ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO mod.
FIG.
FIG.02 FIG.04 FIG.
COD. 4315011000 - Rev. 00 Vaprio d’Adda - MI GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen. GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modification qui se rend nécessaire. GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria. GAGGIA S.p.a.
ITALIANO PRECAUZIONI IMPORTANTI Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina Gaggia potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. L’espresso viene preparato facendo filtrare rapidamente dell’acqua sotto pressione e riscaldata alla giusta temperatura attraverso una miscela finemente torrefatta. Il cuore della macchina espresso è costituito da una pompa ad alta prestazione. Il flusso dell’acqua è comandato tramite un interruttore.
ITALIANO Descrizione: Preparazione della macchina da caffè Espresso: FIG. 01 1 Interruttore principale / Spia di accensione 2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa) 3 Spia di raggiungimento temperatura corretta 4 Interruttore vapore (temperatura) 5 Griglia 6 Serbatoio dell’acqua (estraibile) 7 Manopola rubinetto vapore/acqua calda 8 Tubo vapore 9 Portafiltro 1 Inserire la spina (18) in una presa adeguata (Cfr.
ITALIANO Dopo aver lasciato riempire la tazza riportare l’interruttore acqua calda/caffè (2) nella posizione “0”. La macchina Gaggia è ora pronta all’uso. NOTA: può succedere che l’auto-innesco della pompa non funzioni temporaneamente a causa di una “bolla d’aria”. Qualora non scendesse acqua dal gruppo erogatore (14) operare come segue: a) Collocare una tazza o un bricco sotto l’ugello del vapore (8).
ITALIANO Come preparare un buon Espresso 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo “Preparazione”. 2 Scegliere il filtro corretto (10 o 11) ed inserirlo nel portafiltro (9). Utilizzare il filtro piccolo per 1 tazza ed il filtro grande per 2 tazze. Inserire quindi il portafiltro (9) nella macchina e attendere che si riscaldi. 3 Attendere che la macchina raggiunga la temperatura corretta con la coppa portafiltro inserita (tempo di riscaldamento di circa 6 minuti).
2 Posizionare l’interruttore vapore (4) su “1”. 3 Dopo 15-20 secondi e quando la spia di raggiungimento della temperatura corretta (3) si accenderà, collocare il bricco riempito a metà con latte freddo sotto il tromboncino del vapore. Vedi Fig.03 4 Ruotare lentamente la manopola del rubinetto di erogazione vapore (7) in senso antiorario per far fuoriuscire il vapore. IMPORTANTE La pressione del vapore aumenterà col ruotare della manopola. N.B.: Si consiglia un’erogazione massima di 60 secondi.
ITALIANO 3 Pulire il corpo macchina con un panno umido. 4 Estrarre la vaschetta e la griglia (5, 12) e lavarle con acqua. Non usare abrasivi. 5 Pulire la guarnizione (15) all’interno del gruppo di erogazione caffè (14). Mantenerla pulita. 6 Svitare e pulire periodicamente, a seconda della frequenza d’uso, la doccetta (16).
ITALIANO In caso di malfunzionamento Problema: Controllare : Mancata erogazione di caffè. Che vi sia acqua nel serbatoio. Che il filtro non sia otturato perché la miscela è troppo fine o il caffè troppo pressato. Che la doccetta sia pulita. L’erogazione del caffè è troppo rapida. Che il caffè non sia stato macinato troppo grossola namente. Che il caffè sia stato premuto con il pressino. La pompa fa troppo rumore. Che ci sia acqua nel serbatoio. Che la pompa sia innescata.
ENGLISH Congratulations on your wise choice! As the proud owner of the Gaggia machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home. Espresso coffee, originally created in Italy, is made by rapidly forcing water that has been heated to the correct brewing temperature, through a special finely ground coffee. The heart of the espresso machine is a precision engineered pump.
ENGLISH Description of parts: Preparation: FIG. 01 1. Insert plug (18) into a suitable wall outlet (see point 1 under “Caution”).
ENGLISH Once cup is filled, set coffee switch (2) onto pos “0”. The Gaggia machine is now ready to be used. NOTE: It may happen that the self-priming feature of the pump fails to work temporarily due to an air lock. In this case water does not flow from brewing head (14), and the following procedure should be followed: a) Place a small frothing pitcher or mug under the steam nozzle (8).
