Gaggenau INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RC 462/472 RF 411/413 RF 461/463 RF 471 RW 414/464
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........... 3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........ 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.....
Content Important Safety Instructions ............................ 5 Installation options ............................................. 6 Individual appliance .................................................. 6 Side-by-Side ................................................................ 6 Individual appliances with partition ........................ 6 Individual appliance at the end of the kitchen ........ 6 Installing the appliance ......................................
1. Attaching the covers .......................... 25 2. Mounting the air seperator ................ 25 3. Tensioning the hinge springs ........... 26 Special installation steps ................................... 26 Changing over the door hinges .................. 27 Removing/changing the sealing mat ........ 29 Side-by-Side installation ................................ 30 Preparing to connect the water ................... 32 Connecting the water to the appliance .....
Important Safety Instructions These mounting instructions are designed to help you install your new appliance. Important The manufacturer cannot be held liable for mounting which has been improperly carried out. We recommend that you allow a qualified specialist to set up and switch the appliance on for the first time. Save these instructions for local inspector's use. Observe all governing codes and ordinances.
Installation options Various installation possibilities are available. These are only limited by the kitchen design. Individual appliances with partition Individual appliance Side-by-Side – When dimensioning the partition for model 4, note the thickness of the door panels to prevent damage if the doors are opened at the same time. – Use the Heater Kit for Side-by-Side Installation if the gap between the appliances is less than 6" (160 mm).
Installing the appliance Installation location Stable installation ã The appliance is very heavy and has a tendency to tilt forwards when the appliance door is opened. The appliance must not be switched on until there is no possibility of the appliance tilting over. WARNING The fully laden appliance is very heavy. Appliance width Weight (laden) approx. Refrigerator 24" (60.3 cm) 890 lbs (400 kg) Refrigerator 30" (75.6 cm) 1111 lbs (500 kg) Freezer 18" (45.
Aligning the appliance ã Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mainscontrolled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.
Dimensions of the installation niche Appliance X Y 17¾“ (451 mm) 18“ (457 mm) 9“ (229 mm) 23¾“ (603 mm) 24“ (610 mm) 12“ (305 mm) 29¾“ (756 mm) 30“ (762 mm) 15“ (381 mm) Important: The lateral niche walls must be completely even and free from bumps. If the niche is formed as a separate part, the side walls must be completely even up to a depth of at least 4“ (100 mm) and free from bumps.
Required accessories and tools Supplied accessories – Installation instructions – Operating instructions – Installation kit Tools Cordless screwdriver Optional accessories Installation accessories for Side-by-Side installation For permanent connection of two individual appliances, e.g. Freezer next to Refrigerator. Lateral additional heating If the gap between the appliances is less than 6" (160 mm).
Installation instructions The following installation instructions describe the installation steps for various appliance types. Appliance width Therefore the diagrams may be a general representation of your appliance. Weight (empty) approx. Freezer 30" (75.6 cm) * 322 lbs (145 kg) Particular reference is made to special installation steps for individual appliance types.. Wine storage cabinet 18" (45.1 cm) 242 lbs (109 kg) 1.
3. Transport of the appliance 4. Installation preparation ã WARNING Unpack installation materials and accessories. Be careful, otherwise people who are helping may be injured or the appliance may be damaged. To simplify installation, the packages are identified with labels A, B, C and D corresponding with the manual sections. The appliance is very heavy. The appliance is 83 1/8" (2126 mm) tall.
1. Attaching the anti-tip brackets ã WARNING Risk of injury and damage! 1. Specify the attachment points of the anti-tip-brackets according to the section on “Dimensions of the installation niche”. 2. Attach the anti-tip-brackets completely. Be sure screws hold tight. Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate.
2. Attaching an alternative anti-tip device Important note: If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device can be attached. However, ensure that there is no play between the appliance and the anti-tip-device. If possible, always screw the wooden beam to existing studs on the rear panel of the installation niche. 1. Saw the wooden beam (cross section min. 3" x 4") to the required length. Length is equal to the width of the installation niche! 3.
1. Pushing the appliance into the installation niche ã CAUTION 5. Caution when pushing the appliance into the installation niche. Do not damage the water line or power cord. Note: When the floor or the appliance is not leveled in comparison to the installation niche adjust height adjustable wheels before you move the appliance into the installation niche. 1. Remove the base panel. 2. Raise the height-adjustable wheels at the back by approx. 3/8" (9.5 mm). 3. Put the electric plug into the socket.
2. Aligning the appliance in the niche Note: To ensure that the appliance functions correctly, it must be set perfectly levelled. Depth alignment The mark (a) attached at the appliance base is used as a standard gage for height adjustment. When adjusting the height, align this mark at a height of 11/2" (32 mm) above the floor. It is very important to comply with this dimension for the subsequent alignment of the furniture fronts. The height adjustment gauge (b) is used to set this height correctly.
