*DJJHQDX Installation instructions2 Notice de montage16 Instrucciones de instalación30 VG 295 220 CA VG 295 120 CA Gas wok Wok gaz Wok Gas
en-us Table of Contents I n s t a l a t i o n i n s t r u c t i o ns 9 Safety Definitions 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 Appliance Handling Safety Safety Codes and Standards Electric Safety Gas Safety Propane Gas Installation Related Equipment Safety 4 4 5 5 6 6 Before you begin 8 Tools and parts needed Parts included Cabinet Requirements Countertop Requirements Technical Data 8 8 8 9 9 Installation Procedure 9 Prepare Installation Space Install Appliance Connect Gas Supply Connect Electric
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READNSAVEHTINSRTUCONSGas Ap l i ance Saf et y :$51,1* ,I WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKHVH LQVWUXFWLRQV LV QRW IROORZHG H[DFWO\ D ILUH RU H[SORVLRQ PD\ UHVXOW FDXVLQJ SURSHUW\ GDPDJH SHUVRQDO LQMXU\ RU GHDWK ² 'R QRW VWRUH RU XVH JDVROLQH RU RWKHU IODPPDEOH YDSRUV DQG OLTXLGV LQ WKH YLFLQLW\ RI WKLV RU DQ\ RWKHU DSSOLDQFH ² :+$7 72 '2 ,) <28 60(// *$6 'R QRW WU\ WR OLJKW DQ\ DSSOLDQFH 'R QRW WRXFK D
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE. Safety Codes and Standards This appliance complies with one or more of the following Standards: ▯ ▯ ▯ 9 WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California: 67$7( 2) &$/,)251,$ 352326,7,21 :$51,1* :$51,1* &DQFHU DQG 5HSURGXFWLYH +DUP ZZZ 3 :DUQLQJV FD JRY Propane Gas Installation The propane gas tank must be equipped with its own high pressure regulator.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Ventilation Recommendations We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this appliance. The hood must be installed according to instructions furnished with the hood. 9 CAUTION The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the burners.
en-us Before you begin Before you begin Cabinet Requirements * BeforyubeginT ools and parts needed ▯ Phillips Head Screwdriver ▯ Pencil ▯ Drill with ¼" (6 mm) bit ▯ Jigsaw ▯ Tape Measure ( ) & % ' $ Note: Additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops. Contact the countertop manufacturer.
Installation Procedure Countertop Requirements Installation Procedure 9 WARNING To reduce the risk of ignition of surrounding combustible materials, install at least 12" (300 mm) from both sidewalls and at least 4" (102 mm) from the rear wall. The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made. ¡ PP Instal ionPrceduP repare Installation Space T he kitchen unit must be heat-resistant to at least 200° F (90°C).
en-us Installation Procedure Install Appliance Connect Gas Supply 9 WARNING The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or installer must do the conversion. Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Place the appliance evenly in the cut-out. Push it down firmly into the cut-out.
Installation Procedure en-us Burner Cap Placement Check the Installation The burner parts must be properly placed for the cooktop to function properly. If the burner parts are not properly placed, one or more of the following problems may occur: Check operation of electric igniters. Check flame characteristics. Flame should be blue with no yellow tip. ▯ Burner flames are too high. ▯ Flames shoot out of burners. ▯ Burners do not ignite. ▯ Burner flames light unevenly. ▯ Burner emits gas odor.
en-us Conversion to another type of gas Conversion to another type of gas Replacing the main nozzles in the standard burner and high-output burner: 1. Remove the pan support and all burner parts. ConversitoanhertypofgasT he appliance must only be converted to a different type of gas by a licensed expert. 2. Undo the fastening screws on the burners and remove the control knobs. Switch off the power supply and shut off the gas supply before carrying out conversion.
Conversion to another type of gas 5. Pull the nozzles off the burner pipes by hand and en-us Replacing the main control nozzles for the wok burner: remove the O-ring. 1. Remove the securing clips from the burner pipes. Pull 6. Check that the O-ring is seated correctly in the new out the burner pipes. Unscrew the screw on the air regulating sleeve. Remove the nozzle retaining head. main nozzles. Fit the nozzles to the burner pipes. Take care not to bend the burner pipes when doing so. 2.
en-us Conversion to another type of gas Adjusting the gas valves 2. Put the cooktop in place and tighten the screws uniformly. 9 WARNING Risk of damage! Do not over-tighten the bypass screws. If necessary, adjust the bypass screws M using a Torx screwdriver (see table): up: The bypass screws must be flush with the top edge of the frame. down: The bypass screws must be screwed in fully. Assembly: 1. Connect the connection cable on the back of the control panel. 3.
