*DJJHQDX en fr es Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . .
en-us en Table of contents en I n s t r u c t i o n ma n ua l Important safety instructions 3 Definitions About these instructions Introduction Risk of explosion Risk of electric shock Risk of injury Risk of fire Avoiding placing children and vulnerable people at risk Damage Weight State of California Proposition 65 Warnings 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 Intended use 6 Setting the temperature unit Setting the language Resetting to the factory settings Switching demo mode on or off Rest mode Automatic door
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Importansfetyinsructions D efinitions Introduction 9 WARNING ▯ ( Important safety instructions READINSTRUCONS-DONTDISCAR! Non-observance of this warning could result in death or serious injuries. 9 CAUTION Non-observance of this warning could result in slight or moderately serious injuries. ▯ ▯ NOTICE Note: This indicates important information and/or tips.
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of electric shock ▯ Improper installations or repairs may put the user at considerable risk. ▯ ▯ ▯ ▯ When installing the appliance, make sure that the power cord does not get jammed or damaged. In order to avoid danger, if the power cord is damaged, disconnect the appliance from the power source immediately. Have the power cord replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person.
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and vulnerable people at risk At risk are: ▯ ▯ ▯ Children, People who have limited physical, mental or sensory abilities, People who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. Measures: ▯ ▯ ▯ Never allow children to play with the appliance. Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards. Weight The appliance is very heavy.
en-us 8 Intended use Intended use IntedusU se this appliance ▯ Only for refrigerating food. ▯ only in the home and in the home environment. ▯ only according to these operating instructions. This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above sea level. 7 Environmental protection EnvirometalprotecinP ackaging All materials are environmentally safe and recyclable: ▯ Dispose of packaging in an environmentally responsible manner.
Installation and connection 5 Installation and connection en-us Check built-in cut-out The cut-out must fulfill these criteria: Instal ionadcetionC ontents of package After unpacking all parts, check for any damage during transport. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service. ~ "Customer service" on page 26 ▯ Anti-tilt bracket must be fitted ▯ Cut-out depth min.
en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heatpower.
Installation and connection Before using for the first time 1. Remove information material, adhesive tape and protective foil. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 22 en-us 3. Connect the appliance to an outlet near the appliance. The outlet must also be freely accessible following installation of the appliance. 9 WARNING Risk of electric shock! Never use multiple outlets, extension cords or adapters.
en-us * Getting to know your appliance Getting to know your appliance Getingtokwyuraplince ( H P X R 4° à 0° C C ` h )B )" )* )2 ): Appliance (...
Getting to know your appliance Operating controls en-us Basic settings menu To access the Basic settings menu: 1. Press à button. 5 ) ) j ( 0 8 settings. 3. Open the menu using ™ button. In the Basic settings menu you will find the following submenus and setting options: # + Touch fields There are sensors under the touch fields. Touching the symbol calls up the respective function. À button Opens the menu for changing the temperature and is used for selecting compartments.
en-us Getting to know your appliance Equipment Shelf You can remove and adjust the shelf: 1. Lift shelf and remove. 2. When re-inserting, insert hooks on back of shelf at same height to make it level. Note: Insert shelf carefully to avoid scratching the appliance. Container You can remove the container: ▯ Press container to the rear, ▯ lift the container at the rear and remove. 12 You can insert the bin: ▯ Pull out the telescopic rails all the way.
Operating the appliance en-us Operating the appliance Display lock for cleaning OperatingheaplincS witching the appliance on You can use this function to switch off the touch function of the controls for 10 seconds. During this time you can clean the display. ~ "Cleaning the display" on page 22 1 1. Press the main On/Off switch. The appliance starts cooling and the light is switched on when the door is open. 2. Set the required temperature. 1. Press à button to open the main menu. 2.
en-us Operating the appliance Fast cooling Note: You can also switch Eco mode on or off by adjusting the temperature with A/@ buttons. Fast cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible. Switch on fast cooling, e.g.: ▯ Before placing large quantities of food into the compartment ▯ For cooling drinks quickly Note: When fast cooling is switched on, increased operating noises may occur. After approx. 6 hours, the appliance switches to normal operation. Switching on fast cooling: 1.
