Gaggenau us Use and care manual ca Notice d'utilisation mx Manual de instrucciones 21 F--
Table of contents About This Manual ........................... 4 Cleaning and Maintenance How This Manual Is Organized .................. 4 Care and Cleaning of Your Microwave Oven ....... 32 Maintenance ................................. 33 Service 34 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ............. 4 Safety 5 ...................................... IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... INSTALLATION & GROUNDING INSTRUCTIONS 5 .. SAFETY PRECAUTIONS ...
About This Manual How This Manual Is Organized _, The Cleaning and Maintenance section describes how to clean and maintain the appliance. _, The Service section includes troubleshooting tips and you r warranty. This manual contains several sections: _, The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance.
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings ,_ Warning: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. ,_ Warning: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS _, Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. Do not use recycled paper products unless the paper product is labeled as safe for microwave oven use. Recycled paper products may contain impurities which may cause sparking. Do not use straight sided containers with narrow necks. To After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Oven Installation Rack Use these rack for Bake cooking to elevate food for proper heating. May also be used during microwave cooking. Do not use any type of metal containers for the Microwave mode. Metal containers will cause arcing during the microwave power mode. Do not block air vents. If they are blocked during operation, the oven may overheat. If the oven overheats, a thermal safety device will turn the oven off.
themarkedelectrical ratingofthecordsetor extension cordshouldbeat leastasgreatastheelectrical rating oftheappliance, theextension cordmustbea grounding-type 3-wire cord,and thelongercordshouldbearranged sothatitwillnot drapeoverthecountertop ortabletopwhereitcanbe pulledonbychildrenortrippedoveraccidentally. ,_, Move the microwave oven away from the receiver. ,_, Plug the microwave into a different outlet so that the oven and the receiver are on different branch circuits.
Deepfat frying Donotattemptto deepfatfryinyourmicrowave oven. Oilcanbeheatedbeyondidealtemperatures very quicklyina microwave oven.Temperatures canclimb highenoughforthecookingoilsto reachtheir respective flashpointsandburstintoflames.The heatedoilmaybubbleandspattercausingpossible damagetotheovenandperhapsresulting inburns. Additionally, microwave-safe utensilsmaynotbeable towithstand thetemperature ofthehotoil,andcould resultintheutensilshattering ifitcontainsevena slight imperfection, scratchorchip.
,_, _, When using foil, warming rack or utensils made of metal in the oven, allow at least 1-inch (2.5 cm) of space between foil, metal material and interior oven walls or door. If arcing occurs (sparking) remove metal material (skewers etc.) and/or transfer to a non-metallic container. Generalovenusageguidelines/ Oven Dishes with metallic trim should not be used during Microwave or Combination cooking, arcing may occur. ,_, The oven door and the interior walls will get hot during Bake.
Getting started Control Panel Display Window Step by step instructions scroll for easy operation QUICK DEFROST Pad -POPCORN POWER LEVEL Pad -- REHEAT Pad CONV BAKE Pad AUTO COOKING by Bake -AUTO COOKING Pad -- MORE / LESS Pad Number TIMER Pad -- CLOCK Pad SERVING / WEIGHT Pad KEEP WARM Pad -- QUICK MIN Pad SETTINGS Pad -- PAUSE/STOP Pad Before cooking: One tap clears your instructions. During cooking: One tap temporarily stops the cooking process.
Parts and Accessories Included External Air Vent Internal Air Vent I Control Panel I Roller Ring Ceramic Tray Exhaust Air Vent Door Release Button Identification Plate Waveguide Cover (do not remove) Door Safety Lock System Rack Roller Ring / Ceramic Tray Place the Roller Ring correctly on the oven floor. Place the Ceramic Tray exactly on Roller Ring. Always use Roller Ring and Ceramic Tray in proper position. Note: Beep Sound: When a Pad is pressed correctly, a beep will be heard.
Operation Starting to Use Your Oven Note: Before using for the first time, wash the interior with a soapy cloth, then operate the oven without food on Conv Bake for 20 minutes at 230 °C (450 °F). This will allow the oil that is used for rust protection to be burned off. The oven door and exterior will become hot. Please handle the door Note: ,_, To reset the clock, repeat 1 - 3. ,,, The clock will retain the time of day as long as the oven is plugged in and electricity is supplied.
Settings 5 ChildLockON/OFF Theovenhasa ChildSafetyLockfeaturewhichprevents usebychildren. It doesnotlockthedoor. 1.ON ChildLockhasbeensetandoperation modeswillnotbeaccepted. 2.OFF* ChildLockhasbeencancelled. 6 BeepON/OFF Ifyouwishto havetheovenoperatewithnobeep,itcanbeeliminated. 1.ON* Beepsoundwillreactivate. 2.OFF Beepsoundwillnotbeheard. 7 ReminderbeepON/OFF A reminder beepworksto remindyoutoremove thefoodfromtheovenafterthecompletion ofcooking.It will occurevery15seconds. 1.ON Reminder beepwillwork. 2.
Getting Selecting the Most Out of Your Appliance Power & Cook time Select Power Level Press Power Level once P10 (HIGH) twice P9 3 times P8 4 times P7 (MED-HIGH) 5 times P6 (MEDIUM) 6 times P5 7 times P4 8 times P3 (MED-LOW) 9 times P2 Defrost 10 times P1 (LOW) Defrost Do not over cook This oven requires less time to cook than an older unit. Over cooking will cause food to dry out and may cause a fire.
To setStandTime(2or 3 programs) 3 e.g. Press Start. Keep Warm will start. The time in the display window will count down. 1 PressP3 Note: 2 Enter25minutes (usingnumberpads). _, 3 PressTimer. Keep Warm can be programmed as the final stage after cook time/s have been manually entered. It cannot be used in combination with auto features. 4 Enter7 minutes(usingnumberpads). Popcorn 5 PressStart. Cooking willstart.Aftercooking,standtimewillcount downwithoutovenoperating. Press Weight once 3.
Remarks Whenpoppingmultiplebagsonerightaftertheother,the cookingtimesmayvaryslightly. Thisdoesnotaffectthe popcornresults. More/Less Feature For Popcorn .36- .45 0.4 8 .46 - .55 0.5 9- 10 .56-.65 0.6 11-12 .66-.75 0.7 13 .76 - .85 0.8 14- 15 .86-.95 0.9 Example: To defrost 1.5 pounds of meat By using More/Less Pad, the programs can be adjusted to cook popcorn for a longer or shorter time if desired. 1 tap adds approx. 10 secs. 2 taps adds approx. 20 secs. 3 taps subtracts approx.
