Use and Care Manual
Table Of Contents
- DV 461 710 DV 463 710
- Table of Contents
- Use and care manual
- 9 Safety Definitions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- Child Safety
- Proposition 65 Warning:
- Causes of Damage
- Getting to know the appliance
- Getting to know the appliance
- How does a vacuum-sealing drawer work?
- Vacuum-sealing Drawer Assembly
- Opening and Closing
- Accessories
- Turning the Appliance On and Off
- Vacuum-sealing in a Bag
- Vacuum-sealing in a Bag
- Appropriate Vacuum-sealing Bags
- How to Proceed
- 1. Open the glass lid.
- 2. Place the vacuum-sealing bag in the compartment.
- 3. Touch the ° symbol to select the vacuum-sealing level.
- 4. Touch the ± symbol to select the heat-sealing time.
- 5. Tightly close the glass lid and hold it there.
- 6. Touch the ² symbol to start the vacuum-sealing process.
- The vacuum-sealing process starts. The vacuum-sealing level indicators blink orange one after the other until the selected value has been reached.
- The heat-sealing process starts. The vacuum-sealing level indicators blink orange one after the other until the selected level has been reached.
- At the end of the process, the compartment is ventilated, and an acoustic signal sounds. You can now open the glass lid and remove the heat-sealed vacuum-sealing bag from the compartment.
- Premature Heat-sealing
- Canceling the Vacuum-sealing Process
- Vacuum-sealing in a Container
- Vacuum-sealing in a Container
- Appropriate Vacuum-sealing Containers
- How to Proceed
- 1. Open the glass lid.
- 2. Plug the vacuuming adapter into the air outlet.
- 3. Secure the hose to the vacuuming adapter and vacuum-sealing container.
- 4. Touch the ° symbol to select the vacuum-sealing level.
- 5. Touch the ² symbol to start the vacuum-sealing process.
- The vacuum-sealing process starts. The vacuum-sealing level indicators blink orange one after the other until the selected value has been reached.
- The vacuum-sealing levels stop blinking as soon as the target value has been reached. The vacuum-sealing level that has been reached lights up and an acoustic signal sounds. You can now detach the hose from the container and the external vacuuming ad...
- Canceling the Vacuum-sealing Process
- Carrying Out the Drying Process
- Applications
- Applications
- Vacuum-sealing for Sous-vide Cooking
- Vacuum-sealing Glass Bottles
- 1. Plug the vacuuming adapter into the air outlet. The outlet for the hose should point vertically upwards.
- 2. Secure the bottle cap to the bottle opening. Push the bottle adapter onto the bottle cap.
- 3. Secure the hose to the vacuuming adapter and the bottle adapter.
- 4. Touch the ° symbol to select the vacuum-sealing level.
- 5. Touch the ² symbol to start the vacuum-sealing process.
- The vacuum-sealing process starts. The vacuum-sealing level indicators blink orange one after the other until the selected value has been reached.
- The vacuum-sealing levels stop blinking as soon as the target value has been reached. The vacuum-sealing level that has been reached lights up and an acoustic signal sounds. You can now detach the hose from the bottle adapter and the external vacuumi...
- Fast Marinating and Flavoring
- Storage and Transportation
- Cleaning and Maintenance
- Before Calling for Service
- Customer Service
- Table des Matières
- Notice d’utilisation
- 9 Définitions de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- Sécurité des enfants
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Causes de dommages
- Découvrir l'appareil
- Découvrir l'appareil
- Comment fonctionne un tiroir sous vide
- Montage du tiroir sous vide
- Ouverture et fermeture
- Accessoires
- Allumer et éteindre l'appareil
- Mise sous vide dans un sachet
- Mise sous vide dans un sachet
- Sachets sous vide appropriés
- Procédez comme suit
- 1. Ouvrez le couvercle en verre.
- 2. Posez le sachet sous vide dans la chambre.
- 3. Effleurez le symbole ° pour sélectionner le niveau d'aspiration.
- 4. Effleurez le symbole ± pour sélectionner la durée de soudure.
- 5. Fermez bien le couvercle en verre et maintenez-le fermé.
- 6. Effleurez le symbole ² afin de démarrer le processus d'aspiration.
- Le processus d'aspiration démarre. Les affichages des niveaux d'aspiration clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur sélectionnée soit atteinte.
