ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH GAGGIA CADORNA STYLE / PLUS RI9600 (SUP049) / RI9601 (SUP049E) Istruzioni per l'uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung 4219-450-06371 MAN. GAG. CADORNA Style_Plus IT-FR-DE Rev 01.
Pannello di controllo / Bandeau de commande / Bedienfeld 01 ESPRESSO COFFEE 1 2 STEAM HOT WATER ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP 3 4 5 6 7 Menu delle bevande / Menu des boissons / Getränkeauswahl Ristretto Caffè / Café / Kaffee 30 ml Caffè / Café / Caffè crema Caffè / Café / Kaffee 120 ml Espresso Caffè / Café / Kaffee 40 ml Americano Caffè / Café / Kaffee 40 ml Acqua / Eau / Wasser 110 ml Acqua calda / Eua chaude / heißes Wasser Acqua / Eau / Wasser 150 ml Espresso lu
02 1 5 2 6 3 7 8 9 10 4 15 14 13 12 11 18 17 16 24 23 4219-450-06371 MAN. GAG. CADORNA Style_Plus IT-FR-DE Rev 01.
Prima installazione / Première installation / Erstinbetriebnahme 03 04 1 05 06 07 Welcome LANGUAGE LANGUAGE CECO SLOVENIJA SLOVENIJA LIETUVOS ENGLISH LIETUVOS ITALIANO ENGLISH ITALIANO DEUTSCH DEUTSCH ON/OFF my favourites clean/setting HOME FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL PORTUGUÊS START/STOP 2 ON/OFF 08 09 my favourites HOME clean/setting START/STOP ON/OFF 10 11 12 15 16 17 my favourites HOME clean/setting Confermi di voler cambiare la lingua in Italiano? ON/OFF
ITALIANO Congratulazioni per l'acquisto di Gaggia Cadorna! Con questa macchina otterrai sempre risultati eccellenti con semplicità. Grazie all’interfaccia intuitiva, puoi scegliere tra 6 bevande, personalizzarle e memorizzarle nei 4 profili disponibili, per ritrovarle a ogni utilizzo. Prima di essere imballata, ogni macchina viene sottoposta a rigorosi test nei nostri laboratori per assicurarne l’alta qualità e il funzionamento corretto.
Italiano Indice Panoramica della macchina (fig. 2) Pannello di controllo e display 7 8 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .....
Italiano 7 Panoramica della macchina (fig.
Italiano 8 Pannello di controllo e display Questa macchina da caffè ha un display intuitivo e di facile utilizzo. Leggete i seguenti paragrafi per una migliore comprensione dei tasti. Panoramica del pannello di controllo (fig. 1) 1/2 3 Per selezionare la funzione indicata sul display. Tasti MULTIFUNZIONE Per accendere o spegnere la macchina. Tasto ON/OFF ON/OFF 4 Tasto MY FAVOURITES 5 Tasto HOME Per accedere al menu dei profili personali.
Italiano 9 Prima installazione Prima di utilizzare la macchina è fondamentale seguire alcuni semplici passaggi, descritti chiaramente nella guida rapida all'inizio di questo manuale d'istruzioni tramite disegni esplicativi. Nota: per ottenere un caffè più gustoso, vi consigliamo di preparare inizialmente 5 tazze di caffè affinché la macchina esegua l'autoregolazione. Attenzione: Non utilizzate come presa la protezione del tubo vapore ma avvalersi dell'impugnatura del pannarello classico.
Italiano Misurazione della durezza dell’acqua Durante la prima installazione, è necessario impostare la durezza dell'acqua. Prendete la striscia di misurazione della durezza dell'acqua contenuta nell'imballo e seguite i passaggi visualizzati sul display durante la fase di installazione. Per modificare la durezza dell'acqua in un secondo momento, premete il tasto CLEAN/ SETTING , selezionate "SETTAGGI", e una volta nel menù dei settaggi, selezionate "DUREZZA DELL' ACQUA". clean/setting 1 sec.
Italiano 11 Installazione del filtro acqua INTENZA+ Rimuovete il filtrino bianco presente nel serbatoio dell’acqua e conservatelo in un luogo asciutto. Immergete il filtro acqua INTENZA+ in posizione verticale (con l’apertura verso l’alto) in acqua fredda premendolo delicatamente ai lati per favorire la fuoriuscita di bolle d’aria.
Italiano Tipi di bevanda Nome della bevanda Descrizione Ristretto Il ristretto, servito in tazza piccola, è un espresso il cui tempo di erogazione è ridotto rispetto all'espresso classico, risultando così in un caffè più corto e meno ricco di caffeina. Espresso L'espresso è riconosciuto in tutto il mondo come il vero "caffè all'italiana". Servito in tazza piccola, le sue caratteristiche inconfondibili sono un aroma pieno e intenso, e uno strato superiore di crema naturale compatta.
