GB D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 1 ® 7500 Art.
D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 2 GARDENA Tauchpumpe 7000 / Schmutzwasserpumpe 7500 Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit der Pumpe, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 3 2. Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit Nach DIN VDE 0100 dürfen Tauch- und Schmutzwasserpumpen in Schwimmbecken, Gartenteichen und Springbrunnen nur über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom ≤ 30 mA betrieben werden. Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden.
D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 4 Automatische Entlüftungsvorrichtung Im Teich sollte die Pumpe z. B. auf einen Ziegelstein gestellt werden. Die Entlüftungsvorrichtung beseitigt ein eventuell vorhandenes Luftpolster in der Pumpe. Hinweise für die Tauchpumpe 7000 Im Lieferzustand sind die Drehfüße auf Flachabsaugung (1 mm) eingestellt. v Für normalen Betrieb die Drehfüße um 180° auf 5 mm drehen. Die Pumpe wird um 5 mm angehoben.
D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 5 Schlauch anschließen : Der Universal-Anschluss 7 ermöglicht den Anschluss von allen Schläuchen aus vorstehender Tabelle. 1. Nicht benötigter Nippel des Universal-Anschlusses 7 entsprechend der Schlauchverbindung abtrennen. 2. Universal-Anschluss 7 auf die Pumpe schrauben. 3. Schlauch mit dem Universal-Anschluss 7 verbinden. 38 mm (1 ¹⁄₂" )- und 25 mm (1" )-Schläuche empfehlen wir, zusätzlich mit einer GARDENA Schlauchschelle Art.-Nr.
D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 6 Die minimale Kabellänge zwischen Schwimmerschalter 5 und Schwimmerschalter-Arretierung 3 darf 10 cm nicht unterschreiten. Die Pumpe bleibt ständig in Betrieb, da der Schwimmerschalter überbrückt wird. Manueller Betrieb : 1 2 1. Schwimmerschalter 5 auf die Schwimmerschalter-Arretierung 3 (mit dem Kabel nach unten) stecken. 2.
D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 7 6. Wartung Die GARDENA Pumpen arbeiten weitgehend wartungsfrei. Nach der Förderung von chlorhaltigem Schwimmbadwasser oder anderen Flüssigkeiten, die Rückstände hinterlassen, muss die Pumpe mit klarem Wasser durchgespült werden. Pumpe durchspülen : Saugfuß und Laufrad reinigen : A GEFAHR ! Stromschlag ! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. V Vor dem Reinigen des Saugfußes und des Laufrades die Pumpe vom Netz trennen.
D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 8 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötzlich stehen Thermo-Schutzschalter hat Pumpe wegen Überhitzung abgeschaltet. v Netzstecker ziehen und Laufrad reinigen (siehe 6. Wartung). Max. Medientemperatur (35 °C) beachten. Stromversorgung unterbrochen. v Sicherungen und elektrische Steckverbindungen prüfen. Schmutzpartikel sind im Saugfuß eingeklemmt.
D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 9 Typ Schall-Leistungspegel L WA1) 7000 (Art. 1780) 7500 (Art. 1795) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Messverfahren nach EN 60335 -1 Ein- und Ausschalthöhe Die Ein- und Ausschalthöhe unterliegt Toleranzen. Nur für die Tauchpumpe 7000 : Die Restwasserhöhe (flachsaugend bis ca. 1 mm) wird nur im Manuellen Betrieb mit auf 1 mm gedrehten Drehfüßen 8 erreicht (siehe 4. Bedienung). 9.
D 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 10 Garantie GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 11 GB GARDENA Submersible Pump 7000 / Dirty Water Pump 7500 Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use the instructions to familiarise yourself with the pump, its correct use, and the notes on safety. A For safety reasons, children under 16 as well as persons not familiar with these operating instructions should not use this pump.
