Gaggenau Installation instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación WS 463 010 Storage drawer Tiroir de rangement Cajón de almancenamiento
Table of Contents snoi tcur ts in noi t la lats In Safety Definitions 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Related Equipment Safety Child Safety State of California Proposition 65 Warnings 4 4 4 4 Before You Begin Tools and Parts Needed Parts Included Special accessories 5 5 5 5 Dimensions and Cabinet Requirements Appliance Dimensions Cabinet Dimensions 5 5 5 Install Appliance 6 Operating the appliance Opening and closing 7 7 Cleaning 8 Customer service 8 2 Additional information on products,
Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS N O I T C U R T S N I Y T E F A S T N A T R O P M DAER I DNA EVAS ESEHT WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages.
Before You Begin Dimensions and Cabinet Requirements Tools and Parts Needed ▯ Torx head screwdriver ▯ 1/8" drill bit and drill ▯ Measuring tape Appliance Dimensions ê Parts Included ▯ Storage drawer ▯ 5 Torx screws èè¼ʓʘ Special accessories é ʎ¼ʚ You can order the following accessories from your specialist dealer: Handle (60cm), aluminum BA476530 Handle (60cm), stainless steel BA476510 ç¼ʓʘ PP Use the accessories only as indicated.
Install Appliance 3 Carefully remove the drawer. 4 Mount the screw inside the drawer case. 5 Fully pull out the guiding rails and place the drawer on top. Then readjust the fasting screws and close the drawer. NOTICE: Before installing the appliance, be sure to verify the cabinet dimensions and electrical connections. 1 2 6 Align the appliance flush with the cabinet and screw it in place. You can pre-drill the holes. Pull out the drawer and remove the fastening screws.
6 If required you can adjust the position of the front panel. Losen the screws at the front panel and move panel up or down. Then fasten the screws. è¼ʓʘ PP Operating the appliance The base of the drawer has been fitted with an antislip overlay. This prevents the dishes from sliding when opening or closing the drawer. NOTICES: ▯ Do not use the drawer to store food or drink. The moisture in the food can corrode the appliance.
Cleaning Customer service Do not use high-pressure cleaners or steam jets. If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. Appliance exterior Wipe the appliance with water and a little detergent. Then dry it with a soft cloth. Caustic or abrasive cleaning products are not suitable.
Table de Matières noi t la lats in ’d snoi tcur ts In Définitions de Sécurité 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécurité apparentée concernant l´équipement Sécurité des enfants Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie 11 11 11 11 Avant de commencer Outils et pièces nécessaires Pièces comprises Accessoires spéciaux 12 12 12 12 Exigences en matière de dimensions et d'armoire Dimensions de l’appareil Dimensions de la découpe des armoires 12 12 12 Installation de l’appareil 1
Définitions de Sécurité 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. 9 ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES T R O P M I É T I R U C É S E D S E N G I S N ER O IL C TE REVRESN O C SEC AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Avant de commencer Exigences en matière de dimensions et d'armoire Outils et pièces nécessaires Dimensions de l’appareil ▯ Tournevis à tête Torx ▯ Mèche de 1/8 po (3 mm) et perceuse ▯ Ruban à mesurer ê Pièces comprises ▯ Tiroir de rangement ▯ 5 vis Torx èè¼ʓʘ Accessoires spéciaux é ʎ¼ʚ Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur : Poignée (60 cm), aluminium BA476530 Poignée (60 cm), acier inoxydable BA476510 ç¼ʓʘ PP Util
Installation de l’appareil 3 Retirez doucement le tiroir. 4 Installez la vis à l'intérieur du caisson du tiroir. 5 Sortez pleinement les rails de guidage et placez le tiroir sur celles-ci. Réajustez ensuite les vis de fixation et refermez le tiroir. AVIS : Avant d’installer l’appareil, prendre soin de vérifier la dimension du coffret et les raccordements électriques. 1 2 Alignez l'appareil au même niveau que l'armoire et vissez-le en place. Vous pouvez percer les trous d'avance.
6 Au besoin, vous pouvez réajuster la position du panneau avant. Desserrez les vis du panneau avant et déplacez le panneau vers le haut ou le bas. Resserrez ensuite les vis. è¼ʓʘ PP Utilisation de l'appareil Le fond du tiroir est garni d’un revêtement antidérapant. Il empêche que la vaisselle glisse lors de l’ouverture et de la fermeture. AVIS : ▯ N'utilisez pas le tiroir pour entreposer de la nourriture ou des breuvages. L'humidité contenue dans la nourriture peut corroder l'appareil.
Nettoyage Service après-vente N’utilisez pas de nettoyeurs à jet de haute pression ni à jet à vapeur. Si votre appareil nécessite une réparation, notre service après-vente est là pour vous. Nous travaillons sans relâche pour vous aider à résoudre les problèmes en peu de temps tout en évitant les visites d'entretien inutiles afin d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil le plus rapidement possible. Extérieur de l’appareil Essuyez l’appareil avec de l’eau et un peu de produit à vaisselle.
Contenido senoicur ts In ed Definiciones de Seguridad 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Seguridad de los equipos relacionados Seguridad de los niños Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 18 18 18 18 Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas Accesorios especiales 19 19 19 19 Dimensiones y requisitos del gabinete Dimensiones del electrodoméstico Dimensiones del hueco para el gabinete 19 19 19 Montaje del electrodoméstico 20 Operar el
Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I D A D I R U G E S E D S E N O I C C U R T S N AEL I Y EVRESN O C SATSE ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
Antes de empezar Dimensiones y requisitos del gabinete Herramientas y piezas necesarias Dimensiones del electrodoméstico ▯ Punta de destornillador Torx ▯ Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg.
Montaje del electrodoméstico 3 Retire el cajón con cuidado. 4 Sujete el tornillo dentro de la caja del cajón. 5 Extraiga completamente los rieles guía y coloque el cajón encima. Después reajuste los tornillos de fijación y cierre el cajón. AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas. 1 2 20 Alinee el aparato con el gabinete y atorníllelo en su lugar. Puede perforar previamente los agujeros.
6 Si es necesario, puede ajustar la posición del panel frontal. Afloje los tornillos del panel frontal y mueva el panel hacia arriba o hacia abajo. Después apriete los tornillos. è¼ʓʘ PP Operar el equipo La base del cajón está recubierta con una película antideslizante. Éste impide el deslizamiento del recipiente al abrir y cerrar el cajón. AVISO: ▯ No utilice el cajón para almacenar comida o bebida.La humedad de la comida puede corroer el aparato.
Limpieza Servicio de Atención al Cliente No utilizar pistolas de vapor ni de alta presión. Si su aparato requiere reparación, nuestro Servicio de Atención al Cliente está a su disposición. Trabajamos duro para ayudar a resolver los problemas de forma rápida y sin llamadas de servicio innecesarias, consiguiendo que su aparato vuelva a funcionar correctamente en el menor tiempo posible. Parte exterior del aparato Limpiar el aparato con agua y un poco de lavavajillas. Después, secarlo con un paño suave.
Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 USA www.gaggenau-usa.