Italiano 13 Erogazione del caffè Erogazione del caffè con caffè in grani Attenzione: utilizzate solo caffè in grani per espresso. Non inserite nel contenitore del caffè in grani caffè macinato, caffè non tostato, caffè liofilizzato o solubile poiché potrebbero danneggiare la macchina. Consiglio: per ottenere un caffè più caldo, preriscaldate le tazze con acqua calda.
Italiano 14 3 COFFEE 30 ml medium ESPRESSO 4 ON/OFF my favourites HOME Premete il tasto " ". Nota: la funzione "caffè pre-macinato" esclude la possibilità di erogare due tazze di caffè contemporaneamente, nonché il settaggio dell'aroma, possibili solo con caffè in grani. TEMP clean/setting Premete il tasto START/STOP START/STOP START/STOP per avviare l'erogazione del caffè.
FF Italiano 15 Erogazione di acqua calda Attenzione: quando inizia la preparazione, il pannarello potrebbe spruzzare vapore e acqua calda. ESPRESSO COFFEE STEAM HOT WATER 1 Posizionate un recipiente sotto il pannarello classico. 2 Premete il tasto HOME 3 Premete il tasto dell' "ACQUA CALDA". Poi premete il tasto START/STOP per iniziare l'erogazione. HOME . START/STOP Nota: è possibile interrompere l'erogazione in qualsiasi momento, premendo il tasto START/STOP .
Italiano 16 ESPRESSO 4 Una volta premuto il tasto " CAFFÈ ", utilizzate i tasti verdi " "e" ", per impostare il volume desiderato. Premete poi il tasto " " per confermare e tornare alla schermata precedente, dove verrà visualizzata la nuova quantità impostata.
Italiano 17 Creazione di un profilo Sono disponibili due modi per creare un profilo: -- Tramite il tasto HOME , come descritto nel capitolo "Personalizzazione HOME delle bevande" al punto 9 e 10; -- Tramite il tasto MY FAVOURITES , come segue: my favourites 1 Premete il tasto MY FAVOURITES 2 Selezionate il colore del profilo che preferite. . 3 Premete il tasto " AGGIUNGI BEVANDA 4 Verranno visualizzate le schermate delle bevande.
Italiano 18 Regolazione del grado di macinatura Potete regolare il grado di macinatura utilizzando la manopola di regolazione del grado di macinatura, posta nel contenitore del caffè in grani. Il macinacaffè in ceramica garantisce una macinatura perfetta e omogenea per la preparazione di ogni tazza di caffè. L’aroma viene così preservato, garantendo un gusto sempre perfetto. Nota: potete regolare il grado di macinatura solo mentre la macchina macina il caffè in grani.
Italiano 19 Descrizione parte Quando pulire Come pulire Gruppo erogatore Settimanalmente Rimuovete il gruppo erogatore e lavatelo sotto l'acqua corrente. In base al tipo di utilizzo Vedere il capitolo "Pulizia e lubrificazione del gruppo erogatore".
Italiano Pulizia del pannarello classico 1 Rimuovete il pannarello classico e l'impugnatura e sciacquateli con acqua corrente. 2 Pulite il tubo del vapore con un panno umido. 3 Riassemblate tutte le parti. Pulizia del gruppo erogatore Attenzione: non lavate il gruppo erogatore in lavastoviglie e non utilizzate detersivi per piatti o detergenti, poiché potreste provocare il malfunzionamento del gruppo erogatore e il sapore del caffè potrebbe risentirne.
Italiano 21 Pulizia del gruppo erogatore sotto l'acqua corrente 1 Pulite a fondo il condotto di uscita del caffè con il manico di un cucchiaino o con un altro utensile da cucina arrotondato. 2 Sciacquate a fondo il gruppo erogatore con acqua tiepida. Pulite con cura il filtro superiore. 3 Lasciate asciugare il gruppo erogatore all’aria. Nota: non asciugate il gruppo erogatore con panni per evitare l’accumulo di fibre al suo interno.
Italiano Reinserimento del gruppo erogatore 1 Prima di reinserire il gruppo erogatore nella macchina, assicuratevi che i due segni di riferimento di colore giallo posti sul lato corrispondano. Se così non fosse, eseguite il seguente passaggio: Assicuratevi che la leva sia a contatto con la base del gruppo erogatore. 2 Assicuratevi che il gancio di bloccaggio di colore giallo del gruppo erogatore sia nella posizione corretta.
