*DJJHQDX Installation instructions2 Notice de montage15 Instrucciones de instalación28 BS 470/471 612 BS 474/475 612 BS 484/485 612 Combi-steam oven Four combi-vapeur Horno combinado de vapor
en-us Table of Contents I n s t a l a t i o n i n s t r u c t i o ns 9 Safety Definitions 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 Appliance Handling Safety Safety Codes and Standards Electric Safety Related Equipment Safety Proposition 65 Warning Transport 3 3 4 4 4 5 Before you begin 6 Tools and Parts Needed Parts Included Power Requirements Planning Notes 6 6 6 6 Preparing Kitchen Units 6 9 Safety Definitions SafetyDfintos9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a resul
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. READNSAVEHTINSRTUCONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. Safety Codes and Standards 9 WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. Installer – show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Transport To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture below.
en-us Before you begin Before you begin Preparing Kitchen Units BeforyubeginT ools and Parts Needed PrepaingKtcheUnisU nits into which ovens are to be fitted must be heat- ▯ Philips head screwdriver ▯ 1/8" drill bit and drill ▯ Measuring tape Parts Included ▯ Combi-steam oven ▯ 1 Torx screw Power Requirements The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes. Planning Notes Door hinge not interchangeable. Distance from furniture body to door front 1.85” (47 mm).
Preparing Kitchen Units Dimensions and Cabinet Requirements %6 PP General Cabinet Requirements en-us é ë Cabinet requirements vary depending on the model to be installed. Please consult the section “Dimensions” for the details pertaining to your particular model. All models require: ▯ ▯ ¼" (6.4 mm) space between the side of the appliance and an adjacent wall or cabinet door when installed at the end of a cabinet run.
en-us Preparing Kitchen Units Cabinet Dimensions %6 %6 %6 /$1 /$1 é ʌ¼ʚ ë ë ʌ¼ʚ é ʌ¼ʚ é PP NOTICE PP NOTICE The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 102 lbs (46 kg).
Preparing Kitchen Units en-us Removing Packaging Water connection NOTICE The appliance is backflow-proof (VDE tested). Connection valves with backflow preventers are not required. Follow the regulations of the local water utility. To prevent damage to your floor keep the unit in its packaging base until ready to be placed in the cabinet opening. Do not slide the unit across the flooring. Different models use different packaging materials. Actual brackets may look differently.
en-us Preparing Kitchen Units Install Appliance è¼ʚ Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it with a second person. %6 NOTICE Before installing the appliance, be sure to verify the cabinet dimensions and electrical connections. è¼ʓʘ Mount to Cabinet ▯ When installing two appliances next to each other: Both recessed handles must face toward the center.
Preparing Kitchen Units en-us [ [ 3. Use a spirit level to align the appliance exactly horizontally. 4. Fasten the appliance with the included screw. Remove the transportation lock from the door. Adjusting the door For precise alignment, the appliance door can be slightly adjusted.
en-us Preparing Kitchen Units For this purpose, slightly pull out the appliance from the built-in cut-out. At the top of the appliance there is an oval opening located on the hinge side. Remove the cover cap. Slightly loosen both screws (Inbus 5 mm), but do not remove them! Notes ▯ ▯ ▯ The device door is already aligned when the appliance is delivered. You do not normally need to align the door.
Preparing Kitchen Units ç¼ʚ PP ʌ¼ʚ èç¼ʓʘ ʎ¼ʚ en-us ç¼ʓʘ é ë èʌ¼ʓʘ ʌ¼ʚ èè¼ʓʘ è¼ʚ PLQ ʎ¼ʓʘ ʎ¼ʓʘ é ê ʎ¼ʚ è¼ʚ è¼ʚ èè¼ʓʘ ç¼ʚ PP èç¼ʓʘ ʌ¼ʚ ʎ¼ʚ ç¼ʓʘ é ë èʌ¼ʓʘ ʌ¼ʚ èè¼ʓʘ è¼ʚ PLQ ʎ¼ʓʘ ç¼ʓʘ ç¼ʚ ê ʎ¼ʚ è¼ʚ èè¼ʓʘ è¼ʚ 13
en-us Customer service Combination with warming drawer, width 24" (60 cm) Fit the warming drawer first. Pay attention to the warming drawer's installation instructions. Slide the oven onto the warming drawer and into the builtin cabinet. When sliding it in, do not damage the warming drawer's panel. Combination with warming drawer, width 30" (76 cm) Installation BO/BS (width 30" (76 cm)) over warming drawer WS only with dimensionally stable partition floor.