3. Attaching the appliance to the niche ceiling Note: It is essential to attach the appliance to the top of the installation niche. 1. Screw the attachment plate lugs (top) to the overhead furniture. 2. If there is a fairly large gap above the appliance, fit a wooden beam above the appliance, ensuring that the wooden beam fits the gap exactly. 3. 4. Shorten the fitting strip (a) to the required height to fill the gap. 5. Press fitting strip (a) into the cover strip (b). 6.
4. Fastening the appliance to the side wall of the installation niche 1. Screw on the bars of the fastening sheets (lateral) with the cabinet parts located next to them. 2. Screw on the brackets (a) for holding the cover strip. 3. Attach the cover strips (c) to the fastening sheets (b) and the brackets (a). The following is a special installation step. Instructions are provided after section D. – Connecting the water, see “Connecting the water to the appliance”.
1. Attaching the toe kick panel Note: Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation openings in the base panel. 2. 1. Place base panel on the appliance (do not screw on). 2. Measure the difference in depth A between the base panel and the base strip of the adjacent lower cabinets. 3. Remove the base panel again. 4. Adjust the brackets (a) to the dimensions A and tighten. 5. Fasten the base panel. Nominal dimensions to be observed: 1.
3. Switching the appliance on for the first time To guarantee the accuracy of the following working steps and thus the appearance of the overall kitchen front later on, the appliance should now be operated. 1. Open the appliance door. 2. Press the POWER button. 3. Press the POWER button again to shut off.
5. Loading the appliance door When attaching the furniture doors it is recommended to load the storage sections in the door with weights in order to ensure that the when adjusting crack dimensions turn out to be as precise as possible. 7. Fastening the adjusting rib to the furniture door 1. Measure distance A between the adjusting rail and the furniture parts above. 2. Loosen the two nuts (a) and remove the adjusting rib (b). 3. Mark this value A on the rear side of the furniture door. 4.
Notes: – One screw should be screwed in under the threaded rod in each case. – The adjusting rib has a various holes for different furniture door design variations. Always carry out screwing jobs on the most stable part of the furniture door. 8. 5. On both lengths of the furniture door, draw a parallel with the help of the positioning aid. 6. Lengthen the markings to the parallels using an angle of contact. 7. Apply the fixing ribs (b) and mark out the holes. 8. Pre-drill the holes. 9.
9. Mounting the furniture door Note: Now attach the door handles which should have been screwed from behind! 1. Remove fixing bracket (a) from the appliance door. To do this, loosen the fastening screws (b) only. 2. Insert the removed fixing brackets (a) into the fixing ribs (b) on the furniture door. 3. 4. Hang furniture door with the adjusting rail onto the threaded rods. 5. Lower furniture door and push the fixing brackets down over the fastening screws on the appliance door. 6.
10. Screw nuts onto the threaded rods of the adjusting rail and tighten! This way, the lateral adjustment of the door is fixed. 10. Screw on the lower fixing angle The lateral adjustment of the door is fixed through the lower fastening angles. The number of the lower fastening angles depends on the width and the design of the furniture door. Screw on lower bracket. Pre-drill holes into the furniture door! 1. Loosen screw. 2. Push bracket over the screw. 3. Check the lateral position of the door. 4.
1. Attaching the covers 1. Attach the cover rib to the door. 2. Attach the light switch cover. The light switch cover can be screwed to the door. 2. Mounting the air seperator Using the air seperator, air which is supplied and drawn from the appliance is fed seperately, in order to avoid reduced operating capacity. Only in the case of freezers with ice and water dispenser: Only in the case of a side-by-side set up: Insert the cover rib in the crack between the appliances.
3. Tensioning the hinge springs Turn the setting screw with a cross head screwdriver. I = Spring tensioned 0 = Spring released The following are special installation steps. Instructions are provided after section D. – Ice water dispenser, see “Aligning ice and water dispenser”. – Cover strips for the wine cooler, see “Attaching covering strips” – Door opening angle see “Adjusting the door opening angle”. Installation of the appliance is now complete.
Special installation steps Changing over the door hinges ã 3. Unscrew the door. 4. Remove the hinges. 5. Remove ventilation grille. WARNING: Risk of injury! Before working on the hinge, release the spring. Note: Switching the door hinge is made easier if the appliance is stored here on the back (put the pallet underneath). 1. 2. Release the spring pressure on the hinge. In addition,set the screw from I to 0. Remove the hinge covering.
6. Re-attach ventilation grille for the changed door hinges. 7. Swap the hinge angle to the other side. 8. Attach ventilation grille. 9. Swap the fixing parts on the door to the other side. A replacement part for the ventilation grille is enclosed with the appliance for adjustment to the changed door hinges.
10. Attach the hinges to the appliance. Exchange the hinges crosswise! Removing/changing the sealing mat Freezers are fitted with a sealing mat at the factory for side-by-side installation. If a single appliance is installed, the sealing mat is not required and can be removed. 11. Screw the door to the hinges. The sealing mat is essential for side-by-side installation. If the door hinges were fitted to the other side of the door, the sealing mat must be attached to the other appliance.