Customer Service en-us Customer Service CustomerSviceI f your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
fr-ca Table des matières Not i c e de mont a g e 9 Définitions de sécurité 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 17 Sécurité de manutention des appareils Codes et normes de sécurité Sécurité électrique Sécurité en matière de gaz Installation au gaz propane Équipement de sécurité 18 18 19 19 20 20 Avant de commencer 22 Outils et pièces nécessaires Pièces comprises Exigences pour les placards Exigences pour le plan de travail Caractéristiques techniques 22 22 22 23 23 Procédure d'installation 23
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRETCONSERVCSINRTUCONSécur i t é en mat i èr e de gaz $9(57,66(0(17 6L OHV GLUHFWLYHV QH VRQW SDV VXLYLHV j OD OHWWUH LO \ D XQ ULVTXH G LQFHQGLH RX G H[SORVLRQ SRXYDQW HQWUDvQHU GHV GRPPDJHV PDWpULDX[ GHV EOHVVXUHV RX XQ GpFqV ² 1H SDV FRQVHUYHU RX XWLOLVHU GH O HVVHQFH RX G DXWUHV OLTXLGHV RX YDSHXUV LQIODPPDEOHV j SUR[LPLWp GH FHW DSSDUHLO RX GH WRXW DXWUH DSSDUHLO ² 48( )$,5( 6,
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER L'APPAREIL PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. IMPORTANT : À CONSERVER POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR LOCAL. 9 AVERTISSEMENT Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’appareil doit être mise à la terre en conformité aux codes locaux, ou en l’absence de tels codes, à la dernière version du National Electric Code NFPA 70 ou, au Canada, au code canadien de l’électricité CSA C22.1-02. Sécurité électrique 9 AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt).
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS La pression minimale d'alimentation doit être de 1 po CE au-dessus de la pression du distributeur, tel qu'indiqué sur la plaque signalétique. La pression maximale d'alimentation ne pas dépasser 14 po CE (34,9 millibars). L'appareil électroménager est expédié de l'usine, prêt à utiliser avec du gaz naturel ou propane selon le modèle. Il doit être converti pour usage avec l'autre type de gaz.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement.
fr-ca Avant de commencer Avant de commencer Exigences pour les placards * AvantdecomnrO utils et pièces nécessaires ▯ Tournevis à lame Philips ▯ Crayon ▯ Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯ Scie sauteuse ▯ Ruban à mesurer ( ) & % ' $ Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires pour installer les plans de travail à surface solide. Contacter le fabricant du plan de travail.
Procédure d’installation Exigences pour le plan de travail fr-ca Procédure d'installation 9 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'inflammation des matériaux combustibles adjacents, l'installation doit laisser un dégagement d'au moins 12po (300 mm) entre la table de cuisson et les murs latéraux et d'au moins 4po (102 mm) entre la table de cuisson et le mur arrière. Le plan de travail doit être de niveau et horizontal. Le plan de travail doit rester stable après la découpe.
fr-ca Procédure d’installation Pose de l'appareil 9 AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). Insérer l’appareil de manière symétrique dans la découpe. Appuyer fermement du haut vers le bas dans la découpe. Remarque : L’appareil doit être solidement fixé dans la découpe et ne doit pas bouger (p. ex. lors du nettoyage).
Procédure d’installation Le branchement électrique (CA 110-120 V) s'effectue au moyen d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche à contact de terre venant se brancher dans une prise de courant à prise de terre, qui doit rester accessible même après l'installation de la table de cuisson à gaz. Montage des chapeaux de brûleur Pour que la table de cuisson fonctionne correctement, il faut s'assurer du positionnement correct des éléments des brûleurs.
fr-ca Changement de type de gaz Changement de type de gaz Remplacement des injecteurs principaux - brûleur standard et brûleur puissant : 1. Enlevez les supports/grilles de casserole et toutes les ChangemtdypegazS eul un spécialiste agréé est habilité à adapter l’appareil à un autre type de gaz. Avant la conversion, coupez l’alimentation électrique et l’admission de gaz. pièces des brûleurs. 2. Desserrer les vis de fixation sur les brûleurs et retirer le bouton de commande.
Changement de type de gaz fr-ca 5. Retirer à la main les injecteurs des conduites des brûleurs, retirer le joint torique. 6. Vérifier que le joint torique est correctement en place dans les nouveaux injecteurs principaux. Pousser les injecteurs sur les conduites des brûleurs. Ce faisant, veiller à ne pas tordre les conduites des brûleurs! 7. Enficher les brûleurs sur les conduites de brûleurs. Fixer les anneaux de retenue. Visser les brûleurs. 8.
fr-ca Changement de type de gaz XS XS GRZQ )5' &RGH GRZQ D & $ F F D $ D 1* $ :& 3URSDQH :& Z & Z 1* $ :& : 3URSDQH :& D / / )5' &RGH 0 4Q %78 K XS N: N: PP PP -; PP RSHQ -; F F / GRZQ / )5' &RGH 0 4Q %78 K XS N: N: PP PP -< PP RSHQ -< GRZQ F D $ D & F : 1* $ :& 3URSDQH :& Réglage des robinets de gaz 9 AVERTISSEMEN
Service après-vente 2. Poser la plaque de cuisson et la visser uniformément. fr-ca Service après-vente Servicapès-ventS i votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise.