How to make a good Espresso coffee: 1 Follow the procedure described under “Preparation”. 2 Select the correct filter basket (10 or 11) and insert it in the filter holder (9). Use the small filter for 1 cup and the large filter for 2 cups of espresso. ENGLISH 9 To make more espresso, carefully and slowly remove the filter holder by moving handle to the left. Be careful as hot water will be on top of the coffee grinds in the holder.
ENGLISH 2 Position steam switch (4) to “1”. 3 After 15 to 20 seconds or, when temperature ready-light (3) goes on, place the frothing pitcher halffilled with low-fat milk under Turbo Frother steam nozzle so that tip is just under the surface of the milk. See Fig.3. 4 Slowly turn steam valve knob (7) counter clockwise to release steam. 5 6 7 8 IMPORTANT. The more you turn the knob, the greater the steam pressure for frothing. N.B.: Dispensing should not exceed 60 seconds.
ENGLISH 3 Wipe body of machine with a damp cloth as required. 4 Remove drip tray and plate (5-12) and wash in warm soapy water. Do not use abrasive substances. 5 Clean the seal (15) inside of the brewing head (14) and keep it clean. 6 The shower disc (16) should be unscrewed and cleaned periodically depending on frequency of use. 7 After long periods of non-use, drain stale water from machine by turning hot water/ coffee switch to “1”. However, do this only after you have filled tank with fresh water.
ENGLISH In the event of faulty function Problem: Check to ensure against the following: Coffee does not flow. Water is in tank. Filter basket clogged because coffee is too fine or compressed too firmly. Shower disc requires cleaning. Coffee flows too quickly. Coffee is ground too coarsely. Coffee is not pressed down with tamper. Pump makes loud noise. No water in tank. Pump not primed. Coffee is ground too coarsely. Water leaking excessively from filter holder.
DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! Dank der Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cappuccino trinken. Den original italienischen Espresso bereitet man zu, indem man schnell unter Druck gesetztes und auf die richtige Temperatur erhitztes Wasser durch eine fein geröstete Kaffeemischung filtern lässt. Das Mittelteil der Espressomaschine besteht aus einer Hochpräzisionspumpe. Pumpen- und Wasserzufluss können über einen Schalter eingestellt werden.
DEUTSCH Beschreibung: Vorbereitung der Espressomaschine: FIG. 01 1. Den Netzstecker (18) in eine passende Steckdose (siehe HINWEISE, Punkt 1) stecken.
DEUTSCH Nachdem die Tasse gefüllt wurde, wird der Kaffeeschalter (2) wieder auf die Stellung „0“ gebracht. Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit. HINWEIS: Es kann passieren, daß die Selbsteinschaltung der Pumpe wegen einer Luftblase vorübergehend nicht funktioniert.
DEUTSCH Ein bisschen Wasser tropft nach Entfernung des Filterhalters noch heraus. Das ist normal und bedingt durch den Pumpendruck. Den Kaffeesatz aus dem Filter entfernen und den Filter ausspülen. Will man neuen Kaffee bereiten, die Phasen von 4 bis 8 wiederholen. Wie man einen guten Espresso zubereitet 1 Das im Kapitel „Vorbereitung“ beschriebene Verfahren anwenden. 2 Den richtigen Filter (10-11) wählen und in den Filterhalter (9) einsetzen.
2 Den Dampschalter (4) auf „1“ stellen. 3 Nach 15-20 Sekunden oder sobald sich die Kontrollampe, die das Erreichen der korrekten Temperatur anzeigt, einschaltet, den bis zur Hälfte mit kalter Milch gefüllten Becher unter die Dampfdüse stellen. Siehe Abb. 3. 4 Den Knopf des Dampfabgabeventils (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Dampf austreten zu lassen. WICHTIG: bei Drehen des Knopfs nimmt der Dampfdruck zu. 5 6 7 8 NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von höchstens 60 Sekunden.