Side-by-Side installation 3. Unscrewing the base panels. If a Side-by-Side installation is intended, now connect the two appliances together. 1. Unpack the Side-by-Side kit and check that no parts are missing. Keep ready the anti-tip brackets as an installation aid. Notes: 2. 30 Place the appliances next to each other in the intended configuration. – Freezers are factory equipped with a sealing mat for the Side-by-side installation. Continues the work to step 6.
6. Screw side plates from the Side-by-Side kit to both appliances. Note the position of both appliances! 8. Push the appliances together until the hinge halves interlock. 9. Insert pins into the hinges. 10. Push the appliances together at the front as far as possible. 7. Screw the hinge halves in the Side-by-Side kit to both appliances. 11. Loosen the screws on the top of the appliance and in their place screw on the anti-tip brackets as installation aid.
12. Pull the appliances together at the top with Water pump pliers (A). Preparing to connect the water 13. When the appliances have been completely pulled together, insert the bar into the upper plates. (only for appliances which require a water connection) Note: Turn off the main water tap to prevent damage caused by leaking water. 1. Attach the water line to the shut-off valve according to the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit. 2. Install the water line.
Connecting the water to the appliance Aligning ice and water dispenser Note: (only in the case of freezers with ice and water dispenser) When bending the water line, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage. 1. Remove the cap from the appliance connection. 2. Bend the water line according to the location of the connection on the appliance. 3. Push the union nut and seal onto the water line. 4.
2. Use a Torx screwdriver to align the depth of the ice and water dispenser on the setting screws. 6. Slide in the covering frame and push firmly. 7. Insert the covers. 8. Insert the water capture bowl. Use a ruler as positioning aid. 3. By moving by hand align the ice and water dispenser exactly lateral and in the higth to ensure that the gap is exactly the same all the way around. Attaching covering strips (only for the wine storage cabinet) 4.
2. Slide the covering strips on the longitudinal side into the gap between the furniture door (a) and the glass pane (b). 4. 3. Cut the covering strips of the shortest sides to the required length. Adjusting the door opening angle Push cover strips into the gap between the furniture door (a) and glass pane (b). Depending on the installation situation, it may be necessary to adjust the door opening angle. A door opening angle of 115° has been set at the factory.
Sommaire Consignes de sécurité et avertissements ......... 38 Options d'installation .......................................... 39 Instructions d'installation ................................... 44 1. Vérification de la cavité d'installation ......................................... 44 Appareil individuel ..................................................... 39 2. Enlèvement de l'emballage ................. 44 Installations d’appareils côte à côte ...................... 39 3.
8. Fixer des profilés d’immobilisation contre la porte du meuble .................. 55 Fixer la porte du meuble ..................... 56 10. Visser les cornières de fixation inférieure ................................................. Inversion du sens d’ouverture de porte ........................................................ 60 57 Enlèvement/transfert du tapis d'étanchéité ................................................. 62 9. 1. Fixer les capots ................................... 58 2.
Consignes de sécurité et avertissements Une défaillance du produit due à son installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont bénéficie l'appareil. Cette notice de montage est destinée à vous aider lors de l’incorporation de votre nouvel appareil. Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’un montage incorrect. Nous recommandons de confier l’implantation et la mise en service à un spécialiste qualifié.
Options d'installation Différents possibilités d’installation sont disponibles. Elles ne peuvent être restreintes que par l’agencement de la cuisine. Appareils individuels avec séparation Appareil individuel Installations d’appareils côte à côt – Lorsque vous dimensionnez la séparation affectée à la configuration 4 ci-dessus, notez l'épaisseur de la façade des meubles pour empêcher des dégâts lors de l'ouverture simultanée des portes.
Installation de l’appareil Local d'installation ã Installation sans risque de renversement ATTENTION Un appareil plein est très lourd. Largeur de l’appareil Poids (plein) ca. Réfrigérateur 24" (60.3 cm) 890 lbs (400 kg) Réfrigérateur 30" (75.6 cm) 1111 lbs (500 kg) Congélateur 18" (45.1 cm) * 555 lbs (250 kg) Congélateur 24" (60.3 cm) * 778 lbs (350 kg) Congélateur 30" (75.6 cm) * 944 lbs (425 kg) Cave à vin 18" (45.1 cm) 544 lbs (245 kg) Cave à vin 24" (60.
Alignement de l'appareil ã Il ne faut en aucun cas raccorder l'appareil à des fiches électroniques d'économie d'énergie. Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut le niveler de façon correcte. Si l'appareil n'est pas nivelé, de l'eau risque de couler du distributeur de glace, les glaçons risquent d'être irréguliers ou les portes risquent de ne pas se fermer correctement. Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal.
Dimensions de la cavité d’installation Largeur de l’appareil X Y 17¾“ (451 mm) 18“ (457 mm) 9“ (229 mm) 23¾“ (603 mm) 24“ (610 mm) 12“ (305 mm) 29¾“ (756 mm) 30“ (762 mm) 15“ (381 mm) Important : Les parois latérales de la niche doivent être parfaitement planes et sans surépaisseur. Si la niche est configurée en unité séparée, il faudra que les parois latérales soient absolument planes et sans surépaisseur sur 4" (100 mm) minimum.