_, Selectpowerandminimum timesothatitemswillbe under-defrosted. If the oven door is not opened after preheating, the selected temperature will be maintained for 30 minutes. After 30 minutes, the oven will shut off automatically and beep five times. _, Drainliquidsduringdefrosting. _, Turnover(invert) itemsduringdefrosting. Example: 30 minutes _, Shieldedgesandendsifneeded. 4 After preheating, place food in the oven. AfterDefrosting 5 Set the baking time 30 minutes (up to 5 hours).
1 Allfoodsmustbepreviously cooked. 7 A plateoffoodis normally 3-4servings. 2 Foodsshouldalwaysbecoveredlooselywithplastic wrap,waxpaperorcasserole lid. To Use Auto Cooking 3 Allfoodsshouldhavea coveredstandtimeof3 to 5 minutes. 4 DonotreheatbreadandpastryproductsusingAuto Reheat. Usemanualpowerandtimeinstead. (by Microwave) 1 PressAuto 2 Select your desired menu by number pads (1-9) 3 Select Serving/Weight Pad. Optional you can use the More/Less More/Less feature). 5 Donotreheatbeverages.
PadAuto Recipe Cooking 8 Rice Serving/Weight Ovenware 1/2cup,1 cup, 11/2 cups 9 4 oz.,8 oz.,12oz., 16oz. tallmicrowave-safe Ricefoamsa lotduringcooking. servingbowlwithlidor Therefore, useatalldishwitha lid.Donot ventedplasticwrap useboil-in-the-bag rice.Addtwototwo anda halftimestheamountofliquidto therice.Placericewithhottapwaterina microwave-safe casserole dish.Cover withlidorventedplasticwrap.Letstand 5to 10minutes beforeserving. flatmicrowave-safe Arrangeinsinglelayer.
To Use Auto Cook by Bake This feature allows you to bake cake or pie without having to select oven temperature and baking time. Example: Cake 1 Select desired category. e.g. Cake. 2 Press Start Pad. Cooking will start. To Use More/Less Pad After having used One Touch Cooking a few times, you may prefer your food cooked to a different degree. By using More/Less Pad, programs can be adjusted to cook food for a longer or shorter time.
StartingTemperature Cookingtime Foodsthatareatroomtemperature takelesstimeto cook thaniftheyarechilled,refrigerated, orfrozen. A range of cooking time is given in each recipe. The time range compensates for the uncontrollable differences in food shapes, starting temperature, and regional preferences. Always cook food for the minimum cooking time given in a recipe and check for doneness. If the food is undercooked, continue cooking. It is easier to add time to an undercooked product.
About food Safety To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave oven use. and cooking tem peratu re Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. TEMP FOOD 160 °F ... for fresh pork, ground meat, fish, seafood, egg dishes and frozen prepared food. 165 °F ...
Item M icrowave Comments Oven Cooking Bag yes Follow manufacturers' directions. Close bag with the nylon tie provided, a strip cut from the end of the bag, or a piece of cotton string. Do not close with metal twist-tie. Make six 1/2-inch(1 cm) slits near the closure. Paper Plates & Cups yes Use to warm cooked foods, and to cook foods that require short cooking times such as hot dogs. Paper Towels & Napkins yes Use to warm rolls and sandwiches, only if labeled safe for microwave use.
Container Test Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest time first and then extend the time if necessary. To test a container for safe microwave oven use Fill a microwave safe cup with cool water and place it in the microwave oven alongside the empty container to be tested; heat one (1) minute at P10 (HIGH). If the container is microwave oven safe (transparent to microwave energy), the empty container should remain comfortably cool and the water should be hot.
Amount Power 2 wholefishapiece 9 oz. Fruit,e.g.raspberries 9 oz. Bread,wholeloaf Cakes dry, e.g. sponge cakes Defrosting, Ovenware Hints P2 P1 P2 Approx.defrosting time 4 min. 12- 16min. 6 - 8 min. flat dish turn after 1/2of the cook time. 1 Ib P2 P1 6 - 8 min. 9 - 12 min. flat dish 1 Ib P2 P1 3 min. 4 - 8 min. turntable turn once 2 Ib P2 P1 5 - 7 min. 10 - 14 min. flat dish turn once 1 Ib P2 P1 3 min. 5 - 10 min.
Heatingfood Takeready-made mealsoutoftheirpackaging. Theywill heatupmorequicklyandevenlyifyouplacethemin microwavable dishes.Different partsofthemealmayheat upatdifferentrates. Liquids,suchaswater,coffeeorteacouldbeoverheated. Theycanbeheatedbeyondtheboilingpointwithout appearing toboil.Forexample, thereisnotalwaysvisible bubbling or boilingwhenthecontainer isremoved fromthe microwave oven.
Amount Power Fishfillets 14oz P4 Approx. Ovenware cookingtime 7 - 10min. dishwithlid Shrimp,mediumsize shelledandcleaned Wholefish,e.g.trout unstuffed 1 Ib P6 4 - 6 min. dishwithlid 1 Ib 2 Ib P8 P8 5 - 8 min. 9 - 13min. talldishwithlid Poultry Hints add1-3tbspwateror lemonjuice add1tbspwateror lemonjuice add1-3tbspwateror lemonjuice Letstandfor5-10minutes. Thestanding timeisvery important, asitcompletes thecookingprocess.
Amount Power Approx.cooking Hints time P5 11- 14min. addsomelemonjuiceonthefirst cutturnafter1/2ofthecooktime add1tbspwaterper3.5oz P5 17- 20min. add1tbspwaterper3.5oz P6 10- 15min. add1tbspwater)er3.5oz turnafterYs and2Aofthecooktime P6 9 - 13min. add1tbspwater)er3.5oz stirafterY3and 2Aof the cook time Artichokes 2x8 - 12 oz Asparagus 4x8 - 12 oz 1 Ib Broccoli, cutintospears 1 Ib Brussels sprouts 1 Ib P5 9 - 13 min. add 1 tbsp water )er 3.
Cereal,cream 1serving3 tbsp ofwheat21/2 min.cooktime 2 servings 6 tbsp 4 servings 3Acup Oatmeal 1servingY3cup 2 servings %cup 4 servingslY3cup Power Approx.cooking Hints time P10 2 - 3 min. add3Acupcoldmilk stirafter11/2 min.andfollowing aftereach min. P10 3 - 41/2 min. add11/2 cupscoldmilk stirafter21/2 min.andfollowing aftereach min. P10 7 - 8 min. add3 cupscoldmilk stirafter31/2min.andfollowing aftereach min. P9 2 - 3 min. add3Acupcoldwater,stirtwice P9 3 - 4 min.