DEUTSCH 3 Den Maschinenkörper mit einem feuchten Tuch abwischen. 4 Wassersammelrost und -schale (5,12) herausnehmen und mit lauwarmen Wasser auswaschen. Zur Reinigung des Wassersammelbereichs einen Schwamm verwenden. 5 Die Dichtung (15) innen im Kaffeeausschütter (14) reinigen. 6 Von Zeit zu Zeit, je nach Häufigkeit der Verwendung, den Verteiler (16) abschrauben und säubern.
DEUTSCH Bei Störungen Problem: Kein Brühvorgang. Überprüfen: Ob Wasser im Behälter ist. Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu fein gemahlen oder zu stark gepresst wurde. Ob der Verteiler sauber ist. Der Kaffee fliesst zu schnell aus. Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist. Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde. Die Pumpe ist zu geräuschvoll. Ob Wasser im Behälter ist. Ob die Pumpe vorbereitet wurde. Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist. Übermässiger Wasserverlust aus dem Filterhalter.
FRANÇAIS Félicitations pour votre choix. Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvez maintenant déguster chez vous le véritable espresso ou cappuccino à l’arôme inimitable. Le café espresso nous vient d’Italie. Il s’obtient en faisant passer rapidement de l’eau sous pression, chauffée à la bonne température, à travers un café spécial moulu très fin. Le secret de la machine Gaggia est sa pompe d’une grande précision technique. Cette pompe et l’écoulement de l’eau se commandent par un simple interrupteur.
FRANÇAIS Légende du diagramme Préparation de la machine à Espresso FIG.
FRANÇAIS Laisser la tasse se remplir puis remettre l’interrupteur café (2) sur la position “0”. La machine Gaggia est maintenant prête. REMARQUE: Il est possible que l’amorçage automatique de la pompe ne fonctionne pas momentanément, à cause de la «bulle d’air». Au cas où l’eau ne descendrait pas de l’élément percolateur: a) Placez un petit pot à lait ou une tasse sous le bec à vapeur Turbo (8).
FRANÇAIS poignée vers la gauche. Faites bien attention, car il reste souvent un peu d’eau chaude sur le marc de café dans le filtre. Il continuera aussi à couler un peu d’eau de l’élément percolateur lorsque vous retirerez le portefiltre. Cela est normal et est dû à la pression créée par la pompe. Enlevez le marc de café du filtre et rincez. Reprenez les étapes de 4 à 8. Préparation de l’espresso 1 Effectuez les opérations décrites dans la “Préparation”.
FRANÇAIS 2 Actionnez l’interrupteur vapeur (4) sur “1”. 3 Attendre 15 à 20 secondes ou jusqu’à ce que le voyant de température correcte atteinte (3) s’allume. Placez alors le pichet à lait rempli à moitié sous le bec à vapeur. Voir fig.3. 4 Tournez lentement le bouton de la valve (7) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. IMPORTANT: plus vous tournez le bouton, plus le jet de vapeur est fort. N.B.: Une distribution maximim de 60 secondes est conseillée.
FRANÇAIS 3 Utilisez au besoin un chiffon humide pour nettoyer le corps de la machine. 4 Enlevez l’égouttoir et la grille d’égouttoir (5, 12) et lavez à l’eau tiède savonneuse. Ne pas utiliser d’abrasifs. 5. Nettoyer le joint (15) à l’intérieur du groupe percolateur (14). Veiller à ce qu’elle soit toujours propre. 6 De temps en temps, il faut dévisser le distributeur (16) et le nettoyer. Cela dépendra de la fréquence d’utilisation de la machine. 7.
FRANÇAIS En cas de dysfonctionnement Problème: Le café ne coule pas Contrôler : Réservoir vide. Filtre bouché parce que le café est moulu trop fin ou est trop tassé. Le distributeur a besoin d’être nettoyé. Le café coule trop vite. Café moulu trop gros. Café pas assez tassé. La pompe fait beaucoup de bruit. Réservoir vide. Pompe désarmorcée. Café moulu trop gros. Beaucoup d’eau coule du porte-filtre. Porte-filtre mal verrouillé dans l’élément percolateur. Joint de l’élément percolateur sale ou usé.