Accessoires et outillage requis Accessoires fournis – Instructions d'installation – Instructions d'utilisation – Kit d'installation Accessoires en option Kit de jointoiement pour combinaison de base côte à côte Ce kit permet le raccordement permanent de deux appareils individuels, par exemple d'un congélateur à côté d'un réfrigérateur.
Instructions d'installation – L’appareil est très lourd. Les indications relatives au poids à vide figurent dans le tableau suivant : Les instructions d'installation suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils. Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver que le contenu des illustrations ne corresponde pas exactement avec les appareils réels. Largeur de l’appareil Poids (à vide) ca. Réfrigérateur 24" (60.
5. Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que la quincaillerie de montage présente à l'intérieur. Refermez la porte. Remarque: N’enlevez les cales de transport, servant à protéger les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil, qu’après avoir achevé l’installation, car ces pièces risquent sinon d’être endommagées. 3. Transporter l’appareil ã AVERTISSEMENT 1.
1. Fixation des cornières anti-renversement 1. ã Définissez les points de fixation des cornières antirenversement. Déterminez les dimensions détaillées conformément à la section « Dimensions d'installation ». AVERTISSEMENT 2. Fixez complètement les cornières anti-renversement. Assurez-vous que les vis tiennent fermement. Risque de blessures et d'endommagement ! Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou conduite dans lesquels les vis risqueraient de pénétrer.
2. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatif Remarque important : S'il n'est pas possible de fixer les cornières antirenversement de manière sûre, vous pouvez fixer un dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le dispositif anti-renversement. Si possible, vissez toujours le madrier contre les tenons préexistants situés sur le panneau arrière de la cavité. 1. 3.
1. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation ã ATTENTION 5. Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas endommager la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation électrique. Remarque : Si le plancher ou l'appareil n'est pas horizontal par rapport à la cavité d'installation, ajustez les roues réglables en hauteur avant d'introduire l'appareil dans la cavité d'installation.
2. Alignement de l'appareil dans la cavité d'installation Les pieds réglables en hauteur équipant l'avant et l'arrière de l'appareil se laissent régler depuis l'avant de l'appareil. Remarque : Avant : Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut le niveler impeccablement.
3. Fixation de l'appareil dans la cavité d'installation 6. Fixez la baguette couvre-joints (b) contre la plaque de montage (en haut). Remarque : Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre le plafond de la cavité d'installation. 1. Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/les appareillages du dessus. 2. En présence d'une cavité assez importante au dessus de l'appareil, montez impérativement un madrier aux dimensions adaptées et sans jeu au dessus de l'appareil.
4. Fixez l’appareil contre la paroi latérale de la cavité d’installation 1. Vissez les pattes de fixation (latérales) contre le meuble/les appareillages adjacents (uniquement dans le cas d'un appareil individuel). 2. Vissez les cornières (a) pour fixer les profilés de recouvrement. 3. Montez les profilés de recouvrement (c) contre les plaques de fixation (b) et contre les cornières (a). Une étape de montage spéciale suit. Des instructions sont fournies au-delà de la sectionn D.
1. Fixez le bandeau de socle Remarque : Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le panneau de base. 2. 1. Appliquez l’habillage de socle contre l’appareil (sans le visser). 2. Mesurez la différence de profondeur A entre l’habillage du socle et le bandeau de socle qui équipe les placards inférieurs voisins. 3. Enlevez à nouveau l’habillage du socle. 4. Réglez la cornière (a) sur la valeur A et vissez-la à fond. 5. Fixez l’habillage du socle.
3. Mise en service de l’appareil Pour garantir la précision des étapes de montage suivantes, donc pour que l’aspect de l’ensemble de la façade du meuble soit esthétique, il faut mettre maintenant l’appareil en service. 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Actionnez la touche Marche / Arrêt de l’appareil.
5. Placement d’une charge dans la contre-porte Lors de la fixation des portes de meuble, nous recommandons de placer des poids dans les casiers de rangement en contre-porte pour être sûr que les cotes interstitielles obtenues soient les plus précises possibles. 7. Fixation du profilé d’ajustage contre la porte du meuble 1. Mesurez l’écart A entre le profilé d’ajustage et les meubles situés au dessus. 2. Desserrez les 2 écrous (a) et retirez le profilé d’ajustage (b). 3.
Remarque : – Il faudrait visser une vis sous chaque goujon fileté. – Le profilé d’ajustage est équipé de plusieurs trous tenant compte des variantes de design les plus diverses que peuvent présenter les portes de meubles. Effectuez toujours les vissages dans la partie, capable de supporter la plus forte charge, de la porte du meuble. 8. Fixer des profilés d’immobilisation contre la porte du meuble 5.
9. Fixer la porte du meuble Remarque : Maintenant, fixez les poignées de porte. Il faut les visser par le dos ! 1. De la porte de l’appareil, détachez la cornière d’immobilisation (a). Pour ce faire, desserrez un peu seulement les vis de fixation (b). 2. Introduisez les cornières d'immobilisation (a) retirées dans les profilés d’immobilisation (b) contre la porte du meuble. 3. 56 Ouvrez le tiroir. 4. A l'aide du profilé d’ajustage, suspendez la porte du meuble aux goujons filetés. 5.