GB 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 12 2. Safety Instructions Electrical Safety According to DIN VDE (German Electrical Engineers’ Association) 0100, submersible pumps and dirty water pumps may only be used in swimming pools, garden ponds, and fountains if the pump is operated via a residual-current device with a residual-current rating of ≤ 30 mA.
Instructions for submersible pump 7000 GB 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 13 Automatic deaerating valve The automatic deaerating valve eliminates any air pockets in the pump. When you purchase your pump the swivel feet are set to the flat suction position (1 mm). v For normal operation, turn the feet 180° to 5 mm. The pump is lifted 5 mm. 4 If the pump is half submersed, water may come out of the ventilation holes 4. v Clear the outlet line before use.
GB 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 14 Connecting the hose : The universal fitting 7 allows you to connect all the hoses listed in the previous table. 1. Cut off nipples of the universal fitting to match the hose connection. 7, which are not needed, 7 onto the pump. Connect the hose to the universal fitting 7. 2. Screw the universal fitting 3. We recommend 38 mm (1 ¹⁄₂" ) 25 mm (1" ) hoses, in addition to be fixed with a GARDENA Hose Clamps Art. No.
Manual operation : 1 2 The pump remains in constant operation because the float switch is bypassed. 1. Push the float switch cable downward. 5 onto the float switch lock 3 with the 2. Stand the pump on a firm surface – or – use a rope attached through the bore hole in the carrying handle 2 to immerse the pump in a well or shaft. 5 3. Plug the power cable 1 into a mains socket.
GB 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 16 6. Maintenance The pumps are virtually maintenance-free. After having pumped chlorinated swimming pool water or other liquids leaving residues, the pump should be rinsed with clear water. Flushing the Pump : Cleaning the suction base and impeller : Warning ! Electric shock ! Risk of injury due to electric shock. V Disconnect the pump from the mains before cleaning the suction base and impeller. A 1.
80-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 17 Probable cause Remedy Pump doesn’t start or suddenly stops during operation No power. v Check fuses and electric connections. Dirt particles are jammed in the suction base. v Disconnect plug and clean suction base (see 6. Maintenance). Suction base is clogged. v Disconnect plug and clean suction base (see 6. Maintenance). The suction base cover is missing in the suction base.
GB 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 18 Cut-in / Cut-out height The cut-in and cut-out height varies. Only for the submersible pump 7000 : The residual water height (flat suction down to approx. 1 mm) is only reached during manual operation with the swivel feet 8 turned to 1 mm (see 4. Operation). 9. Service / Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 19 F Pompe d’évacuation pour eaux claires 7000 / Pompe d’évacuation pour eaux chargées 7500 GARDENA Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre pompe. Il vous permet de vous familiariser avec la pompe, sa bonne utilisation et les conseils de sécurité.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 20 F 2. Consignes de sécurité Sécurité électrique Selon les normes en vigueur en Allemagne (DIN VDE 0100) et en France (NFC 15-100), les pompes d’évacuation pour eaux claires ou chargées utilisées dans une piscine, un bassin de jardin ou une fontaine doivent être alimentées uniquement par un réseau électrique équipé d’un disjoncteur différentiel haute sensibilité ≤ 30 mA.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 21 v Pour un service en mode normal, régler les pieds sur 5 mm en les pivotant de 180°. La pompe est soulevée de 5 mm. v Déboucher la conduite de refoulement avant la mise en marche. Disjoncteur thermique La pompe est équipée d’un disjoncteur thermique intégré au moteur qui arrête la pompe en cas de surchauffe. La pompe se remet en marche automatiquement après refroidissement (voir 7. Incidents de fonctionnement).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 22 Raccordement du tuyau : L’embout universel 7 permet de raccorder tous les tuyaux indiqués dans le tableau ci-dessus. F 1. Détacher le raccord non requis de l’embout universel suivant le raccordement du tuyau. 2. Vissez l’embout universel 7 7 sur la pompe. 7. 3. Raccordez le tuyau à l’embout universel Nous recommandons de fixer les tuyaux de 38 mm (1 ¹⁄₂" ) et 25 mm (1" ) en plus avec un collier de serrage GARDENA réf.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 23 5 et la fixation 3 ne doit F La longueur de câble entre le flotteur pas être inférieure à 10 cm. Fonctionnement manuel : 1 2 La pompe marche en continu, le flotteur étant désactivé. 1. Fixer le flotteur en bas). 5 sur le support 3 (le câble se trouvant 2. Installez la pompe de manière stable dans l’eau – ou – plongez la pompe dans le puit à l’aide d’une corde passée dans l’orifice de la poignée 2. 5 3.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 24 6. Entretien F Les pompes GARDENA ne demandent que très peu d’entretien. Après aspiration de tout liquide pouvant laisser des résidus, rincez la pompe à l’eau claire. Rinçage de la pompe : Nettoyage du socle d’aspiration et du rotor : A DANGER ! Décharge électrique ! Il y a risque de blessure par le courant électrique. V Avant le nettoyage du socle d’aspiration et du rotor, débranchez la pompe du réseau électrique. 1.
