Use and Care Manual
Table Of Contents
- DV 461 710 DV 463 710
- Table of Contents
- Use and care manual
- 9 Safety Definitions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- Child Safety
- Proposition 65 Warning:
- Causes of Damage
- Getting to know the appliance
- Getting to know the appliance
- How does a vacuum-sealing drawer work?
- Vacuum-sealing Drawer Assembly
- Opening and Closing
- Accessories
- Turning the Appliance On and Off
- Vacuum-sealing in a Bag
- Vacuum-sealing in a Bag
- Appropriate Vacuum-sealing Bags
- How to Proceed
- 1. Open the glass lid.
- 2. Place the vacuum-sealing bag in the compartment.
- 3. Touch the ° symbol to select the vacuum-sealing level.
- 4. Touch the ± symbol to select the heat-sealing time.
- 5. Tightly close the glass lid and hold it there.
- 6. Touch the ² symbol to start the vacuum-sealing process.
- The vacuum-sealing process starts. The vacuum-sealing level indicators blink orange one after the other until the selected value has been reached.
- The heat-sealing process starts. The vacuum-sealing level indicators blink orange one after the other until the selected level has been reached.
- At the end of the process, the compartment is ventilated, and an acoustic signal sounds. You can now open the glass lid and remove the heat-sealed vacuum-sealing bag from the compartment.
- Premature Heat-sealing
- Canceling the Vacuum-sealing Process
- Vacuum-sealing in a Container
- Vacuum-sealing in a Container
- Appropriate Vacuum-sealing Containers
- How to Proceed
- 1. Open the glass lid.
- 2. Plug the vacuuming adapter into the air outlet.
- 3. Secure the hose to the vacuuming adapter and vacuum-sealing container.
- 4. Touch the ° symbol to select the vacuum-sealing level.
- 5. Touch the ² symbol to start the vacuum-sealing process.
- The vacuum-sealing process starts. The vacuum-sealing level indicators blink orange one after the other until the selected value has been reached.
- The vacuum-sealing levels stop blinking as soon as the target value has been reached. The vacuum-sealing level that has been reached lights up and an acoustic signal sounds. You can now detach the hose from the container and the external vacuuming ad...
- Canceling the Vacuum-sealing Process
- Carrying Out the Drying Process
- Applications
- Applications
- Vacuum-sealing for Sous-vide Cooking
- Vacuum-sealing Glass Bottles
- 1. Plug the vacuuming adapter into the air outlet. The outlet for the hose should point vertically upwards.
- 2. Secure the bottle cap to the bottle opening. Push the bottle adapter onto the bottle cap.
- 3. Secure the hose to the vacuuming adapter and the bottle adapter.
- 4. Touch the ° symbol to select the vacuum-sealing level.
- 5. Touch the ² symbol to start the vacuum-sealing process.
- The vacuum-sealing process starts. The vacuum-sealing level indicators blink orange one after the other until the selected value has been reached.
- The vacuum-sealing levels stop blinking as soon as the target value has been reached. The vacuum-sealing level that has been reached lights up and an acoustic signal sounds. You can now detach the hose from the bottle adapter and the external vacuumi...
- Fast Marinating and Flavoring
- Storage and Transportation
- Cleaning and Maintenance
- Before Calling for Service
- Customer Service
- Table des Matières
- Notice d’utilisation
- 9 Définitions de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- Sécurité des enfants
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Causes de dommages
- Découvrir l'appareil
- Découvrir l'appareil
- Comment fonctionne un tiroir sous vide
- Montage du tiroir sous vide
- Ouverture et fermeture
- Accessoires
- Allumer et éteindre l'appareil
- Mise sous vide dans un sachet
- Mise sous vide dans un sachet
- Sachets sous vide appropriés
- Procédez comme suit
- 1. Ouvrez le couvercle en verre.
- 2. Posez le sachet sous vide dans la chambre.
- 3. Effleurez le symbole ° pour sélectionner le niveau d'aspiration.
- 4. Effleurez le symbole ± pour sélectionner la durée de soudure.
- 5. Fermez bien le couvercle en verre et maintenez-le fermé.
- 6. Effleurez le symbole ² afin de démarrer le processus d'aspiration.
- Le processus d'aspiration démarre. Les affichages des niveaux d'aspiration clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur sélectionnée soit atteinte.
- Le processus de soudure commence. Les affichages des niveaux de thermo-soudure clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur sélectionnée soit atteinte.
- À la fin du processus, la chambre est ventilée, un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent ouvrir le couvercle en verre et retirer le sachet sous vide de la chambre.
- Souder prématurément
- Interrompre le processus d'aspiration
- Mise sous vide dans un récipient
- Mise sous vide dans un récipient
- Récipients sous vide appropriés
- Procédez comme suit
- 1. Ouvrez le couvercle en verre.
- 2. Placez l'adaptateur de vide sur la sortie d'air.
- 3. Fixez le tuyau sur l'adaptateur de vide et le récipient sous vide.
- 4. Effleurez le symbole ° pour sélectionner le niveau d'aspiration.
- 5. Effleurez le symbole ² afin de démarrer le processus d'aspiration.
- Le processus d'aspiration démarre. Les affichages des niveaux d'aspiration clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur sélectionnée soit atteinte.
- Les niveaux d'aspiration cessent de clignoter dès que la valeur cible est atteinte. Le niveau d'aspiration atteint s'allume et un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent détacher le tuyau du récipient et de l'adaptateur de vide externe.
- Interrompre le processus d'aspiration
- Effectuer le séchage
- Effectuer le séchage
- Procédez comme suit
- 1. Fermez bien le couvercle en verre et maintenez-le fermé.
- 2. Effleurez le symbole ¢.