- Le processus de soudure commence. Les affichages des niveaux de thermo-soudure clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur sélectionnée soit atteinte.
- À la fin du processus, la chambre est ventilée, un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent ouvrir le couvercle en verre et retirer le sachet sous vide de la chambre.
- Souder prématurément
- Interrompre le processus d'aspiration
- Mise sous vide dans un récipient
- Mise sous vide dans un récipient
- Récipients sous vide appropriés
- Procédez comme suit
- 1. Ouvrez le couvercle en verre.
- 2. Placez l'adaptateur de vide sur la sortie d'air.
- 3. Fixez le tuyau sur l'adaptateur de vide et le récipient sous vide.
- 4. Effleurez le symbole ° pour sélectionner le niveau d'aspiration.
- 5. Effleurez le symbole ² afin de démarrer le processus d'aspiration.
- Le processus d'aspiration démarre. Les affichages des niveaux d'aspiration clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur sélectionnée soit atteinte.
- Les niveaux d'aspiration cessent de clignoter dès que la valeur cible est atteinte. Le niveau d'aspiration atteint s'allume et un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent détacher le tuyau du récipient et de l'adaptateur de vide externe.
- Interrompre le processus d'aspiration
- Effectuer le séchage
- Effectuer le séchage
- Procédez comme suit
- 1. Fermez bien le couvercle en verre et maintenez-le fermé.
- 2. Effleurez le symbole ¢.
- Applications
- Applications
- Mise sous vide pour la cuisson sous vide
- Mise sous vide de bouteilles en verre
- 1. Placez l'adaptateur de vide sur la sortie d'air. La sortie du tuyau doit être orientée verticalement vers le haut.
- 2. Fixez le bouchon de la bouteille sur le goulot de la bouteille. Enfoncez l'adaptateur de bouteille sur le bouchon de la bouteille.
- 3. Fixez le tuyau sur l'adaptateur de vide et l'adaptateur de bouteille.
- 4. Effleurez le symbole ° pour sélectionner le niveau d'aspiration.
- 5. Effleurez le symbole ² afin de démarrer le processus d'aspiration.
- Le processus d'aspiration démarre. Les affichages des niveaux d'aspiration clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur sélectionnée soit atteinte.
- Les niveaux d'aspiration cessent de clignoter dès que la valeur cible est atteinte. Le niveau d'aspiration atteint s'allume et un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent détacher le tuyau de l'adaptateur de bouteille et de l'adaptateur de v...
- Marinade et aromatisation rapides
- Stockage et transport
- Entretien et nettoyage
- Dépannage
- Service après-vente
- Contenido
- Manual de instrucciones
- 9 Definiciones de seguridad
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- Seguridad de los niños
- Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- Causas de daños
- Conozca el equipo
- Conozca el equipo
- Cómo funciona un cajón de envasado al vacío
- Estructura del cajón de envasado al vacío
- Abrir y cerrar
- Accesorios
- Encendido y apagado del aparato
- Envasar al vacío en bolsas
- Envasar al vacío en bolsas
- Bolsa de vacío adecuada
- Proceder de la siguiente forma
- 1. Abrir la tapa de cristal.
- 2. Colocar la bolsa de vacío dentro de la cámara.
- 3. Pulsar el símbolo ° para seleccionar el nivel de vacío.
- 4. Pulsar el símbolo ± para seleccionar el tiempo de termosellado.
- 5. Cerrar firmemente la tapa de cristal y sujetar.
- 6. Pulsar el símbolo ² para iniciar el proceso de vacío.
- Se inicia el proceso de vacío.Los indicadores de los niveles de vacío parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.
- Se inicia el proceso de termosellado. Los indicadores de los niveles de termosellado parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.
- La cámara se ventila al final del proceso y suena un tono de aviso. En ese momento se puede abrir la tapa de cristal y sacar la bolsa de vacío termosellada de la cámara.
- Sellar antes de tiempo
- Cancelar el proceso de vacío
- Envasar al vacío en recipientes
- Envasar al vacío en recipientes
- Recipiente de envasado al vacío adecuado
- Proceder de la siguiente forma
- 1. Abrir la tapa de cristal.
- 2. Conectar el adaptador de envasado al vacío a la salida de aire.