Test dishes 60705 according to EN 60705, IEC The quality and function of microwave combination devices are inspected by inspection institutions using these dishes. Defrosting with microwave Dish Microwave power, cook time in minutes Note Ground meat P2 P1 Place Pyrex pan ® 22 cm on the turntable. 7 - 8 min. 13 - 15 min. Cooking with microwave Dish Microwave power, cook time in minutes Note Egg milk P3 25 - 30 min. Place Pyrex pan on the turntable. Sponge cake P6 8 - 10 min.
Cleaning and Maintenance Care and Cleaning of Your Microwave Oven Caution: It is important to keep the oven clean and dry. Food residue and condensation may cause rusting or arcing and damage to the oven. After use, wipe dry all surfaces-including vent openings, oven seams, and under Ceramic Tray. Before Cleaning Unplug oven at wall outlet. If outlet is inaccessible, leave oven door open while cleaning. Make sure parts are cool.
Steam accumulates on the oven door and warm air comes from the oven vents. Maintenance Before Requesting Service These things are normal: The oven causes interference _, with my TV. Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with your oven. During cooking, steam and warm air are given off from the food.
Service User's _, Record Within the United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase. The serial number of this product may be found on the left side of the control panel. You should note the model number and the FD No./No FD of this oven in the space provided and retain this book as a permanent record of your purchase for future reference. Model No.
Authorized serviceproviders arethosepersonsor companies thathavebeenspecially trainedonGaggenau products, andwhopossess, inGaggenau's opinion, a superiorreputation forcustomer serviceandtechnical ability(notethattheyareindependent entities andarenot agents, partners, affiliates or representatives of Gaggenau).
TOTHEEXTENT ALLOWEDBYLAW,THIS WARRANTY SETSOUTYOUREXCLUSIVE REMEDIES WITHRESPECT TOPRODUCT, WHETHER THE CLAIMARISESINCONTRACT ORTORT(INCLUDING STRICTLIABILITY, ORNEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THISWARRANTY ISINLIEUOFALL OTHERWARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANYWARRANTY IMPLIEDBYLAW, WHETHER FORMERCHANTABILITY ORFITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE, OROTHERWISE, SHALLBEEFFECTIVE ONLYFORTHEPERIOD THAT THISEXPRESS LIMITEDWARRANTY ISEFFECTIVE.
Table de mati res _, propos de ce manuel ....................... 38 Nettoyage et entretien ........................ 70 Maniere dont ce manuel est structure ............ 38 Entretien .................................... 70 38 Service 72 PRECAUTIONS _, PRENDRE POUR EVITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES Securit6 ..... .................................... INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ... Pour vos dossiers .............................
propos Mani_re de ce manuel dont ce manuel est structur6 _, La section Nettoyage et entretien explique comment nettoyer et assurer I'entretien de I'appareil. _, La section Service comprend des conseils de depannage ainsi que votre garantie.
S6curit6 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Avertissements Californie de la Proposition _tL Avertissement: 65 de I'_:tat de la Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus de I'Etat de la Californie pour causer le cancer. _tL Avertissement: Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus de I'Etat de la Californie pour causer des anomalies congenitales ou des troubles de la reproduction.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Retirer les attaches en metal des emballages avant de les placer au four. II est necessaire d'utiliser des poignees pour retirer les aliments du four. Le contenant de cuisson et le plateau en verre peuvent _tre tres chauds m6me si le four ne I'est pas. S'il arrive qu'un incendie se declare a I'interieur du four, laisser la porte fermee, debrancher le fil d'alimentationou couper I'alimentation au niveau du fusible ou disjoncteur.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Plateau en verre Fonctionnement 1 Apres avoir utilise le four, le ventilateur peut se mettre en marche pour refroidir les composants electriques. Cela est parfaitement normal et il est possible de retirer la nourriture du four pendant que le ventilateur est en marche. Ne jamais utiliser le four sans I'anneau a galets et le plateau en verre.
Installation Nepasbloquerleseventsd'aeration. S'ilssont bloques,lefourpeutsurchauffer. Silefoursurchauffe, undispositifdesecurit6 thermique eteindralefour.Le fourresterainoperant jusqu'acequ'ilsesoitrefroidi. Silefourserainstalle dansunearmoire, utiliserla troussedegarniture appropriee disponible aupresd'un detaillant local(voirlapage70.).Suivretoutesles instructions foumiesaveclatrousse. _, Avertissement: L'utilisation inappropriee de laprise demisea laterrepeutposerunrisqued'electrocution.
_, Reorienter I'antenne dereception delaradioou television. _, Relocaliser lefourmicro-ondes parrapporta laradio auteleviseur. _, Placerlaradio,leteleviseur, etc.leplusloinpossible du foura micro-ondes. _, Brancher lefourmicro-ondes dansuneprisedifferente desortequelefouretlaradio/televiseur sontbranches surdescircuitsdifferents. Lefabricantn'estpasresponsable debrouillage radio/tel6viseur decoulant d'unemodification nonautorisee decefourmicro-ondes.
Liquides Lesliquideschauffes peuventfaireeruptions'ilsne sontpasmelang6s avecdeI'air.Nepaschaufferdes liquides dansvotrefoura micro-ondes sansd'abord lesremuer. Plateauenverre/ ustensiles de cuisson / aluminium Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d'eviter tout risque de brGlures, utiliser des poignees pour retirer les ustensiles de cuisson et le plateau en verre du four ou Iors du retrait du couvercle ou de la pellicule plastique.
Plats&brunir/ sacs de cuisson Les plats et les grilles a brunir ont ete congus pour la cuisson micro-ondes seulement. Les durees de prechauffage varient selon la taille du plat a brunir ou des aliments a cuire. Proceder selon les instructions du fabricant du plat a brunir ou de la grille de cuisson. Ne jamais prechauffer un plat a brunir pendant plus de 6 minutes. Preparation des aliments Ce four a micro-ondes est destine uniquement a la preparation des aliments.
Mise en route Panneau de commande €:cran d'affichage Instructions etape par etape pour un fonctionnement aise Touche QUICK DEFROST -Touche POPCORN- Touche POWER LEVEL -- AUTO REHEAT Touche CONV BAKE Touche AUTO COOKING par four -Touche AUTO COOKING -- Touches MORE/LESS numeriques Touche TIMER -- Touche CLOCK Touche SERVING/WEIGHT Touche KEEP WARM Touche SETTINGS -- 46 Touche QUICK MIN Touche START Un appui met la machine en marche.