10. Vissez les écrous sur les goujons filetés du profilé d’ajustage et serrez-les à fond ! Ceci fige l’alignement latéral de la porte. 10. Visser les cornières de fixation inférieure La cornière de fixation inférieure permet de figer l’alignement latéral de la porte. Le nombre de cornières de fixation inférieures dépend de la largeur et de la conception de la porte du meuble. 6. Emboîtez les couvercles sur les cornières de fixation. Vissez en applique la cornière de fixation inférieure.
1. Fixer les capots 1. Emboîtez les profilés de recouvrement sur la porte. 2. Placez les bandes couvercles contre la porte. Le couvercle de l’interrupteur d’éclairage peut se visser contre la porte. 2. Montage du séparateur d'air Montez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin de séparer l'air entrant et l'air sortant. Only in the case of freezers with ice and water dispenser: Installation côte à côte uniquement : Insérez la bande couvercle dans l'interstice situé entre les appareils.
3. Tendre le ressort de charnière Tournez la vis de réglage à l’aide d’un tournevis à empreinte cruciforme. I = Ressort tendu 0 = Ressort détendu Des étapes de montage spéciales suivent. Des explications suivent après la section D. – Distributeur d'eau glacée, voir « Alignement du distributeur de glaçons et d'eau ». – Baguettes couvre-joints pour une cave à vin, voir « Préparation du raccordement de l'eau » – Angle d’ouverture des portes, voir « Ajustage de l'angle d'ouverture de porte ».
Installation spéciale Inversion du sens d’ouverture de porte ã 3. Dévissez la porte (1.) et retirez-la (2.). 4. Enlevez les charnières. 5. Retirez la grille d'aération. AVERTISSEMENT Avant d’effectuer tous travaux sur les charnières de portes, détendez le ressort – Risque de blessures ! Remarque : Changer le sens d'ouverture de porte est plus facile si l'appareil se trouve sur le dos au moment de cette opération (placez la palette dessous). 1. 2. 60 Détendez le ressort de la charnière.
6. Montez à nouveau la grille d'aération en tenant compte du nouveau sens d'ouverture de porte. 7. Transférez les cornières de charnière de l’autre côté. 8. Fixez la grille d'aération. Pour adapter l'appareil au nouveau sens d'ouverture de porte, une pièce de rechange pour la grille d'aération a été livrée d'origine avec l'appareil.
9. Transférez de l’autre côté les pièces de fixation situées contre la porte. 12. Tendez le ressort de la charnière. Pour ce faire, amenez la vis de la position 0 sur la position I. 13. Fixez les couvercles des charnières. 10. Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les charnières selon un ordre croisé ! 11. Vissez la porte contre les charnières.
Enlèvement/transfert du tapis d'étanchéité Les congélateurs ont été équipés en usine d'un tapis d'étanchéité en vue de l'installation côte à côte. Installations d’appareils côte à côte Si vous prévoyez une installation côte à côte, il faut relier maintenant les deux appareil l'un avec l'autre. 1. S'il est prévu d'installer l'appareil seul, le tapis d'étanchéité n'est pas nécessaire et il est possible de l'enlever. Déballez le kit d'installation côte à côte et vérifiez qu'aucune pièce ne manque.
3. Dévissez les bandeaux de socle. 6. Contre les deux appareils, vissez les plaques latérales fournies dans le kit côte à côte. Notez la position des deux appareils ! 7. Vissez les demi-charnières fournies dans le kit côte à côte dans les deux appareils. 8. Poussez les appareils pour les rapprocher jusqu'à ce que les demi-charnières s'entrecroisent. Remarques : – Les congélateurs ont été équipés en usine d’un tapis d’étanchéité en vue d’une installation côte-à-côte.
9. Insérez les goujons dans les charnières. 13. Une fois que les appareils sont complètement joints, insérez la barre dans les plaques supérieures. 14. Rapprochez le bas des appareils en les tirant à l'aide d'une pince multiprise. 10. Poussez l'avant des appareils pour les rapprocher le plus possible. 15. Une fois que les appareils sont complètement joints, insérez la barre dans les plaques inférieures. Enfoncez complètement la barre à l'aide d'un outil. 11.
Préparation du raccordement de l'eau 6. Renfoncez le flexible à eau le plus loin possible dans le tube de protection. 7. Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau principal. 8. Vérifiez si le raccord de la vanne de fermeture et celui de l'appareil présentent des fuites. 9. Fermez la vanne de fermeture et le robinet d'eau principal.
Alignement du distributeur de glaçons et d’eau : 1. Avec une clé à vis, desserrez les écrous des 4 vis de réglage. 2. A l'aide d'un tournevis Torx, ajustez la profondeur du distributeur de glace et d'eau par les vis de réglage. Pour faciliter le réglage, utilisez une règle. 3. 4. Resserrez ensuite à fond les écrous des vis de réglage pour figer cet alignement en position. 5. Insérez le cadre enjoliveur à titre d'essai pour vérifier l'alignement.