Operating the appliance Setting the touch field color Setting the signal tone volume 1. Press à button to open the main menu. You can adjust the volume level of the signal tones generated e.g. with alarms. 2. Press B button to move to the menu item Basic settings. 3. Press ™ button. 4. Press C button to move to the menu item Touch field color. 5. Press % button. 6. Press B C buttons to move to the required setting. 7. Press ™ button. The setting is saved. 8. Press ' button to exit the menu.
en-us Operating the appliance Setting the temperature unit You can choose between the unit °C and °F. 1. Press à button to open the main menu. 2. Press B button to move to the menu item Basic settings. 3. Press ™ button. 4. Press B button to move to the menu item Temperature unit. 5. Press % button. 6. Press B C buttons to move to the required unit. 7. Press ™ button. The unit will be changed. Note: Do not store any food items in demo mode as the appliance remains at room temperature. 1.
Alarm 4. Press I button to start. Note: If the door only remains open a crack, the appliance checks once a second whether the door is still ajar.After the selected opening duration elapses, the appliance will close the door automatically. The appliance switches all listed functions off. Switching rest mode off ▯ After the selected time elapses, the appliance switches over to normal operation. ▯ To end rest mode before expiry of the selected time, press & button.
en-us o Home Connect Home Connect 3. Press ™ button to open the menu item. 4. Press B button to move to the menu item Home network. HomeCnctT his appliance is Wi-Fi-capable and can be controlled remotely using a mobile device. 5. Press % button to open the menu item. Note: The first time you open the menu, you will be automatically guided through initial setup. Follow the instructions on the control panel. For further information, please also see the following chapters.
Home Connect Verifying signal strength The signal strength is displayed in the start window of the Home network menu.The signal strength should be at least 50 %. If the signal strength is too weak, the connection may be interrupted. Improving signal strength ▯ Place the router closer to the refrigerator. ▯ Check that screening walls do not interfere with the connection. ▯ Install a repeater to make the signal stronger.
en-us Refrigerator compartment Deleting network settings If there is a problem when trying to establish a connection, or if you would like to register the appliance in a different home WLAN network (Wi-Fi), the Home Connect settings can be reset. 1. Open the Home network menu on your refrigerator. 2. Press C button to move to the menu item Delete network settings. 3. Press % button to open the menu item.
Refrigerator compartment en-us Note the chill zones in the refrigerator compartment Vegetable container with humidity controller The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones. The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.You can adjust the humidity in the vegetable container via the humidity controller and a special seal. This allows fresh fruit and vegetables to be stored up to twice as long as with conventional storage.
en-us D Cleaning Cleaning Cleanig9 CAUTION Avoid damaging the appliance and the equipment. ▯ Do not use abrasive, chloride-based or acidic cleaning agents or solvents. ▯ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces may corrode. ▯ Never clean the shelves or bins in the dishwasher. The parts may become deformed. Cleaning the fittings To clean, take the variable parts out of the appliance.
Odors l Odors OdorsI f you experience unpleasant odors: 1. Switch off the appliance with the main On/Off switch. en-us Changing the odor filter Replacement filters are available from your customer service. 1. Open the filter holder with a slotted screwdriver. 2. Take all food out of the appliance. 3. Clean the inside. ~ "Cleaning" on page 22 4. Clean all packaging. 5. Seal strong-smelling food in order to prevent odors from forming. 6. Switch the appliance on again. 7. Store food in the appliance.
en-us > Noises Noises 9 Lighting NoiseN ormal noises LightnY our appliance features a maintenance-free LED light. Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, ventilator. Only customer service or authorized technicians may repair the light. Bubbling, buzzing or gurgling: Refrigerant is flowing through the tubes. Clicking: Motor, switches or solenoid valves are switching on or off. Cracking: Automatic defrosting is running.
Faults – what to do? 3 en-us Faults – what to do? Faults–whatod?B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 13 If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check temperature again on the following day. Displays do not light up.
en-us 4 Customer service Customer service CustomerviceI f you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer service list. When calling, please state the product number (E-Nr.) and the production number (FD), which can be found on the rating plate.
fr-ca fr Table des matières fr Not i c e d' u t i l i s a t i o n Réglage de la langue Réinitialiser les réglages d'usine Activer ou désactiver le mode démo Mode Repos Ouverture de porte automatique Réseau domestique Blocage auto.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consigedécurit mportanes D éfinitions ( Consignes de sécurité importantes VEUILZRETCONSERVCSONIGES! ▯ 9 AVERTISSEMENT Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. Introduction ▯ 9 ATTENTION Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution ▯ Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. ▯ ▯ ▯ ▯ Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble d'alimentation en posant l'appareil. Dans une optique préventive, débranchez l'appareil dès que le câble d'alimentation est endommagé.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Mesures : ▯ ▯ ▯ Ne laissez jamais des enfants jouer avec l’appareil. Assurez-vous que les enfants et les personnes à risques ont bien compris la nature des dangers. Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance. Risque d’asphyxie ▯ ▯ Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants. Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.