Pi ces et accessoires inclus Event d'aeration externe Event d'aeration interne Panneau de commande Anneau galets Plateau en verre Event d'aeration d'echappement Touche d'ouverture de porte Plaque d'identification Couvercle de guide d'ondes (ne pas retirer) _/errouillage de securite de la porte Grille Anneau a galets / Plateau en verre Placer I'anneau a galets correctement sur la sole du four. Placez le plateau en verre exactement sur la bague de rouleau.
Fonctionnement Pour commercer & utiliser votre four Remarque: Avant d'utiliser pour la premiere cuisson par convection, nettoyer I'interieur du linge humecte d'eau legerement savonneuse, fonctionner sans aliment en mode convection fois la four avec un puis le faire a 230 °C (450 °F) pendant 20 minutes; cela aura pour effet de retirer I'huile dont sont enduites les parois du four en vue de les protegner.
Reglages MENU,_ L't_CRAN 4 Le guide vous aide a programmer le four en affichant I'etape suivante, Une fois familiarise avec le fonctionnement du four, desactiver le guide, 1. ON* Le guide s'affiche. 2. OFF Le guide ne s'affiche pas. 5 Verrouillage de Le four possede inadvertance ou 1. ON 2. OFF* s6curite une fonction de verrouillage de securite qui previent la mise en marche du four par par un enfant. La porte n'est pas verrouillee. Les commandes sont verrouillees et ne peuvent _tre utilisees.
Tirer le maximum de votre S61ection de la puissance de cuisson Selectionner Appuyer appareil et de la dur6e le niveau d'intensite sur Niveau d'intensite once P10 (ELEVEE) deux fois P9 3 fois P8 4 fols P7 (MOY-ELEVEE 5 fois P6 (MOYENNE) 6 fois P5 7 fois P4 8 fois P3 (MOY-BASSE 9 fois P2 Decongelation 10 fois P1 (BASSE) Decongelation Exemple : Pour cuire & P6 (MOYENNE) pendant 1 minute 30 secondes 1 Appuyer sur Power Level (5 fois)jusqu'a ce le niveau d'intensite apparaisse a I'e
5 AppuyersurP6 Exemple : Pour conserver maison au chaud 500 ml (2 tasses) de sauce 6 Entrer20minutes (aI'aidesdestouchesnumeriques). 1 Appuyer sur latouche Keep Warm. 7 AppuyersurDemarrer. Regler la duree de maintien au chaud, jusqu'a 30 minutes. Reglagedutempsde repos(2ou 3 programmes) 3 ex. 1 AppuyersurP3 2 Entrer 25 minutes (a I'aides des touches numeriques). 3 Appuyer surTimer. 4 Entrer 7 minutes (a I'aides des touches numeriques). 5 Appuyer sur Start. La cuisson debute.
Remarque: Silemd_s eclateestd'unpoidsdifferent de celuiliste,suivrelesinstructions surI'emballage dumd_s eclat6.Nejamaislaisserle foursanssurveillance, Si2 3 secondes s'ecoulent entrechaqueeclatement dema_s, arr_terlefour.Lasurchauffepeutcauserunincendie, Remarques IIestpossible queladureedecuissonvariequelquepeu Iorsque plusieurs sacsdema_s sontcuitsI'unapresI'autre. Celan'affectera paslesresultats.
_, Fermerens'assurant d'unebonneetanch6it6 et inscrireladateetladescription suruneetiquette. Exemple : Cuisson & 250 °F 1 Appuyer sur la touche Cony Bake pour choisir la temperature de four voulue. 200 °F apparaTt a I'ecran. 2 Appuyer deux fois sur la touche Cony Bake. 250 °F apparaTt a I'ecran. 3 Appuyer sur la touche Start. Le prechauffage debute. _, LesrOtisdoivent_treplacescOtegrassurledessous et lavolailleentiere,poitrinesurledessous. _, Pendant le prechauffage, _ P >> apparaTtre a I'ecran.
Exemple: Pourrechauffer2 portionsd'unecasserole AppuyerdeuxfoissurlatoucheAutoReheat jusqu'ace quelaportiondesireesoitaffichee. IIestaussipossible d'utiliserlatoucheMore/Less,Voir lafonctionMore/Less. AppuyersurStart. Lerechauffage debuteetlecomptea rebours s'amorce. 3 Laisserreposerlesaliments, a couvert,pendant 3a 5 minutes. 4 NEPASutiliserlafonctionderechauffage automatique pourlepainetlesproduitsdepatisserie. Effectuer les reglages manuellement. 5 Nejamaisrechauffer desboissons.
Touche Recette Portion/Poids Auto Cooking 4 Platprincipal 8 oz,,10oz,, 20oz.,32oz. congele 5 6 7 8 9 Ustensilesde cuissonaufour Conseils saladier deservice pourfour micro-ondes muni d'uncouvercle ou couvertd'unfilm etirabletroue Suivezlesindications dufabricantpourla preparation. Apresavoirentendu 2 bips sonores, remuezoumodifiez larepartition desaliments. Faitesattention enretirantle filmetirable apreslacuisson.Retirez-le en dirigeant lavapeurloindevouspoureviterles brGlures.
Dur6ede repos Repas Legumes Pommes deterre Riz Dureede repos env.5 min env.5 min,egouttez I'eaurestante 5 a 10rain MenuAutoCooking 1 2 3 Fonction 1.Gruau 1/2 tasse AutoCooking 1tasse 2.Boissons 1tasse 2 tasses 3. Soupe 1tasse 2tasses 4.Entrees 8 oz/225g congelees 10oz/300g 20oz/600g 32oz/900g 5.Pommede 1 terre(6-8oz) 2 3 4 6. Legumes 4 oz/110g frais 8 oz/225g 12oz/340g 16oz/450g 7. L6gumes 6 oz/170g 10oz/300g congeles 16oz/450 tasse 8.Riz(blanc) 1/2 1tasse 11/2 tasse 9.
Pour utiliser Bake la fonction Auto Cook par Cette fonction permet de cuir un gAteau ou une tarte sans avoir a selectionner la temperature du four et la duree de cuisson. Exemple : G&teau 1 2 Selectionner la categorie souhaitee. e.g. GAteau. Appuyer sur Start. La cuisson debute. Pour utiliser More/Less Apres avoir utilise la cuisson a une touche plusieurs fois, vous pourriez choisir d'ajuster le temps de cuisson.
Temperaturede depart Protection Lesalimentsa latemperature delapieceprennent moins detempsa cuirequeceuxquisortentdurefrigerateur ou du congelateur. Les parties minces de la viande et de la volaille cuisent plus rapidement. Afin de prevenir la surcuisson de ces parties, les proteger au moyen de morceaux de papier d'aluminium. Des cure-dents en bois peuvent _tre utilises pour maintenir le papier d'aluminium en place.