Fixation des baguettes couvre-joints 3. Raccourcissez les baguettes couvre-joints des côtés courts à la longueur requise. 4. Insérez les baguettes couvre-joints dans la cavité située entre la porte du meuble (a) et le bandeau en verre (b). (Cave à vin uniquement) 1. 2. 68 Si le cadre est d’une largeur réduite, il faudra le cas échéant raccourcir la branche de la baguette couvrejoints. Pour déterminer la longueur requise de la branche, des échantillons de baguette ont été livrés d’origine.
Ajustage de l'angle d'ouverture de porte Suivant les conditions d'installation, il pourra être nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte. Un angle d'ouverture de 115° a été ajusté en usine. Pour conférer à la porte un angle d'ouverture de 90° : 1. Ouvrez la porte à 90°. 2. Introduisez la tige de limitation à travers les deux alésages superposés puis enfoncez-la à l'aide d'un marteau.
Índice Instrucciones importantes ................................. 72 Opciones de instalación ..................................... 73 Aparato individual ...................................................... 73 Instalación Side-by-Side ........................................... 73 Aparatos individuales con pared separadora ...... 73 Aparatos individuales en el final de las unidades de cocina ...................................... 73 Instalación del aparato .......................................
8. Fijar los perfiles de fijación en la puerta del mueble ...................... 90 Fijar la puerta del mueble ................... 91 ICambiando las bisagras .......................... 95 10. Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas ....................... 92 Quitado / cambio de la esterilla de sellado .................................................... 98 9. 1. Montar las protecciones .................... 93 2. Montaje del separador de aire ........... 93 3.
Instrucciones importantes de seguridad Las presentes instrucciones de montaje pretenden facilitar los trabajos de instalación y montaje de su nuevo aparato. ã ¡ATENCIÓN! Una instalación adecuada de este electrodoméstico requiere de conocimientos específicos básicos en mecánica, carpintería y fontanería. El fabricante, sin embargo, no incurre en responsabilidad alguno en caso de un montaje defectuoso o incorrecto.
Opciones de instalación El aparato ofrece diferentes opciones de instalación únicamente limitadas por el diseño concreto de la cocina y su equipamiento. Aparatos individuales con pared separadora Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina. Aparato individual Instalación Side-by-Side – Si dimensiona los espacios para el modelo 4, tenga en cuenta el espesor de los paneles frontales de los muebles, a fin de evitar daños si se abren las dos puertas simultáneamente.
Instalación del aparato Lugar de emplazamiento Instalación estable ã El electrodoméstico es muy pesado y presenta la tendencia de volcar hacia adelante cuando se abre la puerta del mismo. No abrir la puerta hasta tanto el electrodoméstico no pueda volcar mas. La manera mas segura de instalar el electrodoméstico en una posición estable, es utilizando los elementos antivuelco que forman parte del volumen de entrega.
Nivelar el aparato Para que el aparato funcione correctamente, tiene que estar colocado en posición perfectamente horizontal. Alinearlo con ayuda de un nivel de burbuja. La instalación desnivelada del aparato puede dar lugar a fugas de agua en el dispensador de hielo, a la producción de cubitos de hielo de forma irregular o a que las puertas no cierren correctamente.
Medidas de instalación Anchura del aparato X Y 17¾“ (451 mm) 18“ (457 mm) 9“ (229 mm) 23¾“ (603 mm) 24“ (610 mm) 12“ (305 mm) 29¾“ (756 mm) 30“ (762 mm) 15“ (381 mm) ¡Importante! Los paneles laterales del hueco de montaje tienen que estar completa-mente lisos y sin salientes. Si el hueco de montaje está configurado como elemento separado, los paneles laterales del hueco de montaje tienen que estar completa-mente lisos y sin salientes en una profundidad de 4“ (100 mm).
Accesorios y herramientas necesarias Accesorios que forman parte volumen de entrega – Instrucciones para el montaje – Instrucciones de funcionamiento – Juego de instalación Accesorios opcionales Accesorios de montaje para la instalación Side-by-Side Para la conexión permanente de dos electrodomésticos individuales. P. ej. un congelador al lado de un refrigerador. Calefacción lateral adicional Si el espacio entre los electrodomésticos es menor que 6" (160 mm).
Instrucciones de instalación Las instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos. Por ello puede ocurrir que las representaciones en las figuras diverjan de la realidad. Se advierte especialmente respecto de pasos de montaje especiales para tipos de equipos individuales. Anchura del aparato Peso (en vacío) aprox.
3. Transporte del electrodoméstico 4. Preparativos para el montaje ã ¡AVISO! Desembalar el material de montaje y los accesorios. Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el equipo puede sufrir daños. El electrodoméstico es extremadamente pesado. Para facilitar el montaje, los paquetes están marcados, de conformidad a las diferentes operaciones de montaje descritas en las instrucciones, con las etiquetas A, B, C y D.
