-vaisselle en tournant l'ouverture vers le bas.
Anomalies – que faire ? Service après-vente Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Les réparations non conformes sont sources de danger.
Contenido launMa ed senoicur ts in Definiciones de Seguridad 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Indicaciones generales Seguridad para evitar incendios Prevención de quemaduras Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Seguridad durante su uso Instalación y mantenimiento adecuados Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 31 31 31 33 33 33 33 34 Causas de daños 35 Protección del medio ambiente 35 Modos de funcionamiento Funcionamiento con extracción de aire
Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I D A D I R U G E S E D S E N O I C C U R T S N AEL I Y EVRESN O C SATSE ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES: ‒ SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ATENCION Peligro de incendio El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación.
Causas de daños Modos de funcionamiento Peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados. Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con extracción de aire o con funcionamiento de circulación de aire. Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie las superficies de acero inoxidable solamente en dirección del tallado original. No utilice limpiador para acero inoxidable para elementos de servicio.
Su aparato nuevo Aquí aprende a familiarizarse con su aparato nuevo además de obtener información acerca del accesorio. Perilla de mando Ventilación de la cubeta (OHPHQWR GH FLHUUH Con la perilla de mando se selecciona el nivel del ventilador.
Accesorios especiales Mando En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación: AA 414 010 Guía conductora de aire, para usarse junto al equipo de gas VG 414/415/ 424/425 Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto. Antes del primer uso Tome en cuenta las siguientes indicaciones antes de usar el equipo por primera vez: Limpie a fondo el equipo y sus accesorios.
Función de inercia Ideal para ventilar el área de la cocina. La función de inercia solamente es posible en el nivel 2. 1 Abra los elementos de conexión. Nota: Para que se conecte el ventilador, por lo menos debe estar abierto un elemento de conexión. 2 Cerrar el elemento de cierre 1 Presione en el área marcada " del elemento de cierre. El elemento de cierre se desbloquea. 2 Incline hacia la derecha el elemento de cierre, y presiónelo hacia abajo hasta que encaje.
Limpieza Puede limpiar las partes secas con el desengrasante especial (numero de pedido 311297). 9 Parte del equipo/ Superficie ADVERTENCIA Peligro de quemaduras El aparato se calienta cuando está en marcha. Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe. 9 Superficies de Jabón lavatrastes – secar con un trapo acero inoxidable suave. Utilice solamente poca agua para la limpieza, no debe entrar agua al equipo. Limpie las partes secas con poca agua y algo de jabón lavatrastes, no las arranque.
En la máquina lavavajillas: Nota: Con la limpieza en la máquina lavavajillas se pueden presentar ligeras decoloraciones. Esto no tiene influencia en la función de los filtros de metal. ▯ No lave junto con la vajilla los filtros de metal que presenten mucha suciedad. ▯ Coloque los filtros de metal en la máquina lavavajillas dejando abundante espacio libre. Los filtros metálicos no deben quedar atrapados. ▯ Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa.
¿Qué hacer en caso de fallas? Servicio de atención al cliente Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones. Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 USA www.gaggenau-usa.