ESPAÑOL Les felicitamos por su decisión! Gracias a esta máquina Gaggia podrán gustar un delicioso café o cappuccino en el comfort de la casa. El espresso, de origen italiano, se prepara haciendo filtrar rápidamente agua bajo presión y calentada a la temperatura exacta a través de una mezcla finamente tostada. El nucleo central de la máquina Espresso Gaggia está constituído por una bomba de alta precisión técnica. El flujo del agua se puede regular mediante un interruptor.
ESPAÑOL Descripcion: Preparación de la máquina de café Espresso: FIG.
ESPAÑOL Aguarde a que se llene la taza y, luego, vuelva a colocar el interruptor agua caliente/café (2) en la posición “0”. La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso. NOTA: Puede ocurrir que el dispositivo de cebado automático de la bomba no funcione temporalmente, por culpa de una inburbuja de airel. Si no baja agua del grupo erogador (14), hay que: a) Colocar una taza o un jarro por debajo de la boquilla del tubo de vapor (8).
ESPAÑOL Como preparar un buen Espresso: 1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo “Preparación”. 2. Seleccionar el filtro correcto (10 - 11) e introducilo en el porta filtro (9). Usar el filtro pequeño para 1 taza y el filtro grande para 2 tazas. Introducir luego el porta filtro (9) en la máquina y esperar que se caliente. 3 Aguardar a que la máquina alcance la temperatura correcta con la caja porta filtro introducida (tiempo de calentamiento aproximadamente 6 minutos).
2 Colocar el interruptor vapor (4) en “1”. 3 Después de 15-20 segundos y cuando la señal de logro de la temperatura correcta (3) se encienda, colocar el jarro lleno hasta al mitad con leche fría por debajo de la boquilla del vapor. Ver Fig.3. 4 Hacer girar lentamente la perilla de la válvula de salida vapor (7) en sentido antihorario para hacer salir el vapor. IMPORTANTE : La presión del vapor aumenterá con el girar de la perilla. N.B.: Se aconseja un caudal máximo de 60 segundos.
ESPAÑOL 3 Limpiar el cuerpo máquina con un paño húmedo. 4 Extraes la vasija y la rejilla recogedora de agua (5-12) y lavarlas con agua. No usar abrasivos. 5 Limpiar el empaque (15) que se encuentra en el interior del elemento de salida café (14). Mantenerla limpia.
ESPAÑOL En el caso de un funcionamiento incorrecto Problema: Controlar : Falta de salida de café. Si existe agua en el recipiente. Si el filtro se encuentra obturando porque la mezcla es demasiado fina o le café demasiado prensado. Si el distribuidor de café está limpio. La salida del café es demasiado rápida. Si el café está molido demasiado grueso. Si el café ha sido apretado con la prensita. La bomba hace demasiado ruido. Si existe agua en el recipiente. Que la caldera esté llena.
NEDERLAND Wij feliciteren u met uw keuze! Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten. De espresso wordt gemaakt door snel onder druk staand en op de juiste temperatuur verwarmd water door de fijn gebrande koffie te filtreren. De kern van het apparaat bestaat uit een pomp met hoge prestaties. De doorstroming van het water wordt bediend door een schakelaar WAARSCHUWING: Het espresso-apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
NEDERLAND Beschrijving: Voorbereiding van het Espressoapparaat: FIG.
NEDERLAND Nadat het kopje gevuld is de warm water / koffie schakelaar (2) weer in stand “0” zetten. Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik. N.B.: het kan gebeuren dat de pomp niet automatisch gevoed wordt door de aanwezigheid van een “luchtbel”. Als er geen water uit het uitloopsysteem (14) mocht komen, als volgt te werk gaan: a) Een kopje of een kan onder de stoompijp (8) plaatsen.
NEDERLAND Let erop u niet te branden aan het water dat op het koffiedik is achtergebleven. Er zal wat water blijven druppelen na de filterdrager verwijderd te hebben. Dit komt door de druk van het water in het systeem. Verwijder het koffiedik uit het filter. Om nog meer koffie klaar te maken de punten van 4 tot 8 herhalen. Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar . 2 3 4 5 6 7 8 9 De procedure die in het hoofdstuk “Voorbereiding” beschreven is volgen.