Utilisation conforme 8 Utilisation conforme Util sationcfrmeU tilisez cet appareil ▯ uniquement pour la réfrigération des produits alimentaires. ▯ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ▯ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une altitude maximale de 2000 m.
fr-ca 5 Installation et branchement Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation La cavité doit remplir les critères suivants : Instal ionetbranchmetC ontenu de livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 48 Connexion électrique 9 ATTENTION Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale.
Présentation de l’appareil * fr-ca Présentation de l’appareil Présentaiodel’apreil ( H P X R 4° à 0° C C ` h )B )" )* )2 ): Appareil (...
fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Menu Réglages de base Pour accéder au menu Réglages de base : 1. Appuyez sur la touche à. 5 ) ) j ( 0 8 @ H # + Touche À Ouvre le menu pour modifier la température et sert à la sélection du compartiment. Affichage de la température du compartiment réfrigération Affiche la température réglée en °F/°C. Affichage de la température du compartiment fraîcheur Affiche la température réglée en °F/°C. Touche à Ouvre le menu principal.
Présentation de l’appareil Équipement Clayette Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position : fr-ca Vous pouvez insérer le bac : ▯ Sortez complètement les rails de sortie. ▯ Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1. Soulevez la clayette et retirez-la. 2. Pour la remettre en place, positionnez les crochets à l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle soit bien droite.
fr-ca Utiliser l'appareil Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage Util serl'apreilA llumer l’appareil Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. ~ "Nettoyer l'écran" à la page 48 1 1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt. L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. 2. Régler la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 38 1.
Utiliser l'appareil Réfrigération rapide Pendant la réfrigération rapide, le compartiment réfrigération refroidit au maximum. Activez la réfrigération rapide par exemple : ▯ avant de ranger de grandes quantités d’aliments ▯ afin de réfrigérer rapidement des boissons Remarque : Si vous avez activé la réfrigération rapide, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service normal. Activer la réfrigération rapide : 1.
fr-ca Utiliser l'appareil Régler la couleur du champ tactile 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. 2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. 3. Appuyez sur la touche ™. 4. Naviguez jusqu'au Couleur champ tactile avec la 5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %. 6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B C. 7. Appuyez sur la touche ™. Le réglage est mémorisé. 8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. touche C. 5.
Utiliser l'appareil fr-ca Régler l’unité de température Réinitialiser les réglages d'usine Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C ou en °F. 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. 2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. 3. Appuyez sur la touche ™. 4. Naviguez jusqu'au point de menu Unité de température avec la touche B. 5. Appuyez sur la touche %. 6.
fr-ca Utiliser l'appareil Mode Repos Ouverture de porte automatique L'appareil éteint les composants suivants : L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir cette dernière. Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture automatique de la porte s'exécute et vous aide à ouvrir la porte. ▯ Ouverture de porte automatique Remarque : Veuillez noter que si vous avez choisi un modèle sans poignée, le système ne vous aidera pas à ouvrir la porte durant ce temps.
Alarme Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) M Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil vous aide à ouvrir la porte dès que vous tirez sur la poignée. 1. Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique. 2. Sélectionnez Système Pull-to-open dans le menu. 3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™. 4. Sélectionnez Force nécess. déclen..
fr-ca o Home Connect Home Connect 3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche ™. 4. Naviguez jusqu’au point de menu Réseau domestique HomeCnctC et appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. avec la touche B. 5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche %. Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
Home Connect fr-ca Une fois la connexion établie entre le réfrigérateur et le terminal mobile, une connexion est établie entre le réfrigérateur et votre réseau domestique (Wi-Fi). Installer une mise à jour du logiciel Home Connect Remarque : En cas d'impossibilité d'établir la connexion, vérifiez la qualité de la réception. ~ "Contrôler l'intensité du signal" à la page 45 Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à jour du logiciel Home Connect sont disponibles.
fr-ca Compartiment réfrigérateur Supprimer les paramètres réseau Si un problème se présente lors de la tentative de branchement ou si vous souhaitez brancher l’appareil à un autre réseau domestique WLAN (Wi-Fi), les réglages de Home Connect peuvent être réinitialisés. 1. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le réfrigérateur. 2. Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de menu Supprimer les paramètres réseau. 3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche %. 4.