Perioded'attente S6curit6 Laplupartdesaliments continuent a cuireparconduction Iorsque lefours'eteint.Latemperature internedelaviande protegee pardupapierd'aluminium augmentera de3 °C 8 °C(5°Fa 15°F)enperioded'attentede10a 15minutes. Leslegumes etlescasseroles necessitent moinsdetemps d'attentemaiscetteperiodeestnecessaire pourpermettre lacuissoninterneducentredesalimentssansbrQler les extremit6s.
Article Bocalenverre Micro-ondes non Commentaires Recipient enverreetceramique (resistant a la chaleur,allantaufour) Platmetallique oui Ideal pour la cuisson micro-ondes. (Voir ESSAI DE RC:CIPIENTS a la page 59). non Non conseille pour les fours micro-ondes. Le metal peut produire des etincelles et endommager le four. Attachemetallique Sacdecuisson non oui Risque de formation d'etincelles et d'incendie. La plupart des bocaux en verre ne resistent pas la chaleur.
Article Thermometre pourfour traditionnel Papierparaffine Micro-ondes Commentaires non Nepasutiliserdansunfourmicro-ondes, peut causerdesetincelles etdevientchaud. oui Essai de r6cipients Pour verifier si un recipient peut after au four micro-ondes Remplir d'eau froide un contenant pour micro-ondes et le deposer dans le four avec le recipient a tester; chauffer une (1) minute a P10 (I_LEVI_E).
Morceaux deviande entiers,p.ex.boeuf, porc,veauavecI'osou desosse Boeuf,porcetveau coupeendesouen tranches Viandehachee melangee Volaille Portions devolaille Quantite Puissance Dureede d6congelation approx, 2 Ib P2 14min P1 15a 20min Ustensilesde Conseils cuissonau four recipientplat 1 Ib P2 P1 6 min. 11a 16min recipientplat 1 Ib P2 P1 8 min. 10a 13min recipientplat 2 Ib P2 P1 10- 12min. 25-30 min. recipientplat 2.6Ib P2 23a 27min recipientplat 3.
IIfaudraitremuerouretoumer lesalimentsdeuxoutrois foispendantlerechauffage. Dansunelargemesure, legoOtindividuel desalimentsest conserve. Vouspouvezdoncutilisermoinsdeselet d'epices. Unefoislesplatsrechauff6s, laissez-les reposerpendant encore2 A5 minutespourquelatemperature desaliments sestabilise. Quantite Menu,one-course 12A16 oz meal,ready-made meal intwotothreeparts Soupes 1Ib RagoQts 1Ib 2 Ib Tranches oumorceaux 1Ib deviandeensauce 2 Ib Poisson, p.ex.filets 14oz Garnitures, p.ex.
Quantite Platcomplet,plat unique,platcuisine (compose de2 a 3 aliments) Boissons Rago0ts 12a 18oz Puissa Dureede Ustensilesde cuisson Conseils nce cuissonapprox, au four P7 6 a 9 min assiettemunied'un couvercle 2 x7 ozl 1Ib 2 Ib Tranches oumorceaux 1Ib deviandeensauce 2 Ib Legumes precuits,p. 5 oz. ex.
Quantite Puissance Dureede Ustensiles au four cuJsson de cuisson Conseils approx. Filetsdepoisson 14oz P4 7 a 10 min plat muni d'un couvercle ajoutez 1 a 3 cuilleres soupe d'eau ou de jus de citron Crevettes, detaille moyenne, peleesetnettoyees Poisson entier, p.ex.
Mettezuncouvercle ourecouvrez d'unfilmetirable. Faites cuirependantladureedecuissonrecommandee dansle Lespoidsdonnesdansletableaudecuissondeslegumes tableau. fraiscorrespond aupoidsa I'achatapresavoirpeleetpare leslegumes. Coupez,tranchez ouparezleslegumes Unefoislacuissonterminee, remuerleslegumes. Laissez commeindiquedansletableau.Mettezleslegumes dans reposeravecuncouvercle avantdeservir.Laisserreposer unecocotte.Ajoutezlaquantited'eaurecommandee dans leslegumes coupesenmorceaux pendant3 minutes.
Quantite Md_s, fraisenepis Pommes deterreblanches Courgette, enrondelles de1Ade pouced'epaisseur Puissa Dureedecuisson Conseils nce approx.
Cer6ales, 1portion3 c.As. semouledeble tempsde cuisson 2 portions6 c.As. 2,5min Porridge Puissa Dureede cuisson Conseils nce approx.
Effectuez les tests de plats selon EN 60705, lEO 60705 La qualite et la fonction des dispositifs composites du micro-ondes sont inspectees par les institutions d'inspection a I'aide de ces plats. Decong61ation au micro-ondes Plat Puissance du micro-ondes, duree de cuisson en minutes Remarque Viande hachee P2 P1 Mettez le plat en Pyrex de 22 cm de diametre sur le plateau tournant.
Nettoyage et entretien Entretien Port de four Attention: II est important de maintenir le four propre et sec. Les residus d'aliments et la condensation peuvent produire de la rouille ou des etincelles et endommager le four. Apres le nettoyage, essuyer toutes les surfaces, incluant les events d'aeration, les joints d'etanch6it6 et sous le plateau de verre. Essuyer avec un chiffon doux toute vapeur accumulee sur la surface interieure ou sur le pourtour exterieur de la porte.
Entretien De la condensation s'accumule sur la porte et de Pair chaud s'echappe des events d'aeration. Guide de depannage Les situations suivantes ne representent aucune anomalie : Le four micro-ondes t61eviseur. cree des interferences sur le II se peut que certaines interferences soient produites sur la reception radio ou televisee Iors de I'utilisation du four micro-ondes. Ces interferences sont semblables celles produites par les melangeurs, aspirateurs, sechoirs a cheveux, etc.
Service Pour vos dossiers Le numero de serie de ce produit peut se trouver sur le c6te gauche du panneau de commande. Inscrire le numero de modele et le numero de FD No./No FD de ce four dans I'espace fourni et conserver ce manuel comme archive permanente de votre achat pour des ref6rences futures.
LA PRESENTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET SANS EFFET. Les fournisseurs de service apres-vente agrees sont des personnes ou des societ6s ayant regu une formation speciale pour les produits de la Societe et qui jouissent, de I'avis de Gaggenau, d'une reputation superieure en matiere de service a la clientele et de competences techniques (veuillez noter qu'il s'agit d'entites independantes et non de mandataires, d'associes, de membres du groupe ou de representants de la Gaggenau).