NEDERLAND 2 Zet de stoomschakelaar (4) op “1”. 3 Na 15-20 seconden en wanneer het lampje voor het bereiken van de juiste temperatuur (3) gaat branden, de voor de helft met koude melk gevulde kan onder de stoompijp plaatsen. Zie Fig. 03. 4 Draai de knop van de stoomkraan (7) langzaam tegen de richting van de klok in om de stoom eruit te laten komen. BELANGRIJK: De druk van de stoom neemt toe naarmate u de knop omdraait. 5 6 7 8 N.B.: Gelieve nooit de distributie langer dan 60 sekonden uit te voeren.
NEDERLAND 3 Maak het hoofddeel van het apparaat met een vochtige doek schoon. 4 Verwijder het bakje en het rooster (5, 12) en was ze af met water. Geen schuurmiddelen gebruiken. 5 Maak de afdichting (15) in het koffieuitloopsysteem (14) schoon. Deze schoonhouden. 6 Draai de douchekop (16) regelmatig, afhankelijk van het gebruik, los en maak hem schoon.
NEDERLAND In geval van storingen Probleem: Controleren: Er komt geen koffie uit het apparaat. Of er water in het reservoir zit. Of het filter niet verstopt is door te fijn gemalen koffie of doordat de koffie te veel is aangedrukt. Of de douchekop schoon is. De koffie loopt te snel uit het apparaat. Of de koffie niet te grof gemalen is. Of de koffie wel met de aandrukker aangedrukt is. De pomp maakt te veel lawaai. Of er water in het reservoir zit. Of de pomp gevoed is.
PORTUGAL Agradecemos pela escolha Com esta maquina torna-se possível apreciar um gostoso café ou cappuccino na sua casa. O espresso vem preparado fazendo filtar rapidamente água sob pressão e aquecida à temperatura correta com uma mistura finemente tostada. Uma bomba de alta prestação constitue o coração da maquina espresso. O fluxo da água vem comandado por um interruptor.
PORTUGAL DESCRIÇÃO Preparação da maquina para café Espresso: FIG.
PORTUGAL Quando a xícara estiver cheia por o interruptor água quente/café (2) na posição “0”. A maquina Gaggia está assim pronta para o uso. NOTA: pode acontecer que o auto-enxerto da bomba não funcione temporaneamente por causa de uma “bolha de ar”. Se por isto não sair água do grupo distribuidor (14) precisa: a) Colocar a xícara debaixo do biquinho vapor (8).
PORTUGAL Como prepar um bom Espresso 1 Seguir o processo descrito no capitulo “Preparação”. 2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzilo no portafiltro (9). Utilizar o filtro pequeno para 1 xícara e o grande para 2 xícaras. Introduzir depois o portafiltro (9) na maquina e esperar que esquente. 3 Esperar que a maquina alcance a temperatura correta com a copa portafiltro inserida (tempo de aquecimento de aproximadamente 6 minutos). Preparar no entanto xícaras, café com leite, etc.
PORTUGAL 2 Posicionar o interruptor vapor /4) sobre “1” 3 Depois de 15-20 segundos e quando a espia da temperatura ilumina-se (3), colocar a carafe cheia por metade com leite frio debaixo do biquinho do vapor. Ver fig. 03. 4 Virar lentamente a manopula da torneira de distribuição vapor (7) no sentido antehorario para deixar sair o vapor. IMPORTANTE: A pressão do vapor aumenta virando a manopula. N.B. : Aconselha-se uma distribuição máxima de 60 segundos.
PORTUGAL 3 Limpar o corpo maquina com um pano humido. 4 Extrair o recipiente e a grelha (5, 12) e laválas com água. Não usar abrasivos. 5 Limpar a vedação (15) no interno do grupo de distribuição café (14). Manté-la limpa.
PORTUGAL Em caso de malfuncionamento Problema Falta distribuição café Controlar Que haja água no tanque. Que o filtro não esteja obstruido porque a mistura é fina demais ou o café pressado demais. Que a ducha esteja limpa. A distribuição do café é rapida demais. Que o café não seja moida grossa demais Que o café seja comprimido com a espatula A bomba faz muito barulho Que haja água no tanque.