fr-ca Table des matières Not i c e de mont a g e 9 Définitions de sécurité 15 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 16 Sécurité de manutention des appareils Codes et normes de sécurité Sécurité électrique Sécurité apparentée concernant l´équipement Avertissement issu de la proposition 65 Transport 16 16 17 17 18 18 Avant de commencer 19 Outils et pièces nécessaires Pièces comprises Exigences électriques Notes de planification 19 19 19 19 Préparation des meubles 19 9 Définitions de sécurité Définto
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécurité de manutention des appareils CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ne pas soulever I´appareil par la poignée de la porte. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRETCONSERVCSINRTUCONS Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou l´équipement approprié pour le déplacer. Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▯ ▯ CSA C22.2 No. 64 - Appareils de cuisson domestique et de chauffage des liquides (Household Cooking and Liquid-Heating Appliances) UL 1026 - Appareils électriques domestiques pour la cuisson et la préparation des aliments (Electric Household Cooking and Food Serving Appliances) Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
Avant de commencer Avant de commencer Préparation des meubles AvantdecomnrO utils et pièces nécessaires PrépationdesmublL es meubles d'encastrement doivent résister à une ▯ Tournevis cruciforme ▯ Mèche de 1/8 po (3 mm) et perceuse ▯ Ruban à mesurer Pièces comprises ▯ Four combi-vapeur ▯ 1 vis Torx Exigences électriques fr-ca température allant jusqu'à 90°C, la façade des meubles voisins jusqu'à 70°C. La prise de raccordement doit se trouver en dehors de la niche.
fr-ca Préparation des meubles Exigences en matière de dimensions et d'armoire %6 PP é Exigences générales concernant le meuble ë Les exigences concernant le meuble dépendent du modèle à poser. Veuillez consulter le chapitre “Dimensions” pour obtenir des précisions sur votre modèle. Tous les modèles exigent : ▯ Un espace de ¼ po (6.
fr-ca Préparation des meubles Dimensions de la découpe des armoires %6 %6 %6 /$1 /$1 é ʌ¼ʚ ë ë ʌ¼ʚ é ʌ¼ʚ é PP AVIS PP AVIS Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un poids d´au moins 115 lb (52.1 kg).
fr-ca Préparation des meubles Pour enlever l’emballage Raccordement de l’eau AVIS L'appliance est anti-refoulement (testée par VDE). Les robinets de raccordement avec clapets antirefoulement ne sont pas nécessaires. Respectez les règlements du service public d'eau. Pour éviter d'endommager le plancher, laissez l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne pas faire glisser l'unité sur le plancher.
Préparation des meubles Installation de l’appareil fr-ca è¼ʚ Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la découpe, faite-vous aider par une autre personne. %6 AVIS Avant d’installer l’appareil, prendre soin de vérifier la dimension du coffret et les raccordements électriques. è¼ʓʘ Fixation à l'armoire ▯ ▯ ▯ Si vous installez deux appareils l'un à côté de l'autre : les deux poignées encastrées doivent être orientées vers le centre.
fr-ca Préparation des meubles 2. Alignez l'appareil au centre. [ [ Ajustement de la porte 3. Utilisez un niveau à bulle pour positionner l'appareil de façon précise à l'horizontale. La porte de l'appareil peut être légèrement ajustée pour obtenir un alignement exact. 4. Fixez l'appareil à l'aide de la vis fournie. Retirez le verrou de transport de la porte. Pour ce faire, extraire légèrement l'appareil de la niche d'encastrement.
Préparation des meubles fr-ca Connexion à trois fils BO 450/451-610 1. Branchez le fil rouge du four au fil d'alimentation électrique rouge (fil chaud). 2. Branchez le fil noir du four au fil d'alimentation électrique noir (fil chaud). 3. Branchez le fil de mise à la terre jaune/vert du four au fil de mise à la terre de l'alimentation électrique. Fixez le câble flexible au boîtier de raccordement.
fr-ca Préparation des meubles ç¼ʚ PP ʌ¼ʚ èç¼ʓʘ ʎ¼ʚ ç¼ʓʘ é ë èʌ¼ʓʘ ʌ¼ʚ èè¼ʓʘ è¼ʚ PLQ ʎ¼ʓʘ ʎ¼ʓʘ é ê ʎ¼ʚ è¼ʚ è¼ʚ èè¼ʓʘ ç¼ʚ PP èç¼ʓʘ ʌ¼ʚ ʎ¼ʚ ç¼ʓʘ é ë èʌ¼ʓʘ ʌ¼ʚ èè¼ʓʘ è¼ʚ PLQ ʎ¼ʓʘ ç¼ʓʘ ç¼ʚ ê ʎ¼ʚ è¼ʚ 26 èè¼ʓʘ è¼ʚ
Service après-vente fr-ca Combinaison avec un tiroir chauffant de largeur 24 po (60 cm) 4 Monter d'abord le tiroir chauffant WS. Respecter les instructions de montage du tiroir chauffant. Servicapès-ventS i votre appareil doit être réparé, notre service après- Introduire le four dans le meuble d'encastrement sur le tiroir chauffant. En l'introduisant, ne pas endommager le bandeau du tiroir chauffant.