DANSLA MESURE OULALOIL'AUTORISE, LA PRISSENTE GARANTIE INDIQUE VOSRECOURS EXCLUSlFS ENCEQUICONCERNE LEPRODUIT, PEUIMPORTE Sl LA RECLAMATION ESTDENATURE CONTRACTUELLE OUDELICTUELLE (YCOMPRIS LA RESPONSABILITI 5 ABSOLUE OU LA NEGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLIClTES.
Contenido Acerca de este manual ....................... C0mo se organiza este manual .................. 76 C6mo aprovechar al m&ximo su electrodom6stico 88 76 Seleccion de potencia y tiempo de cocci6n 88 Para programar el Temporizador ....... PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERG/A DE MICROONDAS ................ 76 Seguridad 77 Funcion More/Less INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 77 Funcion Quick Defrost .........................
Acerca C6mo de este manual se organiza este manual _, La seccion Limpieza y mantenimiento describe como limpiar y mantener el electrodomestico. _, La seccion Servicio tecnico incluye consejos para resolver los problemas y la garantia. Este manual contiene diversas secciones: _, La seccion Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodomestico.
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY GUARDE ESTAS NSTRUCCIONES Advertencias de California Aviso: en virtud de la Proposic_6n 65 del estado Este producto contiene una o mas sustancias quimicas que el estado de California sabe que provocan cancer. Aviso: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas que el estado de California sabe que provocan defectos congenitos u otro da5o reproductivo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No use la cavidad del horno para guardar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del homo cuando no este en uso. Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullicion, sin que parezca que estan hirviendo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Charola de ceramica Funcionamiento 1 Luego de usar el homo, el motor del ventilador gira para enfriar los componentes electricos. Esto es perfectamente normal, y puede retirar los alimentos del homo mientras el ventilador esta funcionando. No haga funcionar el homo sin el anillo giratorio y la charola de ceramica colocados. No haga funcionar el horno sin que la charola de ceramica este totalmente enganchada en el cubo impulsor.
InstalaciOn AlimentaciOn electrica Nobloqueelosorificiosdeventilacion. Sisebloquean 1 Seproporciona uncabledealimentacion electrica duranteelfuncionamiento, elhomopuedecalentarse cortoparareducirlosriesgosdeenredosotropezones excesivamente. Sielhomosecalienta excesivamente, quepodrfacausaruncablemaslargo. eldispositivo termicodeseguridad Ioapagar&Elhorno Existen conjuntos decablesmaslargoso cablesde nofuncionara hastaquesehayaenfriado.
Esteelectrodomestico generay usaenergia confrecuencia ISM.SinoseIoinstalay utilizacorrectamente, enestricto cumplimiento conlasinstrucciones delfabricante, puede causarinterferencia conlarecepcion deradioy television. Sutipohasidoprobadoy sehadeterminado quecumple conloslimitesparalosequiposISM,envirtuddelaparte 18delasnormasdelaComision Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC),destinadas a proporcionar unaproteccion razonable contradichainterferencia enunainstalacion residencial.
Alimentosconpiel no porosa _, Algunosejemplos dealimentos conpielnoporosason: papas,manzanas, calabacitas y salchichas. Debe pincharestostiposdealimentos antesdecocinarlos enelhomodemicroondas paraevitarqueexploten. Atencion: Cocinarpapassecaso viejaspuedeproducir unincendio. Liquidos _, Losliquidoscalentados puedenhacererupci6n sino semezclanconaire.Nocaliente liquidosensuhomo demicroondas sinantesrevolverlos.
Toallasde papel/paSos Nousetoallasdepapelnipa_osconfibrassinteticas entretejidas, Lasfibrassinteticas puedenhacerquela toallaseprendafuego.Usetoallasdepapelbajo supervision. Pautasgeneralesde usodel horno/puertadelhomo _, Nouseelhomoparaningunotrofinqueeldela preparaci6n dealimentos. _, Nodejeelhomosinsupervision mientras esteenuso. _, Nousebolsasdepapelniproductosdepapel reciclado enel homodemicroondas. _, Lapuertayelinteriordelhomosecalientan duranteel horneado.
C6mo comenzar Panel de control Ventana de presentacion Las instrucciones paso a paso van pasando para facilitar la operacion. Boton QUICK DEFROST -Boton AUTO REHEAT Boton POPCC Boton CONV BAKE Boton POWER LEVEL -- AUTO COOKING por Horneado -Boton AUTO COOKING -- Boton MORE/LESS Botones de nQmeros Boton TIMER -- Boton KEEP WARM CLOCK Boton SERVING/WEIGHT -- QUICK MIN Boton SETTINGS -- Boton PAUSE/STOP Antes de cocinar: Una pulsacion borra sus instrucciones.
Piezas y accesorios incluidos Ventilacion de aire externa Ventilacion de _re interna Panel de control Anillo giratorio Charola de ceramica Salida de ventilacion Boton para abrir la puerta Placa de identificacion Cubierta de la gufa de onda luminosa (no retirar) Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta Rack Anillo giratorio/Charola de ceramica Coloque el anillo giratorio correctamente sobre el piso del homo. Coloque la charola de ceramica exactamente sobre el anillo giratorio.
Operaci6n Comenzar Advertencia: a usar el homo Enchufarlo _, Para reprogramar el reloj, repita los pasos 1 a 3. EnchOfelo en una toma de corriente electrica correctamente coiqectada a tierra, _, El reloj mantendra la hora del dia mientras el homo este enchufado y haya alimentacion electrica. _, El reloj es un reloj de 12 horas. _, El homo no funciona mientras titilan los dos puntos. Programacidn Ejemplo: Para del reloj programar las 11:25 a.m. o p.m. Presione el boton Clock una vez.
Valores 5 6 7 8 9 0 * Encendido/Apagado del bloqueoparaniSos ElhomotieneunafunciondeBloqueo deseguridad paraniSosqueevitaquelosniSosIousen.Nobloquea lapuerta. 1.ON Seprogramo elbloqueoparaniSosy losmodosdeoperaci6n noseranaceptados. 2.OFF* SecanceloelbloqueoparaniSos. Encendido/Apagado del bip Sideseaoperarelhomosinbips,lafuncionsepuedeeliminar. 1.ON* Sereactiva elsonidodelbip. 2.OFF Noseescuchara elsonidodelbip.