Compartiment réfrigérateur Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent. Zone la plus froide La zone la plus froide se trouve dans le compartiment intérieur, contre la paroi arrière et dans le compartiment froid. Remarque : Rangez-y les aliments les plus délicats (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande).
fr-ca D Nettoyage Nettoyage Netoyag9 ATTENTION Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ▯ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaître sur les surfaces métalliques. ▯ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
Odeurs l Odeurs fr-ca 3. Fermez le compartiment de filtre. OdeursS i des odeurs désagréables se manifestent : 1. Mettez l’appareil hors tension par l’interrupteur principal. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez le compartiment intérieur. ~ "Nettoyage" à la page 48 4. Nettoyez tous les emballages. 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez hermétiquement les produits dont émane une odeur forte. 6. Remettez l’appareil en marche. 7.
fr-ca > Bruits Bruits BruitsB ruits normaux Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur. Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Craquement : Le dégivrage automatique est en cours. Prévenir les bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb : Ajustez l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle.
Que faire en cas de problème. 3 fr-ca Que faire en de problème. Quefairencasdproblème.A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. Appareil La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 38 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
fr-ca Service à la clientèle Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en cas de problèmes ServicàlacientèlS i le problème persiste, veuillez vous adresser à notre Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire de service à la clientèle ci-joint. 4 service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien.
es-mx es Índice es I n s t r u c i o nes de us o Indicaciones de seguridad importantes 55 Definiciones Acerca de este manual Introducción Peligro de explosión Riesgo de descarga eléctrica Peligro de lesiones Riesgo de incendio Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables Daños materiales Peso Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 55 55 55 55 56 56 56 Uso previsto 56 57 57 57 58 Seleccionar el idioma Restablecer el ajuste de fábrica Encender o apagar el Mo
es-mx Servicio al cliente 79 Autoprueba del aparato Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías 79 54 79
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaoesguridamportanes D efiniciones ( Indicaciones de seguridad importantes ¡LERYCONSERVATSINDCAIONES! ▯ 9 ADVERTENCIA Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. Introducción ▯ 9 ATENCION Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas. Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios.
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica ▯ Una incorrecta instalación o reparación puede implicar serios peligros para el usuario. ▯ ▯ ▯ ▯ Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de conexión a la red eléctrica no quede atrapado ni se dañe. Para evitar peligros, desconecte el aparato inmediatamente en caso de que el cable de conexión esté dañado.
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Medidas: ▯ ▯ ▯ Nunca deje que los niños jueguen con el aparato. Asegurarse de que los niños y las personas vulnerables han entendido los peligros. Supervisar los niños durante las tareas de limpieza y mantenimiento. Peligro de asfixia ▯ ▯ En caso de disponer la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños. No dejar el embalaje o sus partes a los niños.
es-mx 8 Uso previsto Uso previsto UsoprevitoU se este aparato ▯ sólo para refrigerar alimentos. ▯ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ▯ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar. 7 Protección del medio ambiente Protecióndl meioabentE mbalaje Todos los materiales son ecológicos y reciclables: ▯ Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
Instalación y conexión 5 Instalación y conexión es-mx Verificar el hueco de encastre El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: InstalcióyonexióM aterial entregado Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al Cliente.
es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
Instalación y conexión Antes del primer uso 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas adhesivas, así como las láminas protectoras. es-mx 3. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible después de la instalación del aparato. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 75 Conexión a la red eléctrica 9 ATENCION No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos.
es-mx * Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Famil arizándosecl aprto ( H P X R 4° à 0° C C ` h )B )" )* )2 ): Aparato (...