- 3. Fijar el tubo al adaptador de envasado al vacío y al recipiente de envasado al vacío.
- 4. Pulsar el símbolo ° para seleccionar el nivel de vacío.
- 5. Pulsar el símbolo ² para iniciar el proceso de vacío.
- Se inicia el proceso de vacío.Los indicadores de los niveles de vacío parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.
- Los niveles de vacío dejan de parpadear en cuanto se alcanza el valor deseado. El nivel de vacío alcanzado se ilumina y suena un tono de aviso. En ese momento se puede soltar el tubo del recipiente y del adaptador de envasado al vacío.
- Cancelar el proceso de vacío
- Ejecutar secado
- Aplicaciones
- Aplicaciones
- Envasar al vacío para cocción al vacío
- Envasar al vacío botellas de vidrio
- 1. Conectar el adaptador de envasado al vacío a la salida de aire.La salida para el tubo debe estar orientada verticalmente hacia arriba.
- 2. Sujetar el tapón de la botella a la boca de la botella. Presionar el adaptador de botellas contra el tapón de la botella.
- 3. Fijar el tubo al adaptador de vacío y al adaptador de botella.
- 4. Pulsar el símbolo ° para seleccionar el nivel de vacío.
- 5. Pulsar el símbolo ² para iniciar el proceso de vacío.
- Se inicia el proceso de vacío. Los indicadores de los niveles de vacío parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.
- Los niveles de vacío dejan de parpadear en cuanto se alcanza el valor deseado. El nivel de vacío alcanzado se ilumina y suena un tono de aviso. En ese momento se puede soltar el tubo del adaptador de botella y del adaptador de vacío externo. Ya se...
- Marinar y aromatizar rápidamente
- Almacenamiento y transporte
- Cuidados y limpieza
- Resolución de problemas
- Servicio de atención al cliente
40
es-mx Causas de daños
9 ATENCION
Los objetos de interés para niños no
deben almacenarse en un
electrodoméstico, en gabinetes sobre
un electrodoméstico ni en la placa
antisalpicaduras. Si los niños se suben
a un electrodoméstico para alcanzar
estos objetos, podrían sufrir lesiones
graves.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un químico
que el Estado de California reconoce como
potencialmente cancerígeno o causante de
daños reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la legislación
de California:
Causas de daños
Causas de daños
AVISO
▯ Antes de cada uso, comprobar si existen daños en el
electrodoméstico. Prestar especial atención a que la
tapa de cristal esté en perfecto estado.
▯ No poner en funcionamiento el electrodoméstico si se
observan daños. Ponerse en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica.
▯ Abrir y cerrar lentamente la tapa de cristal.
▯ No colocar objetos sobre la tapa de cristal. No utilizar
el electrodoméstico como superficie de trabajo o de
apoyo. No permitir que caigan objetos sobre la tapa
de cristal. Para su uso, extraer el cajón por completo y
hasta el tope.Cerrar el cajón por completo cuando no
se utilice.
▯ Antes de cerrar la tapa de cristal, asegurarse de que
no haya ningún cuerpo extraño dentro de la cámara de
vacío.
▯ Asegurarse de que las juntas no resulten dañadas
debido a objetos puntiagudos o afilados.
▯ Comprobar el ajuste correcto de la junta de la tapa de
cristal. Asegurarse de que la superficie de contacto
de la junta esté limpia y libre de cuerpos extraños. De
lo contrario, el funcionamiento del electrodoméstico
podría verse afectado.
▯ No poner en funcionamiento el electrodoméstico si la
junta está defectuosa. El electrodoméstico podría
dañarse. Ponerse en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente.
▯ Respetar las indicaciones de limpieza.
▯ Si se produce una interrupción de energía eléctrica
durante el proceso de vacío, el vacío se mantiene
dentro de la cámara. No intentar abrir, en ningún caso,
la tapa de cristal con la ayuda de herramientas.
Esperar hasta que se restablezca el suministro
eléctrico y volver a iniciar el proceso de vacío.
▯ No envasar al vacío los alimentos en su envase de
venta después de haberlos abierto. Utilizar
exclusivamente bolsas adecuadas para el envasado al
vacío.
&DQFHUtJHQRRFDXVDQWHGHGDxRVUHSURGXFWLYRV
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1
'(/(67$'2'(&$/,)251,$
$'9(57(1&,$