Italiano 23 Lubrificazione del gruppo erogatore Per garantire prestazioni ottimali della macchina, è necessario lubrificare il gruppo erogatore. Consultate la tabella seguente per la frequenza di lubrificazione. Frequenza di utilizzo Numero di bevande preparate quotidianamente Frequenza di lubrificazione Bassa 1-5 Ogni 4 mesi Normale 6-10 Ogni 2 mesi Elevata >10 Ogni mese 1 Spegnete l’apparecchio e staccate il cavo di alimentazione.
Italiano Decalcificazione Procedura di decalcificazione Quando la macchina lo richiede è necessario eseguire la decalcificazione. Utilizzate esclusivamente la soluzione decalcificante Gaggia che è stata progettata per garantire prestazioni ottimali della macchina. L'uso di altri prodotti potrebbe danneggiare la macchina e lasciare residui nell'acqua. La mancata decalcificazione della macchina invaliderà la garanzia. 1 Rimuovete il pannarello classico.
Italiano 25 Cosa fare in caso di interruzione della procedura di decalcificazione Potete uscire dalla procedura di decalcificazione premendo il tasto ON/OFF sul pannello di controllo. Nel caso la procedura di decalcificazione si interrompa prima che sia completata, effettuare quanto segue: ON/OFF 1 Svuotate il serbatoio dell'acqua e lavatelo accuratamente. 2 Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua fresca fino all'indicazione del livello CALC CLEAN e riaccendete la macchina.
Italiano 26 Filtro dell'acqua ON/OFF LANGUAGE WATER FILTER TIMER STAND-BY UNITS my favourites HOME Una volta selezionato "FILTRO ACQUA", seguite le istruzioni sul display e quanto descritto nel capitolo "Installazione filtro acqua INTENZA+" e nel capitolo "Sostituzione del filtro dell'acqua INTENZA+".
OFF Italiano 27 Significato dei codici di errore xx Codice di Problema errore clean/setting HOME my favourites Di seguito sono elencati alcuni codici di errore che il display può visualizzare, il relativo significato e come risolvere il problema.
Italiano Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con la macchina. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.gaggia.com o www.gaggia.it. per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti o distributori del vostro Paese. Problema La macchina non si accende. Causa La macchina non è collegata.
Italiano Problema Impossibile inserire il gruppo erogatore. Causa Il gruppo erogatore non è nella posizione corretta. 29 Soluzione Il gruppo erogatore non è stato messo in posizione prima di essere riposizionato. Assicuratevi che la leva sia a contatto con la base del gruppo erogatore e che il gancio del gruppo erogatore sia nella posizione corretta. vedere il capitolo “Reinserimento del gruppo erogatore". Per reimpostare la macchina: riposizionate il contenitore dei fondi di caffè.
Italiano Problema Il latte non fa schiuma. Causa Il pannarello classico è sporco. Soluzione Pulite il pannarello classico come descritto nel capitolo "Pulizia del pannarello classico". Assicuratevi che tutti i componenti del pannarello classico siano stati montati correttamente. Il tipo di latte utilizzato non è adatto Secondo il tipo di latte, la quantità e la qualità a produrre schiuma. di schiuma prodotte sono diverse. Il filtro “INTENZA+” non si inserisce. Sotto la macchina è presente acqua.
Italiano 31 Dati tecnici Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione Vedi targhetta posta all’interno dello sportello di servizio Materiale corpo Termoplastico Dimensioni (Style) 260 x 345 x 440 mm Dimensioni (Plus) 260 x 380 x 440 mm Peso (Style) 8,2 kg Peso (Plus) 9 kg Lunghezza cavo 1200 mm Pannello comando Frontale Dimensioni tazze (Style) Fino a 110 mm Dimensioni tazze (Plus) Fino a 150 mm Serbatoio acqua 1,8 litri - Estraibile Capacità contenitore caffè in grani 250 g
Français Table des matières Vue d’ensemble de la machine (Fig. 2) Bandeau de commande et afficheur 33 34 .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... . ........................
Français 33 Vue d’ensemble de la machine (Fig.
Français Bandeau de commande et afficheur Cette machine à café est pourvue d’un afficheur intuitif et convivial. Lire les sections suivantes pour mieux comprendre l’utilisation des touches. Vue d’ensemble du bandeau de commande (Fig. 1) 1/2 3 Touches MULTIFONCTION Pour sélectionner la fonction affichée. Pour allumer ou éteindre la machine. Touche ON/OFF ON/OFF 4 Touche MY FAVOURITES my favourites 5 6 Touche HOME Pour accéder au menu des boissons.