Familiarizándose con el aparato Controles es-mx Menú Ajustes básicos Para acceder al menú Ajustes básicos: 1. Pulsar la tecla à. 5 ) ) j ( 0 8 @ H 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Abrir el menú con la tecla ™. En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: # + Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente.
es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Bandeja Puede sacar y variar la bandeja: 1. Levantar la bandeja y sacarla. 2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma altura, de modo que la bandeja quede recta. Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato. recipientes Para retirar el recipiente: ▯ Presione el recipiente hacia atrás, ▯ Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
Manejo del electrodoméstico es-mx Manejo del electrodoméstico Display-Bloqueo para limpieza Manejodl ectrodmésicE ncender el aparato Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. ~ "Limpiar la pantalla" en la página 75 1 1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. 2. Ajustar la temperatura deseada.
es-mx Manejo del electrodoméstico Refrigeración rápida Mediante la función de refrigeración rápida, el compartimento refrigerador se enfría hasta alcanzar la temperatura más baja posible. La temperatura se cambia, el display muestra la nueva temperatura. Al apagar el modo Eco se ajustará la temperatura recomendada. Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo Eco, ajustando la temperatura con las teclas A/@. Activar la función de refrigeración rápida, p. ej.
Manejo del electrodoméstico Ajustar el color del panel táctil 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. es-mx 6. Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado. 7. Pulsar la tecla ™. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. 3. Pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Color del panel táctil. 5. Pulsar la tecla %. 6. Con las teclas B C desplazarse al ajuste deseado. 7.
es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar de la unidad de temperatura Encender o apagar el Modo Demo Puede elegir entre la unidad °C y °F. La función de refrigeración del aparato se apaga. Todas las demás funciones se pueden utilizar. 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el aparato permanecerá a temperatura ambiente. 3. Pulsar la tecla ™. 1.
Manejo del electrodoméstico Activar el Modo-Reposo 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Pulsar la tecla / para abrir la vista Duración del Modo-Reposo. 3. Cambiar la duración con las teclas A/@. 4. Para iniciar pulsar la tecla I. El aparato apaga todas las funciones mencionadas. Desconectar el Modo-Reposo ▯ Después de concluido el tiempo programado, el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
es-mx M Alarma Alarma AlarmA larma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta (sonido constante). ▯ Cerrar la puerta. La señal acústica se desactiva. o Home Connect HomeCnctE ste aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
Home Connect 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Red doméstica. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %. Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado automáticamente a través de la configuración inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. En los siguientes capítulos encontrará mayor información. 6. Con las teclas B C seleccionar el submenú deseado. 7. Pulsar la tecla ' para salir del menú.
es-mx Home Connect Instalar la actualización de software de Home Connect El aparato para refrigeración comprueba a intervalos regulares si existen actualizaciones para el software de Home Connect. Nota: Usted puede interrumpir el diagnóstico remoto antes de tiempo desconectando el acceso de servicio al cliente en la aplicación Home Connect.
Compartimento refrigerador U Compartimento refrigerador Comparti enorfigeadorE l compartimento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, así como productos de panadería. es-mx Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento refrigerador En función de la circulación del aire en el interior del compartimento refrigerador, se crean diferentes zonas de frío.
es-mx Compartimento refrigerador Contenedor para verduras con regulador de humedad El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor para verduras, la humedad del aire se puede ajustar a través de un mando regulador y un cierre especial. De esta manera se pueden guardar la fruta y verdura hasta dos veces más tiempo que en caso de almacenamiento convencional.
Limpiar es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Limpar9 ATENCION Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ~ "Equipamiento" en la página 64 D Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. ▯ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. ▯ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ▯ No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas pueden deformarse.
es-mx l Olores Olores OloresE n caso de detectar olores desagradables: 1. Conectar y desconectar el aparato a través del interruptor principal. 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el interior del aparato. ~ "Limpiar" en la página 75 4. Limpiar todos los embalajes. 5. Envasar herméticamente los alimentos de olor fuerte para evitar la formación de olores. 6. Encender el aparato de nuevo. 7. Acomodar los alimentos. 8. Verificar después de 24 horas si hay olores de nuevo. 9.
Ruidos > Ruidos RuidosR uidos normales Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad de refrigeración, ventilador. Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a través de los tubos. 9 es-mx Iluminación IluminacóS u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede reparar la iluminación. Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado.
es-mx 3 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿QuéhacernsodeavríA ? ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 65 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas. Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día siguiente.
Servicio al cliente es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías ServicoalcientE n caso de no poder reparar la avería, póngase en Los datos de contacto de todos los países los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente. 4 contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
*DJJHQDX +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH 0QFKHQ *(50$1< 8001040855 (9911) en-us, fr-ca, es-mx *8001040855* *DJJHQDX %6+ +RPH $SSOLDQFH &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$ 86$ ZZZ JDJJHQDX XVD FRP %6+ +RPH $SSOLDQFHV