es-mx Índice I n s t r u c i o nes de i n s t a l a c i ó n 9 Definiciones de seguridad 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 31 Seguridad de manejo del electrodoméstico Códigos y normas de seguridad Seguridad eléctrica Seguridad con el gas Instalación de gas propano Seguridad del equipo relacionado 32 32 33 33 34 34 Antes de empezar 36 Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas Requisitos de gabinetes Requisitos de la superficie de trabajo Especificaciones técnicas 36 36 36 37 37 Pro
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAYCONSERVTASINRUCIONESegur i dad con el gas $'9(57(1&,$ 6L OD LQIRUPDFLyQ HQ HVWDV LQVWUXFFLRQHV QR VH VLJXH FRQ SUHFLVLyQ VH SXHGH SURGXFLU XQ LQFHQGLR R XQD H[SORVLyQ RFDVLRQDQGR GDxRV D OD SURSLHGDG OHVLRQHV D ODV SHUVRQDV R LQFOXVR OD PXHUWH ² 1R DOPDFHQH QL XVH JDVROLQD X RWURV YDSRUHV \ OtTXLGRV LQIODPDEOHV HQ OD SUR[LPLGDG GH HVWH DSDUDWR R FXDOTXLHU RWUR ² 48e +$&(
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL APARATO DEBE SER REALIZADA POR UN INSTALADOR CUALIFICADO. INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: CONSÉRVELAS PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL. 9 ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a la normativa local o, en ausencia de esta, conforme a la Código Eléctrico Nacional (última versión de la NFPA 70) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código Eléctrico de Canadá (CSA C22.1-02). Seguridad eléctrica 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La presión de suministro mínima debe ser una columna de agua de 1 pulg. por encima de la presión de admisión impresa en la placa de datos. La presión de suministro máxima no debe exceder una columna de agua de 14.0 pulg. (34.9 milibares).
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco.
es-mx Antes de empezar Antes de empezar Requisitos de gabinetes * AntesdmpzarH erramientas y piezas necesarias ▯ Destornillador con cabeza Phillips ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯ Sierra caladora ▯ Cinta métrica ( ) & % ' $ Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabajo sólidas. Comuníquese con el fabricante de la superficie de trabajo.
Procedimiento de instalación Requisitos de la superficie de trabajo 9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 12" (300 mm) de ambas paredes laterales y 4" (102 mm) de la pared posterior. La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco.
es-mx Procedimiento de instalación Montaje del aparato 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Introducir el aparato alineado en el recorte. Presionar firmemente en el recorte desde arriba. Nota: El aparato debe quedar bien asentado en el recorte y no debe desplazarse (p. ej., durante la limpieza).
Procedimiento de instalación es-mx Conexión de la alimentación eléctrica Antes de conectar el cable de suministro a la toma de pared, asegúrese de que la válvula de cierre de gas y todos los controles de los quemadores se hallan en la posición OFF. [ [ La conexión eléctrica (AC 110-120 V) se establece mediante un cable de conexión provisto de una clavija de toma de tierra conectada a una toma de tierra.
es-mx Cambio a otro tipo de gas Cambio a otro tipo de gas Cambiotr ipodegasS olo personal especializado autorizado puede modificar el tipo de gas del aparato. Antes de llevar a cabo la modificación, desconectar el suministro de gas y corriente. Esta parrilla empotrable de gas se corresponde con las categorías indicadas en la placa de características. Con el cambio de las espreas es posible adaptar el aparato para que funcione con cualquiera de los tipos de gas allí indicados.
Cambio a otro tipo de gas es-mx 6. Comprobar que la junta tórica esté bien asentada en los nuevos inyectores principales. Deslizar los inyectores sobre los conductos del quemador. Al hacerlo, tener cuidado de no doblar los conductos del quemador. 7. Colocar el quemador sobre los conductos. Colocar los clips de seguridad. Atornillar el quemador. 8. Tras aflojar el tornillo, ajustar el casquillo de regulación del aire del quemador exterior a la medida correcta (ver la tabla de inyectores L1).
es-mx Cambio a otro tipo de gas XS XS GRZQ )5' &RGH GRZQ D & $ F F D $ D 1* $ :& 3URSDQH :& Z & Z 1* $ :& : 3URSDQH :& D / / )5' &RGH 0 4Q %78 K XS N: N: PP PP -; PP RSHQ -; F F / GRZQ / )5' &RGH 0 4Q %78 K XS N: N: PP PP -< PP RSHQ -< GRZQ F D $ & F D : 1* $ :& 3URSDQH :& Ajuste de las llaves del gas 9 ADVERTENCIA
Servicio de atención al cliente Montaje: 1. Conectar el cable de conexión en la parte posterior del panel de control. es-mx Servicio de atención al cliente Servicodeatnciól cientS i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
*DJJHQDX +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH 0QFKHQ *(50$1< 9001396211 (990401) en-us, es-mx, fr-ca ZZZ JDJJHQDX FRP XV %6+ +RPH $SSOLDQFHV *9001396211* *DJJHQDX %6+ +RPH $SSOLDQFH &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$