- Applications
- Applications
- Mise sous vide pour la cuisson sous vide
- Mise sous vide de bouteilles en verre
- 1. Placez l'adaptateur de vide sur la sortie d'air. La sortie du tuyau doit être orientée verticalement vers le haut.
- 2. Fixez le bouchon de la bouteille sur le goulot de la bouteille. Enfoncez l'adaptateur de bouteille sur le bouchon de la bouteille.
- 3. Fixez le tuyau sur l'adaptateur de vide et l'adaptateur de bouteille.
- 4. Effleurez le symbole ° pour sélectionner le niveau d'aspiration.
- 5. Effleurez le symbole ² afin de démarrer le processus d'aspiration.
- Le processus d'aspiration démarre. Les affichages des niveaux d'aspiration clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur sélectionnée soit atteinte.
- Les niveaux d'aspiration cessent de clignoter dès que la valeur cible est atteinte. Le niveau d'aspiration atteint s'allume et un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent détacher le tuyau de l'adaptateur de bouteille et de l'adaptateur de v...
- Marinade et aromatisation rapides
- Stockage et transport
- Entretien et nettoyage
- Dépannage
- Service après-vente
- Contenido
- Manual de instrucciones
- 9 Definiciones de seguridad
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- Seguridad de los niños
- Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- Causas de daños
- Conozca el equipo
- Conozca el equipo
- Cómo funciona un cajón de envasado al vacío
- Estructura del cajón de envasado al vacío
- Abrir y cerrar
- Accesorios
- Encendido y apagado del aparato
- Envasar al vacío en bolsas
- Envasar al vacío en bolsas
- Bolsa de vacío adecuada
- Proceder de la siguiente forma
- 1. Abrir la tapa de cristal.
- 2. Colocar la bolsa de vacío dentro de la cámara.
- 3. Pulsar el símbolo ° para seleccionar el nivel de vacío.
- 4. Pulsar el símbolo ± para seleccionar el tiempo de termosellado.
- 5. Cerrar firmemente la tapa de cristal y sujetar.
- 6. Pulsar el símbolo ² para iniciar el proceso de vacío.
- Se inicia el proceso de vacío.Los indicadores de los niveles de vacío parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.
- Se inicia el proceso de termosellado. Los indicadores de los niveles de termosellado parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.
- La cámara se ventila al final del proceso y suena un tono de aviso. En ese momento se puede abrir la tapa de cristal y sacar la bolsa de vacío termosellada de la cámara.
- Sellar antes de tiempo
- Cancelar el proceso de vacío
- Envasar al vacío en recipientes
- Envasar al vacío en recipientes
- Recipiente de envasado al vacío adecuado
- Proceder de la siguiente forma
- 1. Abrir la tapa de cristal.
- 2. Conectar el adaptador de envasado al vacío a la salida de aire.
- 3. Fijar el tubo al adaptador de envasado al vacío y al recipiente de envasado al vacío.
- 4. Pulsar el símbolo ° para seleccionar el nivel de vacío.
- 5. Pulsar el símbolo ² para iniciar el proceso de vacío.
- Se inicia el proceso de vacío.Los indicadores de los niveles de vacío parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.
- Los niveles de vacío dejan de parpadear en cuanto se alcanza el valor deseado. El nivel de vacío alcanzado se ilumina y suena un tono de aviso. En ese momento se puede soltar el tubo del recipiente y del adaptador de envasado al vacío.
- Cancelar el proceso de vacío
- Ejecutar secado
- Aplicaciones
- Aplicaciones
- Envasar al vacío para cocción al vacío
- Envasar al vacío botellas de vidrio
- 1. Conectar el adaptador de envasado al vacío a la salida de aire.La salida para el tubo debe estar orientada verticalmente hacia arriba.
- 2. Sujetar el tapón de la botella a la boca de la botella. Presionar el adaptador de botellas contra el tapón de la botella.
- 3. Fijar el tubo al adaptador de vacío y al adaptador de botella.
- 4. Pulsar el símbolo ° para seleccionar el nivel de vacío.
- 5. Pulsar el símbolo ² para iniciar el proceso de vacío.
- Se inicia el proceso de vacío. Los indicadores de los niveles de vacío parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.
- Los niveles de vacío dejan de parpadear en cuanto se alcanza el valor deseado. El nivel de vacío alcanzado se ilumina y suena un tono de aviso. En ese momento se puede soltar el tubo del adaptador de botella y del adaptador de vacío externo. Ya se...
- Marinar y aromatizar rápidamente
- Almacenamiento y transporte
- Cuidados y limpieza
- Resolución de problemas
- Servicio de atención al cliente
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Les petits éclats présents sur le
couvercle en verre peuvent entraîner
son implosion en cas de mise sous
vide. Retirez la fiche secteur ou
déconnectez le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appelez le service
après-vente.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Lors de la mise sous vide, la
chambre de vide et le couvercle en
verre se déforment en raison de la
forte dépression. Les bocaux, les
autres récipients durs, ainsi que les
aliments indéformables qui sont mis
sous vide dans la chambre lorsque le
couvercle est fermé, ne doivent pas
toucher ce couvercle. Sinon, la
couche de protection du verre est
endommagée et le couvercle en
verre peut éclater. Les récipients
durs et les aliments indéformables
ne doivent pas dépasser une hauteur
maximale de 3
1
/
4
in (80 mm).
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Une mauvaise utilisation du tiroir
sous vide peut entraîner des
blessures. N'introduisez aucun tuyau
raccordé à l'appareil dans les
orifices du corps.
9 AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des bocaux
certifiés sécuritaires pour la mise
sous vide.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils
soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se
pencher sur toute partie d'un appareil,
notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil qui risque de
basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les
enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en
service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier
soit en service ou non.