C6mo aprovechar electrodom6stico al m&ximo Selecci6n de potencia tiempo de cocci6n Seleccione su y el nivel de potencia Presione Nivel de potencia 1 vez P10 (ALTA) 2 veces P9 3 veces P8 4 veces P7 (MEDIA-ALTA) 5 veces P6 (MEDIA) 6 veces P5 7 veces P4 8 veces P3 (MEDIA-BAJA) 9 veces P2 Descongelar 10 veces P1 (BAJA) Descongelar Ejemplo: Para cocinar en potencia P6 (MEDIA) durante 1 minuto y 30 segundos _, Para recalentar, use la potencia P10 (ALTA) para los liquidos, P7 (MEDIA-A
2 Ingrese 80minutos(conlosbotonesdenumeros). 3 Presione P10, 4 Ingrese 5 minutos (conlosbotonesdenumeros). 5 Presione P6. 6 Ingrese 20minutos(conlosbotonesdenumeros). 7 Presione elbotonStart. Paraprogramarla funcionTiempode reposo (2 6 3 programas) Ejemplo: 1 Presione P3, 2 Ingrese 25minutos(conlosbotonesdenumeros). 3 PresioneTimer, 4 Ingrese 7 minutos (conlosbotonesdenumeros). 5 Presione Start, Elhomocomienza a cocinar.
Funci6n Keep Warm _, Abra la bolsa con cuidado para evitar quemaduras, debido al vapor que saldr& _, No recaliente los dientes no reventados ni vuelva a usar la bolsa. Esta funoi6n mantiene calientes los alimentos durante 30 minutos despues de la cocci6n, Ejemplo: Para mantener calientes 2 tazas de gravy 1 Presione el bot6n Keep Warm, 2 Programe el tiempo de calentamiento en hasta 30 minutos. 3 Presione Start.
Funci6n Quick Defrost _, Esta funcion le permite descongelar alimentos como: came, aves y mariscos con solo ingresar el peso. Puede programar la potencia y el tiempo despues de seleccionar la funcion Descongelar rapido. Consejos y t6cnicas Preparacion para congelar para descongelar Siga el cuadro para convertir onzas o cientos de libra en decimos de libra. Para usar la funci6n Descongelar rapido, ingrese el peso de los alimentos en Ib (1.0) yen decimos de Ib (0.1). Si un trozo de came pesa 1.
Hornear por convecci6n Time Selection con la funci6n Esta funcion ofrece una seleccion de temperaturas para hornear de 93 °C a 232 °C en incrementos de 14 °C (o de 200 °F a 450 °F en incrementos de 25 °F). La mayoria de los alimentos horneados requieren el precalentamiento del horno. Coloque el rack del homo en la charola de ceramica. Siga los pasos que aparecen a continuacion.
3 Todos los alimentos deben conservarse cubiertos durante un tiempo de reposo de 3 a 5 minutos. 4 No recaliente pan ni productos de pasteleria con la funcion Autorrecalentar. En su lugar, use la funcion manual de potencia y tiempo. 5 No recaliente las bebidas. 6 Los tiempos se basan en un tama5o de porcion aproximado de 4 oz. 7 Un plato de alimentos equivale, generalmente, a 3-4 porciones.
Receta Boton Auto Cooking 5 Papas Porcion/Peso Utensiliosparahomo Consejos 1-4unidades (6-8ozcadauna) recipiente pianoapto parahomode microondas, sintapa 6 Verduras frescas 4 oz,,8 oz,,12oz,, 16oz.
Tiempode reposo Alimento Verduras Papas Arroz Tiempode reposo aprox.5 min aprox.5 min,escurraelaguasobrante 5 - 10min. MenuAutoCooking 1 Funcion Auto Cooking 2 1.Harinade avena 2. Bebidas 3 _/2taza 1taza 1taza 4 Start 2 tazas 3,Sopa 1 taza 2 tazas 4. Pl_illos congelados 8 oz/225 g 10 oz/300 g 20 oz/600 g 32 oz/900 g 5. Papas (6-8 oz,) 1 2 3 4 6. Verduras frescas 4 oz/110 g 8 oz/225 g 12 oz/340 g 16 oz/450 g 7.
Para usar la funci6n Auto Cook por Bake Esta funcion le permite hornear un pastel o un pie sin tener que seleccionar la temperatura del homo ni el tiempo de horneado. Ejemplo: Pastel 1 2 Seleccione la categoria deseada. p. ej., Pastel. Presione el boton Start. El homo comienza a cocinar. To Use More/Less Pad Despues de usar varias veces la funcion Coccion con una sola pulsacion, probablemente prefiera que sus alimentos se cocinen a un grado distinto.
Forma Tapas Lostamaflosuniformes secalientan deformamaspareja. Elextremodelgadodeunapatasecocinamas rapidamente queelextremoconcarne.Paracompensar lasformasirregulares, coloquelaspartesmasdelgadas haciaelcentrodelrecipiente y laspartesgruesashaciael borde. Como sucede con la cocina convencional, la humedad se evapora durante la coccion en homo de microondas. Se usan tapas de cacerolas o envolturas de plastico para Iograr un sello mas hermetico.
Reacomodar Reacomode laspiezaspeque_as, comopresasdepolio, camarones, medallones dehamburguesas o costillasde cerdo.Reacomode laspiezasdelbordeenelcentroy las delcentroenelbordedelrecipiente. Darvuelta Noesposiblerevolver ciertosalimentos paradistribuirel calordeformapareja.A veces,laenergia demicroondas seconcentra enunazonadelalimento. Paraasegurar la coccionparejadeestosalimentos, esnecesario darles vuelta.Devueltalosalimentos grandescomoasadoso pavos,a mitaddelacoccion.
Articulo Homode Comentarios microondas Bolsasdepapeldeestraza no Puedenproducirunincendio enelhorno. Vajilla: si Consulte lasindicaciones deusoy cuidadodelos Etiquetada fabricantes paracalentaralimentos enhomode "Aptaparahomo microondas. Algunasvajillasmencionan alreversode demicroondas" cadaplato:"Aptoparahomodemicroondas". Vajillanoetiquetada no UselaPRUEBADERECIPIENTE queseencuentra en lapagina97. Platosdecartony po%ster desechables si Algunosalimentos congelados estanenvasados en estosrecipientes.
Articulo Plastico,melamina Vasosde unicel Homode microondas Comentarios no Este material absorbe la energia de microondas, iLos recipientes se CALIENTAN! si, proceda con cuidado El unicel se derrite si los alimentos alcanzan altas temperaturas. 0selos para recalentar alimentos a una temperatura baja para servir unicamente. Envoltura deplastico si 0sela para cubrir alimentos durante la coccion, a fin de retener la humedad y evitar las salpicaduras.