1. Colocación de los ángulos antivuelco 1. ã Determine los puntos de sujeción para los ángulos antivuelco. Determine las medidas en detalle, consultando la sección «Medidas de instalación». ¡AVISO! 2. Sujete completamente los ángulos antivuelco. Asegúrese que los tornillos estén firmes. ã ¡AVISO! ¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la zonas donde deben penetrar los tornillos.
2. Montaje de un dispositivo antivuelco adicional 4. Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior de la cavidad y marque las perforaciones en la vigueta. Nota importante: Si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la firmeza requerida, puede montarse un dispositivo antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse, de que no exista juego entre el electrodoméstico y el dispositivo antivuelco.
4. Fijar la placa de sujeción (lateral) Montar la placa de sujeción (lateral) en el aparato. A continuación se detallan las pasos de instalación especiales. especiales. Las instrucciones del caso se dan después de la sección D. – Por el cambio de la bisagra de la puerta superior, ver «Cambiando las bisagras». – Por la esterilla selladora, ver «Quitado / cambio de la esterilla de sellado». – Por la instalación lado a lado, vere «Instalación Side-by-Side (lado a lado)».
1. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación ã ATENCIÓN 5. Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad. No dañe la tubería de agua o el cable de alimentación. Si el piso o el electrodoméstico es inclinado respecto de la cavidad de instalación, ajuste las ruedas ajustables en altura, antes de introducir el electrodoméstico en la cavidad.
2. Alineación del electrodoméstico Advertencia: A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione correctamente debe estar perfectamente nivelado. Alineación en profundidad La piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas para un espesor total de las puertas de los muebles: – – 3 /4" (19 mm) 1 1 /2" (38 mm) Las ruedas de altura ajustable tanto del frente como de la parte posterior, pueden ajustarse desde el frente. Frente: Fondo: Alinee el electrodoméstico con los frentes de los muebles.
3. Sujetando el electrodoméstico a la cavidad Advertencia: Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte superior del encerramiento. 1. Atornille las placas de las eclisas de sujeción (superiores) al mueble o adorno superpuesto. 2. Si en la parte superior del electrodoméstico existe un espacio mayor, es indispensable montar una vigueta de madera de medidas adecuadas, libre de juego sobre el equipo. 3.
4. Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje 1. Atornille las placas de sujeción (laterales) a los muebles o adornos laterales. 2. Atornillar las escuadras (a) para sujetar los perfiles protectores. 3. Montar los perfiles de recubrimiento (c) en las placas de fijación (b) y las escuadras (a). A continuación se detalla un paso de instalación especial. Las instrucciones del caso se dan después de la sección D. – Por la conexión del agua, ver «Conexión del agua al electrodoméstico».
1. Fijar el zócalo 2. Alinear el revestimiento del zócalo Advertencia: 1. No cubrir ni obstaculizar nunca las aberturas de ventilación del zócalo. ¡El aparato puede sufrir daños o desperfectos! Montar el revestimiento del zócalo (¡no atornillarlo al aparato!). 2. Medir la diferencia de profundidad A entre el revestimiento del zócalo y el zócalo de los armarios de base adyacentes. 3. Retirar el revestimiento del zócalo. 4. Ajustar el valor A en la escuadra (a) y atornillarla. 5.
3. Poner en funcionamiento el aparato Con objeto de asegurar la corrección de las siguientes operaciones de montaje, así como asegurar la óptica adecuada de todo el frontal de la cocina, deberá ponerse ahora el aparato en funcionamiento. 1. Abrir la puerta del aparato. 2. Accionar la tecla para conexión y desconexión del aparato.
5. Cargar la puerta del aparato Al montar las puertas del mueble, se aconseja cargar los compartimentos y estantes de la puerta del aparato con pesos adecuados, a fin de asegurar que las holguras sean lo más exactas posibles al alinear el aparato. 7. Fijar el perfil de ajuste en la puerta del mueble 1. Medir la distancia A entre el perfil de ajuste y los elementos del mueble situados por encima del mismo. 2. Soltar las dos tuercas (a) y retirar el perfil de ajuste (b). 3.
Advertencias: – Situar cada tornillo debajo de un bulón roscado. – El perfil de ajuste dispone de taladros en diferentes posiciones para los distintos diseños de las puertas de los muebles. Efectuar las operaciones de atornillado siempre en la parte más resistente y con mayor capacidad de sustentación de la puerta. No atornillar nunca en las zonas no macizas, por ejemplo entrepaños, etc. 8. 5.
9. Fijar la puerta del mueble Advertencia: Montar ahora los tiradores de la puerta, dado que tienen que atornillarse por detrás. 1. Retirar las escuadras de sujeción (a) de la puerta del aparato. Aflojar a tal efecto simplemente los tornillos de sujeción (b). 2. Montar las escuadras de sujeción (a) retiradas en el riel de fijación (b) de la puerta del mueble. 3. 4. Enganchar la puerta del mueble con el perfil de ajuste en los bulones roscados. 5. Desplazar la puerta del mueble hacia abajo.
10. Enroscar las tuercas en los bulones roscados del perfil de ajuste. Apretarlas. De este modo se fija la alineación lateral de la puerta. 10. Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas Mediante la escuadra de fijación inferior se fija la alineación lateral de la puerta. El número de las escuadras de fijación inferiores depende de la anchura y el diseño concretos de la puerta del mueble. Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas.