Français 35 Première installation Avant d’utiliser la machine, il est essentiel d’effectuer quelques simples opérations, celles-ci étant décrites clairement dans le guide rapide par des dessins explicatifs que vous trouverez au début de ce mode d’emploi. Remarque: pour avoir un café plus savoureux, il est conseillé de commencer par distribuer 5 tasses de café pour permettre à la machine d’effectuer le réglage automatique.
Français Mesure de la dureté de l’eau Lors de la première installation, il faut saisir la valeur correspondante à la dureté de l’eau. Prendre la bande pour mesurer la dureté de l’eau qu’on peut trouver dans l’emballage et suivre les instructions affichées pendant la phase d’installation. Pour modifier la dureté de l’eau à une date ultérieure, appuyer sur la touche CLEAN/ SETTING , sélectionner « RÉGLAGES » et, après avoir accédé au menu des réglages, sélectionner « DURETÉ EAU ». clean/setting 1 sec.
Français 37 Installation du filtre à eau INTENZA+ Enlever le petit filtre blanc à l’intérieur du réservoir à eau et le conserver dans un endroit sec. Plonger le filtre à eau INTENZA+ verticalement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) en le poussant délicatement sur les côtés pour permettre aux bulles d'air de sortir.
Français Types de boisson Nom de la boisson Description Ristretto Le ristretto, servi dans une petite tasse, est un espresso dont le temps de distribution est réduit par rapport à l’espresso classique; le café sera donc plus serré et moins riche en caféine. Espresso L’espresso est reconnu dans le monde entier comme étant le véritable « café italien ». Servi dans une petite tasse, ses caractéristiques uniques sont un arôme rond et intense et une couche supérieure de crème naturelle compacte.
Français 39 Distribution du café Distribution de café avec du café en grains Attention: utiliser uniquement du café en grains pour espresso. Ne pas mettre de café moulu, de café non torréfié ni de café lyophilisé ou soluble dans le réservoir à café en grains, car ils risqueraient d’endommager la machine. Conseil: pour obtenir un café plus chaud, préchauffer les tasses avec de l’eau chaude.
Français 40 3 COFFEE 30 ml medium ESPRESSO 4 ON/OFF my favourites HOME Appuyer sur la touche « ». Remarque: la fonction « café prémoulu » exclut la possibilité de distribuer deux tasses de café simultanément de même que le réglage de l’arôme, qui ne sont possibles qu’avec du café en grains. TEMP clean/setting START/STOP Appuyer sur la touche START/STOP café.
FF Français 41 Distribution d’eau chaude Attention: au début de la préparation, des jets de vapeur et d’eau chaude risquent de sortir du pannarello. ESPRESSO COFFEE STEAM HOT WATER 1 Mettre un récipient sous le pannarello classique. 2 Appuyer sur la touche HOME 3 Appuyer sur la touche de l’« EAU CHAUDE ». Appuyer ensuite sur la touche START/STOP pour commencer la distribution. HOME .
Français 42 ESPRESSO 4 Après avoir appuyé sur la touche « CAFÉ », utiliser les touches vertes « » et « », pour régler la quantité souhaitée. Appuyer ensuite sur la touche « » pour confirmer et revenir à la page précédente, où la nouvelle quantité réglées sera affichée.
Français 43 Création d'un profil Un profil peut être créé de deux façons différentes: -- À partir de la touche HOME , ainsi qu’il est décrit au chapitre HOME «Personnalisation des boissons », points 9 et 10; -- À partir de la touche MY FAVOURITES , comme indiqué ci-dessous: my favourites 1 Appuyer sur la touche MY FAVOURITES 2 Sélectionner le profil de la couleur préférée. . 3 Appuyer sur la touche « AJOUTER BOISSON 4 Les pages-écrans des boisson seront affichées.
Français 44 Réglage du degré de mouture Le bouton de réglage du degré de mouture situé dans le réservoir à café en grains permet de régler le degré de mouture. Le moulin à café en céramique garantit une mouture parfaite et homogène pour la préparation de chaque tasse de café. L’arôme sera ainsi préservé, ce qui garantit un toujours goût parfait. Remarque: le degré de mouture ne peut être réglé que pendant que la machine est en train de moudre le café en grains.
Français 45 Description de la pièce Quand nettoyer Comment nettoyer Groupe de distribution Une fois par semaine Retirer le groupe de distribution et le laver à l’eau courante. Selon le type d'utilisation Voir le chapitre « Nettoyage et lubrification du groupe de distribution ».
Français Nettoyage du pannarello classique 1 Enlever le pannarello classique et la poignée et les rincer à l'eau courante. 2 Nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide. 3 Réassembler toutes les parties. Nettoyage du groupe de distribution Attention: ne pas laver le groupe de distribution au lave-vaisselle et ne pas utiliser de produits vaisselle ou autres détergents, car cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement du groupe de distribution et de nuire au goût du café.
Français 47 Nettoyage du groupe de distribution à l'eau courante 1 Nettoyer en profondeur la conduite de sortie du café avec le manche d'une petite cuillère ou avec un autre outil de cuisine à la pointe arrondie. 2 Rincer soigneusement le groupe de distribution avec de l'eau tiède. Nettoyer soigneusement le filtre supérieur. 3 Laisser sécher le groupe de distribution à l’air libre. Remarque: ne pas sécher le groupe de distribution avec des chiffons pour éviter l'accumulation de fibres à l'intérieur.
Français Remise en place du groupe de distribution 1 Avant de réinstaller le groupe de distribution dans la machine, s’assurer que les deux repères jaunes sur le côté coïncident. Dans le cas contraire, effectuer l’opération suivante: Vérifier que le levier est en contact avec la base du groupe de distribution. 2 Vérifier que le crochet jaune de blocage du groupe de distribution est dans la bonne position.
Français 49 Lubrification du groupe de distribution Pour garantir un rendement optimal de la machine, il faut lubrifier le groupe de distribution. Consulter le tableau suivant au sujet de la fréquence de lubrification. Fréquence d’utilisation Nombre de boissons préparées quotidiennement Fréquence de lubrification Basse 1-5 Tous les 4 mois Normale 6-10 Tous les 2 mois Élevée >10 Tous les mois 1 Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d'alimentation.
Français Détartrage Procédure de détartrage Le détartrage est à effectuer dès que la machine le requiert. Utiliser uniquement la solution détartrante Gaggia, qui a été étudiée pour garantir le rendement optimal de la machine. L'utilisation d'autres produits risque d’endommager la machine et de laisser des résidus dans l'eau. Si aucun détartrage de la machine n’est effectué, la garantie sera invalidée. 1 Retirer le pannarello classique. 2 Appuyer sur la touche CLEAN/SETTING « NETTOYAGE » affichée.
Français 51 Que faire en cas d’interruption de la procédure de détartrage Il est possible de quitter la procédure de détartrage en appuyant sur la touche ON/ OFF du bandeau de commande. Si la procédure de détartrage s'interrompt avant d’être terminée, procéder comme suit: ON/OFF 1 Vider le réservoir à eau et le rincer soigneusement. 2 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau CALC CLEAN et rallumer la machine. La machine se réchauffe et effectue un cycle de rinçage automatique.
Français 52 Filtre à eau ON/OFF LANGUAGE WATER FILTER TIMER STAND-BY UNITS my favourites HOME Après avoir sélectionné le « FILTRE À EAU », suivre les instructions affichées ainsi que ce qui est indiqué au chapitre « Installation du filtre à eau INTENZA+ » et au chapitre « Remplacement du filtre à eau INTENZA+ ».
OFF Français 53 Signification des codes d'erreur xx Code d’erreur 01 my favourites 03 - 04 05 HOME Certains codes d’erreur susceptibles d’apparaître sur l’afficheur sont cités ci-après, avec leur signification et la solution au problème.
Français Dépannage Ce chapitre résume les problèmes les plus courants susceptibles d’affecter la machine. Si les informations ci-dessous ne permettent pas de résoudre le problème, visiter le site www.gaggia.com ou www.gaggia.it. pour obtenir une liste des questions fréquentes ou contacter le Centre d’assistance après-vente ou un revendeur de votre pays. Problème La machine ne s’allume pas. Cause La machine n’est pas branchée. Solution Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement branché.
Français Problème Impossible d'introduire le groupe de distribution. Cause Le groupe de distribution ne se trouve pas dans la bonne position. 55 Solution Le groupe de distribution n’a pas été mis dans la bonne position avant d'être réinstallé. S’assurer que le levier est en contact avec la base du groupe de distribution et que le crochet du groupe de distribution se trouve dans la bonne position. Voir le chapitre « Remise en place du groupe de distribution ».
Français Problème Le lait ne mousse pas. Cause Le pannarello classique est sale. Solution Nettoyer le pannarello classique suivant la procédure décrite au chapitre « Nettoyage du pannarello classique ». Vérifier que tous les composants du pannarello classique ont été correctement assemblés. Il n’est pas possible d’introduire le filtre « INTENZA+ ». Il y a de l’eau sous la machine. Le type de lait utilisé ne convient pas pour faire de la mousse.
Français 57 Données techniques Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir la plaquette signalétique dans le volet de service Matériau du corps Thermoplastique Dimensions (Style) 260 x 345 x 440 mm Dimensions (Plus) 260 x 380 x 440 mm Poids (Style) 8,2 kg Poids (Plus) 9 kg Longueur du cordon 1 200 mm Bandeau de commande En façade Dimensions des tasses (Style) Jusqu’à 110 mm Dimensions des tasses (Plus) Jusqu’à 150 mm Réservoir à eau 1,8 litres - Amovible Capacité du rés
Desutsch Inhaltsverzeichnis Gesamtansicht des Geräts (Abb. 2) Bedienfeld und Display 59 60 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ...............
Deutsch 59 Gesamtansicht des Geräts (Abb.
Desutsch Bedienfeld und Display Kaffeeautomat hat ein intuitiv verständliches und einfach zu benutzendes Display. Um die Tasten noch besser zu verstehen, lesen Sie sich bitte die folgenden Abschnitte durch. Übersicht über das Bedienfeld (Abb. 1) 1/2 3 Dienen zur Auswahl der im Display dargestellten Alternativen. Multifunktionstasten Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
Deutsch 61 Erstinbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Geräts ist es unbedingt wichtig, einige einfache Handlungen vorzunehmen, die in der Schnellanweisung zu Beginn dieser Anleitung klar beschrieben und illustriert sind. Hinweis: Damit der Kaffee noch besser schmeckt, empfehlen wir zuerst 5 Tassen zuzubereiten, damit das Gerät sich selbst einstellen kann. Achtung: Niemals an der Dampfschlauchhülle, sondern immer an der Schutzhülse des Pannarello anfassen.
Desutsch Messung der Wasserhärte Beim erstmaligen Aufstellen muss die Wasserhärte eingestellt werden. Den mitgelieferten Teststreifen für Wasserhärte hernehmen und die im Lauf der Inbetriebnahme durch das Display vorgegebenen Schritte ausführen. Um die Einstellung für die Wasserhärte im Nachhinein zu ändern, drücken Sie die CLEAN/ SETTING-Taste und wählen Sie " WERKEINSTELLUNGEN ". Im folgenden Menü wählen Sie dann " WASSERHÄRTE ". clean/setting 1 sec. 1 Teststreifen 1 Sek.
Deutsch 63 Einsetzen des INTENZA+-Wasserfilters Den weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an einem trockenen Ort aufbewahren. Den INTENZA+-Wasserfilter vertikal, mit der Öffnung nach oben, in das kalte Wasser einsetzen. Dabei vorsichtig seitlich drücken, damit die Luftblasen besser entweichen. Dann den Filter wieder aus dem Wasser nehmen und auf die gemessene Wasserhärte (siehe dazu den Abschnitt „Messen der Wasserhärte“) laut Angabe am Boden des Filters einstellen.
Desutsch Getränkearten Name des Getränks Beschreibung Ristretto (Espresso extra stark) Der in einer besonders kleinen Tasse servierte Ristretto ist ein Espresso mit gegenüber herkömmlichem Espresso verkürzter Brühzeit. Dadurch ist er „kürzer“ und coffeinärmer. Espresso Der Espresso ist in aller Welt als der „wahrhafte italienische Kaffee“ bekannt. Er wird in einer sehr kleinen Tasse serviert.
Deutsch 65 Brühvorgang Kaffeezubereitung aus Kaffeebohnen Achtung: Für Espresso sollten nur Kaffeebohnen verwendet werden! Niemals gemahlenen Kaffee, Rohkaffee, gefriergetrockneten oder löslichen Kaffee in den Bohnenbehälter geben, da hierdurch das Gerät beschädigt werden kann. Unser Ratschlag: Wenn der Kaffee wärmer werden soll, die Tassen mit heißem Wasser vorwärmen.
Desutsch 66 Kaffeezubereitung aus vorgemahlenem Kaffee Mit dem beiliegenden Messlöffel die richtige Menge in das Fach für gemahlenen Kaffee geben. 1 Den Deckel des Fachs für vorgemahlenen Kaffee öffnen und einen gestrichenen Messlöffel vorgemahlenen Kaffee hineingeben. Achtung: Um das Gerät nicht zu beschädigen, ausschließlich vorgemahlenen Kaffee verwenden. COFFEE 30 ml Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen und die gewünschte Zubereitungsart auswählen.
COFFEE 30 ml Deutsch TEMP medium 67 ESPRESSO 5 Wenn der Milchschaum die gewünschte Konsistenz erreicht, die START/STOPTaste drücken, um die weitere Dampfausgabe zu unterbinden. START/STOP ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP Hinweis: Nach dem Aufschäumen von Milch den Kreis spülen, dazu eine kleine Menge heißen Wassers durchlaufen lassen. Heißwasserausgabe Achtung: Zu Beginn des Aufschäumens können aus dem Pannarello auch nur Dampf oder heißes Wasser austreten.
Desutsch 68 Zubereitungsarten personalisieren und Profile erstellen Mit dieser Maschine können Sie die Einstellungen für Getränke auf der Grundlage Ihrer Vorlieben anpassen und diese Getränkeeinstellungen in einem der vier möglichen Profile speichern. Zubereitungsarten personalisieren COFFEE 1 Die HOME-Taste 2 Das gewünschte Getränk wählen. 3 Im Display erscheinen alle Einstellungen, die Sie nach ihrer Präferenz vornehmen können.
Deutsch 8 1 2 3 4 5 69 Zum Einstellen der Aromaintensität die Taste " " drücken. Bei jedem Drücken verändert sich die Aromaintensität um eine Stufe. Im Display erscheint die gewählte Intensität. 1 Sehr mild 2 Mild 3 Normal 4 Stark 5 Sehr stark Hinweis: Diese Funktion ist bei vorgemahlenem Kaffee nicht möglich. 9 COFFEE 30 ml TEMP medium ON/OFF my favourites 10 Wählen Sie dann das Profil, in welchem die Zubereitungsart gespeichert werden soll, aus den 4 Möglichkeiten.
Desutsch 70 Hinweis: Bei Verwendung wird das Symbol für das Profil " " farbig. CHOOSE YOUR PROFILE EDIT ON/OFF my favourites ON/OFF my favourites 6 DELET HOME HOME clean/setting clean/setting Die im Profil gespeicherte Zubereitungsart kann mithilfe der " ÄNDERN-Taste " bearbeitet oder auch mithilfe der " LÖSCHEN-Taste " gelöscht werden.
Deutsch 71 Reinigung und Pflege Regelmäßige Reinigung und Pflege erhalten das Gerät in bestem Zustand und gewährleisten immer optimalen Kaffee, konstanten Fluss des Kaffees und hervorragenden Milchschaum. In der folgenden Tabelle werden die Reinigungsvorgänge aller abnehmbarer Teile der Maschine und die entsprechende Häufigkeit aufgeführt. Für ausführlichere Informationen sind die entsprechenden Kapitel zu lesen.
Desutsch Komponente Zeitpunkt Vorgehen Espressotray (nur bei Cadorna Plus) je nach Art der Verwendung herausnehmen und unter laufendem Wasser reinigen Er kann auch in der Spülmaschine im obersten Korb gespült werden. Pannarello reinigen 1 Den Pannarello und die Schutzhülse abnehmen und mit laufendem Wasser abspülen. 2 Den Dampfschlauch mit einem feuchten Tuch abwischen. 3 Das Gerät wieder vollständig zusammenbauen. 4219-450-06371 MAN. GAG. CADORNA Style_Plus IT-FR-DE Rev 01.
Deutsch 73 Brühgruppe reinigen Achtung: Die Brühgruppe nicht in der Spülmaschine reinigen und keine Geschirrspülmittel oder Reinigungsmittel verwenden, da diese die Brühgruppe beschädigen und der Geschmack des Kaffees leiden könnten. Herausnehmen der Brühgruppe 1 Das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. 2 Den Kaffeesatzbehälter herausziehen und die Servicetüre öffnen. 3 Den Kaffeerückstandsbehälter herausnehmen.
Desutsch Brühgruppe mit Tabletten zum Entfernen der öligen Kaffeerückstände reinigen Achtung: Zum Reinigen ausschließlich Kaffeefettlöser-Tabletten von Gaggia verwenden, die auch alle öligen Kaffeerückstände entfernen. 1 Einen Behälter unter den Kaffeeauslauf stellen. 2 Zuerst die CLEAN/SETTING-Taste " REINIGEN " gezeigte Taste drücken.
Deutsch 75 Befindet sich der Haken noch in der unteren Stellung, so bedeutet dies, dass er nicht richtig positioniert ist. 3 Die Gruppe entlang der seitlichen Führungen in das Gerät einschieben, bis sie mit einem Klicken einrastet. Achtung: Nicht auf den Hebel PUSH drücken. 4 Die Servicetüre schließen. Brühgruppe schmieren Damit das Gerät optimale Leistung bringt, muss die Brühgruppe gut geschmiert werden. Die Schmierhäufigkeit ist der nachstehenden Tabelle zu entnehmen.
Desutsch 4 Beidseitig (vgl. Abb.) eine dünne Schicht Schmiermittel auf die Führungen auftragen. 5 Die Brühgruppe wieder einsetzen (siehe dazu den Abschnitt „Brühgruppe wieder einbauen“). Hinweis: Mit dem Schmiermittel aus der beiliegenden Tube kann mehrfach geschmiert werden. Entkalken Vorgehen beim Entkalken Wenn das Gerät dazu auffordert, muss es entkalkt werden. Dazu darf ausschließlich die Entkalkungslösung von Gaggia verwendet werden, welche speziell auf die Maschine abgestimmt ist.
Deutsch 6 Ein großes Gefäß (1,5 l) unter Dampfschlauch und Kaffeeauslauf stellen. 7 Den Anweisungen im Display folgen, den Entkalkungsvorgang starten. Der Vorgang dauert etwa 25 Minuten. Er umfasst Entkalkungs- und Spülzyklen, wobei in regelmäßigen Zeitabständen Wasser ausfließt. 8 Wenn der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist, müssen Wassertank und Wasserkreis entsprechend den Anweisungen im Display gereinigt werden. 9 Den Wasserfilter wieder in den Wassertank einsetzen.
Desutsch 78 Sprache Wenn das Symbol für die Spracheinstellung gewählt wird, erscheint eine Liste der verfügbaren Sprachen.
OFF Deutsch 79 Getränkezähler Es kann für jede Zubereitungsart die Anzahl der ab der Inbetriebnahme des Geräts zubereiteten Tassen angezeigt werden. Diese Daten sind nicht rücksetzbar. Rücksetzen auf Werkseinstellungen Das Gerät kann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Vor dem endgültigen Rücksetzen muss doppelt bestätigt werden. Es werden alle Einstellungen mit Ausnahme der den Profilen zugeordneten (MY FAVOURITES ) my favourites und dem Getränkezähler zurückgesetzt.
14 Desutsch Die Maschine ist überhitzt. Hierfür können zahlreiche Ursachen vorliegen. Die Maschine aus- und nach 30 Minuten erneut einschalten. Diesen Vorgang 2-3 Mal ausführen. Problemlösung In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme aufgeführt, die in der Maschine auftreten können. Wenn der Fehler mit den vorstehenden Angaben nicht behebbar ist, sehen Sie in www.gaggia.com oder www.gaggia.
Deutsch Problem Ursache Die Brühgruppe kann Die Brühgruppe ist nicht richtig nicht herausgenommen ausgerichtet. werden. 81 Abhilfe Die Servicetüre schließen. Die Maschine erneut aus- und wieder einschalten. Warten, bis das Display die Bereitschaft anzeigt, und dann die Brühgruppe herausnehmen. Der Kaffeesatzbehälter wurde nicht Vor dem Herausnehmen der Brühgruppe herausgenommen. muss zuerst der Kaffeesatzbehälter herausgenommen werden.
Desutsch Problem Der Kaffee läuft langsam oder tropfenweise. Die Milch schäumt nicht. Ursache Das Mahlwerk ist auf einen zu feinen Mahlgrad eingestellt. Abhilfe Das Mahlwerk auf einen gröberen Mahlgrad einstellen. Die Düsen des Kaffeeauslaufs sind verstopft. Die Düsen des Kaffeeauslaufs mit einer kleinen Flaschenbürste reinigen. Das Maschinensystem ist verkalkt. Entkalken Sie die Maschine. Der Pannarello ist verschmutzt.
Deutsch 83 Zubehör von GAGGIA Kaffee und Zubehör sind in Italien von autorisierten Stellen und in anderen Ländern vom Händler erhältlich. Entkalkung Wasserfilter INTENZA+ KaffeefettlöserTabletten Als Bohnen und gemahlen erhältliche Kaffeesorten 100% Arabica / Intenso / Entkoffeiniert 4219-450-06371 MAN. GAG. CADORNA Style_Plus IT-FR-DE Rev 01.
Desutsch Technische Daten Nennspannung, Nennleistung, Stromversorgung Siehe Typenschild innen an der Servicetüre.
4219-450-06371 MAN. GAG. CADORNA Style_Plus IT-FR-DE Rev 01.
GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. GAGGIA S.p.A. se réserve le droit d’apporter toute modification jugée nécessaire. COD. - Rev.01 - 23/10/20 GAGGIA S.p.a. behält sich das Recht vor, alle für erforderlich erachteten Änderungen vorzunehmen. GAGGIA S.p.A. Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia +39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025 Sede Legale/Registered Office Piazza A.