Descongelar _, Coloquelosalimentos congelados enunrecipiente abiertosobrelacharoladeceramic& Laspartesdelicadas comolaspataso lasalitasdel polio,o laspartesgrasosas externas delacamepara asadosepuedencubrirconunpocodepapelde aluminio. Elpapeldealuminio nodebetocarlas paredes delhorno.Puederetirarelpapeldealuminio cuandohayatranscurrido lamitaddeltiempode descongelamiento. Devueltalosalimentos o revuelvalos unao dosveces duranteeltiempodedescongelamiento.
Descongelar, calentary cocinaralimentoscongelados Retirelascomidaspreelaboradas desuenvase. Se calentaran masrapidoy deformamasparejasilascoloca enrecipientes aptosparahomodemicroondas. Las diferentes partesdelosalimentos puedencalentarse en diferentes grados. Siemprecubralosalimentos. Sinotieneunatapa adecuada parasurecipiente, useunplatoo papelde aluminioespecial parahomodemicroondas. Deberevolver o darvueltalosalimentos doso tresveces duranteelprocesodecalentamiento.
Cantidad Men0completo, 12- 18oz comidadeunplato, comidalistapara comer (2a3 componentes) Bebidas 2x 7 ozl Estofados 1 Ib 2 Ib Rebanadas o trozosde 1 Ib cameensalsa 2 Ib Verduras precocidas, 5 oz. p.ej.,ch[charos, brocoliyzanahorias 10- 11oz Potencia Tiempode coccionaprox. P7 6 - 9 min. Utensiliosparahomo Consejos P10 P8 P8 P8 P8 P6 2 - 3 min. 5 - 8 min. 9 - 13min. 5 - 7 min. 8 - 12min. 2 - 3 min. taza recipiente altocon tapa recipiente altocon tapa recipiente contapa P6 3 - 5 min.
Pescado entero,p.ej., trucha norellena Cantidad Potencia Tiempode coccion aprox. 5 - 8 min. 1 Ib P8 2 Ib P8 9 - 13min. Camedeave Noserequieren tecnicasespeciales: Lacamedeavedebeprepararse comoenunacocina convencional. Condimente si esnecesario. Lacamedeavedebedescongelarse porcompleto. Retire lasmenudencias y lasabrazaderas demetal. Pinchelapiely pinteligeramente conaceitevegetal(salvo quelacameyaesteadobada).
Despues delacoccion,revuelva lasverduras. Dejereposar losalimentos ydejeloscubiertos antesdeservir.Las verduras cortadasdebendejarsereposardurante 3 minutos. Lasverduras enterasdebendejarsereposar durante5 minutos. Cantidad Consejos 2 de8 - 12oz Potencia Tiempode coccionaprox. P5 11- 14min. 4 de8- 12oz P5 17- 20min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz Esparragos 1 Ib P6 10- 15min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.
Instruccionesparacocinararrozy cereales Dejereposarelarrozdurante5 a 10minutosantesde servir. Elarrozy loscereales hacenmuchaespumadurantela coccion.PorIotanto,useunrecipiente alto. Dejereposarloscereales durante2 a 5 minutos antesde servir. Solosedebecubrirelarrozduranteelprocesodecoccion. Arroz Arrozintegral1taza Consejos agregue 2 tazasdeaguafria revuelva despues delpasounoyantes deltiempodereposo P10 P2 6 - 71/2 min 14- 18min.
Accesorio Mezclaparabrownies 14.1-23.6oz MezclaparapastelBundt 22.5-29.75oz Mezclaparapasteldecaja 18.25- 20.
Limpieza y mantenimiento Cuidado y limpieza microondas de su horno de Atencion: Es importante mantener el homo limpio y seco. Los residuos de alimentos y la condensacion pueden oxidar o producir arcos electricos y datiar el homo. Despues de usarlo, seque todas las superficies, incluidas las aberturas de ventilacion, las uniones del homo, y debajo de la charola de ceramic& Antes de la limpieza Superficies externas del homo Limpie las superficies con un patio humedo.
Anillogiratorioy pisode lacavidaddelhomo Limpielasuperficie inferiordelhomoconaguay detergente suaveo conlimpiador paraventanas, y sequela.Elanillogiratoriopuedelavarseconaguayjabon suaveo enunlavavajillas. Estasareasdebenmantenerse limpiasparaevitarelruidoexcesivo. Conelusorepetidoseacumulan vaporesdelacoccion, peroestonoafectalasuperficie inferiornilasruedasdel anillogiratorio. AIretirarelanillogiratoriodelpisodela cavidadparalimpiarlo, asegurese devolvera colocarlo en laposicioncorrecta.
Problema Elhomonoseenciende. Causaposible Elhomonoestabienenchufado. Eldisyuntor o elfusibleesta desenganchado o fundido. Hayunproblema conlatomade corriente. Elhomonocomienza a cocinar. Lapuertanoestacerradapor completo. Nopresion6 elbotonStartdespues deprogramar elhorno. Hayotroprograma yaingresado enel horno. Solucion Retireelenchufedelatomade corriente, espere10segundos y vuelvaa enchufarlo. Reprograme eldisyuntor o cambieel fusible.
Servicio t6cnico Registro del usuario _, El numero de serie de este producto se encuentra del lado izquierdo del panel de control. Debe anotar el numero de modelo y el numero de FD No./No FD de este homo en el espacio proporcionado y conservar este libro como registro permanente de su compra para referencia futura.
deGaggenau esunicamente repararelProducto defectuoso defabrica,atravesdeunproveedor deservicio tecnicoautorizado porGaggenau duranteelhorarionormal deoficina.Porcuestiones deseguridad y daflos materiales, Gaggenau recomienda categoricamente que nointenterepararelProducto ustedmismoniuseun centrodeservicio tecniconoautorizado; Gaggenau no tendraresponsabilidad niobligacion algunaporlas reparaciones otrabajosrealizados poruncentrode serviciotecniconoautorizado.
Producto, incluidas todaslasinstalaciones deelectricidad y plomeria o demasinstalaciones deconexi6n, delacorrecta instalacion enbases/pisos y decualquier alteracion, incluidos, entreotros,gabinetes, paredes, pisos,repisas, etc.);y elrestablecimiento dedisyuntores o fusibles.
114
Gaggenau 1901MainStreet,Suite600 Irvine,CA92614 Telephone: 1-877-442 4436 USA X 8 d © O9 o Od co o co o_ www.gaggenauusa.com CO o t40 O0 Oq GaggenauHausger_te CO C7_ GmbH o o o CarI-Wery.-Str. 34 81739 MUNCHEN GERMANY C_ www.gaggenau.