es-mx Índice I n s t r u c i o nes de i n s t a l a c i ó n 9 Definiciones de seguridad 9 Definiciones de seguridad 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 29 Seguridad de manejo del electrodoméstico Códigos y normas de seguridad Seguridad eléctrica Seguridad de los equipos relacionados Advertencia en virtud de la Proposición 65 Transporte 29 29 30 30 31 31 Antes de empezar 32 Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas Requisitos de electricidad Notas para la planificación 32 32 32 32
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PROTECCIONES IMPORTANTES Seguridad de manejo del electrodoméstico CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la puerta. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAYCONSERVTASINRUCIONES La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico (Household Electric Ranges) El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de microondas (Microwave Ovens) INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Transporte Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el método del transporte mostrado en el dibujo abajo. Antes de encender el electrodoméstico, retirar cualquier material de embalaje o lámina adhesiva del compartimento de cocción y de la puerta.
es-mx Antes de empezar Antes de empezar Preparar los muebles empotrables AntesdmpzarH erramientas y piezas necesarias Prepalosmueb potrablesL os muebles empotrados deben poder resistir una temperatura de hasta 195°F (90°C), y la parte frontal de los muebles adyacentes de hasta 160°F (70°C). ▯ Destornillador con cabeza Phillips ▯ Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg. ▯ Cinta métrica La caja de conexión debe estar situada fuera del agujero para el montaje empotrado.
Preparar los muebles empotrables Dimensiones y requisitos del gabinete %6 PP Requisitos generales del gabinete es-mx é ë Los requisitos del gabinete varían según el modelo a instalar. Por favor consulte la sección “Dimensión” para los detalles relativos a su modelo en particular. Todos los modelos requieren: ▯ ▯ Un espacio de ¼ pulg. (6.
es-mx Preparar los muebles empotrables Dimensiones del hueco para el gabinete %6 %6 %6 /$1 /$1 é ʌ¼ʚ ë ë ʌ¼ʚ é ʌ¼ʚ é PP AVISO PP AVISO La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 102 lb (46 kg).
Preparar los muebles empotrables es-mx Quitar el embalaje Toma de agua AVISO El aparato está fabricado a prueba de flujos de retorno (probado por VDE). No se necesitan válvulas de conexión con inhibidores del flujo de retorno. Cumplir las regulaciones de la utilidad de agua local. Para evitar que se dañe su piso, mantenga la unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la unidad por el piso.
es-mx Preparar los muebles empotrables Montaje del electrodoméstico è¼ʚ Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas para insertarlo. %6 AVISO Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas. è¼ʓʘ Monte el electrodoméstico en el gabinete ▯ Al instalar dos aparatos contiguos uno al otro: ambas asas empotradas deben mirar hacia el centro.
Preparar los muebles empotrables 2. Alinear el aparato en el centro. es-mx 4. Asegurar el aparato con el tornillo suministrado. Quitar el bloqueo de transporte de la puerta. [ [ 3. Utilizar un nivel de burbuja para nivelar el aparato de forma completamente horizontal. Ajustar la puerta La puerta del electrodoméstico se puede ajustar para alinearla de forma exacta.
es-mx Preparar los muebles empotrables Para ello, extraer el electrodoméstico ligeramente del hueco de encastre. En la parte superior del electrodoméstico, en el lado de las bisagras, se encuentra una abertura ovalada. Retirar la tapa. Aflojar los dos tornillos (Allen 5 mm) sin llegar a desenroscarlos. Notas ▯ ▯ ▯ La puerta del electrodoméstico ya viene ajustada de fábrica. Normalmente no es necesario ajustar la puerta.
Preparar los muebles empotrables ç¼ʚ PP ʌ¼ʚ èç¼ʓʘ ʎ¼ʚ es-mx ç¼ʓʘ é ë èʌ¼ʓʘ ʌ¼ʚ èè¼ʓʘ è¼ʚ PLQ ʎ¼ʓʘ ʎ¼ʓʘ é ê ʎ¼ʚ è¼ʚ è¼ʚ èè¼ʓʘ ç¼ʚ PP èç¼ʓʘ ʌ¼ʚ ʎ¼ʚ ç¼ʓʘ é ë èʌ¼ʓʘ ʌ¼ʚ èè¼ʓʘ è¼ʚ PLQ ʎ¼ʓʘ ç¼ʓʘ ç¼ʚ ê ʎ¼ʚ è¼ʚ èè¼ʓʘ è¼ʚ 39
es-mx Servicio de Atención al Cliente Combinación con cajón calentador (anchura 24") Montar primero el cajón calentador WS. Observar las instrucciones de instalación del cajón calentador. Introducir el horno en el cajón calentador en el gabinete empotrado. Al introducir el horno, no dañar la placa del cajón calentador. Combinación con cajón calentador (anchura 30") Montaje BO/BS (anchura 30" (76 cm)) sobre cajón calentador WS solo con fondo intermedio dimensionalmente estable.
*DJJHQDX +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH 0QFKHQ *(50$1< 9001474926 (000505) en-us, es-mx, fr-ca ZZZ JDJJHQDX FRP XV %6+ +RPH $SSOLDQFHV *9001474926* *DJJHQDX %6+ +RPH $SSOLDQFH &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$