1. Montar las protecciones 1. Monte el riel de cobertura. 2. Monte la cubierta para el conmutador de la luz. La cubierta pueden atornillarse en la puerta. 2. Montaje del separador de aire Montar el separador de aire a la puerta del mueble a fin de separar el aire de entrada y salida. Sólo en los congeladores con dispensador de agua/ hielo: Únicamente en caso de instalación Side-by-Side (Lado a lado): Inserte el listón de cobertura en el espacio comprendido entre los electrodomésticos.
3. Tensar el muelle de la bisagra Girar el tornillo de ajuste con ayuda de un destornillador para tornillos de cabeza en estrella. I = Muelle tensado 0 = Muelle en reposo A continuación se detallan las pasos de instalación especiales. Las explicaciones figuran al término del capítulo D. – Por el dispensador de agua helada, ver «Orientación del dispensador de hielo y agua».
Instalación especial Cambiando las bisagras ã 3. Desatornillar (1.) y quitar (2.) la puerta. 4. Quite las bisagras. 5. Retirar la rejilla de ventilación. ¡AVISO! ¡Hay peligro de lesiones! ¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles! Nota: El cambio de la bisagra de la puerta se hace con mayor facilidad, si el electrodoméstico está acostado sobre su parte posterior (colocar la paleta debajo del mismo). 1. 2. Afloje el muelle de la bisagra. Afloje el tornillo I a 0.
6. Montar la rejilla para el cambio del sentido de apertura de la puerta. Para adaptar el aparato al cambio del sentido de apertura de la puerta, el volumen de suministro del aparato incluye una pieza de repuesto para la rejilla de ventilación. 96 7. Cambie de lado el ángulo de la bisagra. 8. Fijar la rejilla de ventilación.
9. Cambie de lado las piezas de sujeción en la puerta. 12. Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo de 0 a I. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra. 13. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra. 10. Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡Cambie las bisagras cruzadas! 11. Sujete la puerta.
Quitado / cambio de la esterilla de sellado Los congeladores se entregan de fábrica, acompañados por una esterilla de sellado, para su instalación lado a lado. Instalación Side-by-Side (lado a lado) Si ha previsto un emplazamiento lado a lado, debe ahora unir ambos equipos. 1. Si se planea una instalación individual de la unidad, no se necesita la esterilla de sellado, pudiéndosela quitar. Desembalar los accesorios para la instalación Sideby-Side. Cerciorarse de que no faltan elementos.
3. Desatornille las placas base. 5. Ubique las planchas absorbentes (para el agua) que forman parte del juego lado a lado, sobre las paredes laterales y sujételas con cinta adhesiva. 6. Atornille las placas laterales del juego lado a lado en ambos electrodomésticos. ¡Registre la posición de ambos electrodomésticos! Advertencia: – Los congeladores vienen equipados de fábrica con una esterilla de sellado para su instalación lado a lado. Continuar la tarea en el paso 6.
7. Atornille las mitades de las bisagras del juego lado a lado en ambos electrodomésticos. 10. Junte la parte anterior de los electrodomésticos, empujándolos hasta donde sea posible. 11. Afloje los tornillos en la parte superior del electrodoméstico y atornille los ángulos antivuelco como elementos auxiliares de instalación en el lado superior de ambos electrodomésticos. 8. Junte los electrodomésticos empujándolos, hasta que las mitades de las bisagras penetren una en otra. 9.
14. Junte la parte inferior de los electrodomésticos mediante una pinza corrediza cocodrilo. Preparación para conectar el agua 15. Una vez completamente juntas las partes inferiores de los electrodomésticos, inserte la barra en las placas inferiores. Utilice una herramienta para empujar la barra en toda su longitud. (solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua) Nota: Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños debidos a la pérdida de agua. 1.
6. Volver a conectar la línea de conexión de agua en el tubo correspondiente tan rápido como sea posible. 7. Abra la válvula de cierre y la llave general. 8. Controle la válvula de cierre y la conexión en el electrodoméstico, para localizar eventuales pérdidas. 9. Cierre la llave general de agua.
4. Volver a ajustar las tuercas de los tornillos de ajuste a fin de fijar la orientación. Colocación del listón de cobertura y del depósito (solamente para los conservadores de vinos) 5. 1. En caso de una anchura reducida del marco, puede ser necesario cortar los lados del listón de cobertura. A fin de determinar la longitud de los lados, se han adicionados piezas de prueba al listón de cobertura. 2.
3. Cortar a la longitud necesaria, el listón de cobertura en los lados cortos. Ajuste del ángulo de apertura de la puerta Dependiendo de las condiciones de instalación, puede ser necesario ajustar el ángulo de apertura de la puerta. En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura de 115°. A fin de ajustar el ángulo de apertura a 90°: 4. 104 Desplazar el listón de cobertura dentro del espacio comprendido entre la puerta del mueble (a) y el vidrio (b). 1. Abrir la puerta a 90°. 2.
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones.