Vaprio d’Adda - MI GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen. GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modification qui se rend nécessaire. GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria. GAGGIA S.p.a.
ITALIANO MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI 1. 2. 3. 4. 5. staccato la spina dalla presa di corrente. Non far funzionare il macinino per più di 1 minuto in modo continuativo in quanto potrebbe causare surriscaldamento. Lasciar raffreddare il motore (10-15 minuti) dopo un utilizzo per un lungo periodo prima di continuare. 7.
ITALIANO FUNZIONAMENTO 1. Riempire il contenitore (fig.2) 2 3 Non riempire oltre due o tre millimetri dal bordo. A tale scopo si può utilizzare il coperchio. Un riempimento massimo dà una quantità di caffè macinato sufficiente per circa 10 tazze. 2. Posizionare il coperchio (fig.3) 3. Inserire la spina nella presa a muro. 4. Tenendo l’apparecchio con entrambe le mani, premere e tenere premuto l’interruttore (B) (fig.4) A massimo carico l’operazione impiega circa 30 secondi.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY MEASURES 1. 2. 3. 4. 5. Always follow basic safety precautions when using an appliance, including the following: Please read the instructions for use carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home. The coffee mill cannot be switched on until the cover has been places. Do not take off the cover before the blades have come to a complete standstill.
ENGLISH HOW TO OPERATE 1. Fill the mill beaker (fig. 2) 2 3 Do not fill higher than two or three millimeters below the rim. You may use the cover for this purpose. A maximum filling results in a quantity of ground coffee which is enough for about 10 cups. 2. Place the cover (fig. 3) 3. Insert the main plug into a wall socket. 4. Holding the coffee mill with both hands, press and hold switch (B) (fig. 4) With a maximum filling the operation takes about 30 seconds.
DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE ZUM UNFALLSCHUTZ 1. 2. 3. 4. 5. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten müssen auch beim vorliegenden Produkt bestimmte Hinweise beachtet werden, die zur Gewährleistung des Unfallschutzes von grundlegender Bedeutung sind und nachstehend aufgeführt werden. Vor der Anwendung ist die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen. Die auf dem Apparat angegebene Spannung muss mit der Spannung bei Ihnen zu Hause übereinstimmen.
DEUTSCH INBETRIEBNAHME 1. Den Behälter füllen (Abb.2) 2 3 Einen Rand von zwei bis drei Millimeter freilassen. Zum Einfüllen kann der Deckel benützt werden. Die volle Füllung ergibt Kaffeepulver für circa 10 Tassen. 2. Den Deckel aufsetzen (Abb.3) 3. Den Stecker in die Steckdose stecken. 4. Das Gerät mit beiden Händen festhalten und den Schalter (B) gedrückt halten (Abb.4) Bei voller Füllung dauert der Vorgang circa 30 Sekunden. Je länger gemahlt wird, desto feiner wird das Kaffeepulver.
FRANÇAIS MESURES DE SECURITE IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. Quand on utilise un appareil électroménager, il est nécessaire de respecter toujours les précautions de sécurité fondamentales, y compris les suivantes: Lisez attentivement les instructions d’emploi référées aux illustrations avant d’utiliser l’appareil. Vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de réseau de votre maison. Mettez en marche l’appareil uniquement après avoir positionné le couvercle.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 1. Remplissez la coupe (fig.2) Ne remplissez pas au dessus de deux ou trois millimètres du bord. A ce but vous pouvez utiliser le couvercle. Un remplissage maxi va donner une quantité de café moulu suffisante pour 10 tasses environ. 2 3 2. Positionnez le couvercle (fig.3) 3. Branchez la fiche à la prise à paroi. 4. En tenant l’appareil à deux mains, pressez et tenez pressé l’interrupteur (B) (fig.4) Avec un chargement maxi l’opération emploie 30 seconds 4 5 environ.
ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. Al utilizar un electrodoméstico, siempre es preciso respetar las medidas de precaución fundamentales, que garantizan la seguridad. Entre ellas, se encuentran las siguientes. Lean con cuidado las instrucciones de uso relativas a las distintas ilustraciones antes de utilizar el aparato. Verifiquen que la tensión indicada en el aparato corresponda a la tensión de red de su casa. El molinillo puede encenderse sólo tras posicionar la tapa.
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO 1. Llenen el recipiente (fig.2) 2 3 No llenen más de dos o tres milímetros del borde. A ese propósito se puede utilizar la tapa. Un llenado máximo proporciona una cantidad de café molido suficiente para 10 tazas aproximadamente. 2. Posicionen la tapa (fig.3). 3. Conecten el enchufe en la toma de corriente de pared. 4. Sujetando el aparato con ambas manos, apreten y mantengan apretado el interruptor (B) (fig.4). Con carga máxima toda la operación se efectúa en unos 30 segundos.
NEDERLAND BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. 2. 3. 4. 5. Wanneer men een huishoudelijk apparaat gebruikt, dient men altijd de fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht te nemen, de volgende hierbij inbegrepen. Zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen lezen m.b.t. de verschillende illustraties, vooraleer het toestel te gebruiken. Controleer dat de aangegeven spanning op het toestel overeenstemt met de stroomspanning in uw woning. Het molentje mag enkel ingeschakeld worden nadat het deksel geplaatst werd.
NEDERLAND WERKING 1. Vul de houder (fig. 2) Vul steeds tot op een afstand van twee tot drie millimeter van de boord. Men kan daarvoor het deksel gebruiken. 2 3 Een maximale vulling geeft een voldoende gemalen koffiehoeveelheid voor ongeveer 10 tassen. 2. Plaats het deksel (fig. 3) 3. Voeg de stekker in het stopcontact. 4. Hou het toestel met beide handen vast, druk en hou de schakelaar gedrukt (B) (fig. 4) Bij maximale lading duurt de bewerking ongeveer 30 seconden.
PORTUGAL MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. ter sido desligado da tomada da corrente. Não fazer funcionar o moedor por mais de 1 minuto em modo continuativo, porque poderia causar um excessivo aquecimento. Deixar esfriar o motor, (10-15 minutos) depois do uso, por um longo período antes de continuar. 7. Em caso de danificação do fio elétrico, este deve ser substituído pelo fabricante, ou pelo seu agente de manutenção ou por pessoa qualificada análoga, para evitar qualquer risco. 8.
PORTUGAL FUNCIONAMENTO 1. Abastecer o recipiente (fig.2) 2 3 Não abastecer mais de dois ou três milímetros da borda. Para tal finalidade pode-se utilizar a tampa. Um abastecimento máximo dá uma quantidade de café moído suficiente para cerca 10 xícaras. 2. Posicionar a tampa. (fig.3) 3. Introduzir a tomada na tomada da parede. 4. Segurando o aparelho com ambas as mãos, pressionar e manter pressionado o interruptor (B) (fig.4) Com a carga máxima a operação requer cerca 30 segundos.