Incidents Causes possibles Remèdes La pompe ne démarre pas ou s’arrête pendant le fonctionnement Le disjoncteur thermique a arrêté la pompe suite à sa surchauffe. v Débranchez la pompe et rincez le rotor (voir 6. Entretien). F 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 25 Vérifiez que la température du liquide à aspirer ne dépasse pas 35 °C.
F 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 26 Type 7000 (réf. 1780) 7500 (réf. 1795) Tension / Fréquence secteur 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Niveau de mise en marche min. / max. 180 mm / 680 mm 200 mm / 690 mm Niveau d’arrêt min. / max.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 27 Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik. Lees deze instructies voor gebruik zorgvuldig door en houdt u aan de aanwijzingen. Maakt u aan de hand van deze instructies voor gebruik vertrouwd met de pomp, het juiste gebruik en de veiligheidsaanwijzingen.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 28 NL 2. Veiligheidsaanwijzingen Elektrische veiligheid Volgens DIN VDE 0100 mogen dompelpompen en vuilwaterpompen in zwembaden, tuinvijvers en fonteinen alleen via een aardlekschakelaar (Fl-schakelaar) met een nominale stroom ≤ 30 mA gebruikt worden. Als zich personen in het zwembad of tuinvijver bevinden mag de pomp niet gebruikt worden.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 29 Thermische veiligheidsschakelaar Bij overbelasting wordt de pomp door de in gebouwde thermische motorbeveiliging uitgeschakeld. Na voldoende te zijn afgekoeld, slaat de motor vanzelf weer aan (zie 7. Opheffen van storingen). Wanneer de pomp niet helemaal onder water staat, kan er water via de ontluchtingsopeningen 4 naar buiten stromen. NL Dit is geen defect aan de pomp, maar dient voor de automatische ontluchting.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 30 Slang aansluiten : Met de universele aansluiting 7 is de aansluiting mogelijk van alle slangen uit de tabel hierboven. NL 1. Niet-benodigde nippels van de universele aansluiting conform de slangverbinding weghalen. 7 7 op de pomp schroeven. Slang met de universele aansluiting 7 verbinden. 2. Universele aansluiting 3. Wij raden 38 mm (1 ¹⁄₂" )- en 25 mm (1" )-slangen aan, samen met een GARDENA slangklem art.-nr. 7192 (voor 25 mm) en art.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 31 De minimale snoerlengte tussen vlotterschakelaar 5 en vlotterschakelaarvergrendeling 3 mag niet minder dan 10 cm bedragen. Handmatig gebruik : 1 2 1. Vlotterschakelaar 5 op de vlotterschakelaarvergrendeling (met het snoer naar beneden) steken. 2. Pomp stevig in het water opstellen – of – de pomp met een door het gat in de draaggreep touw in een bron of schacht laten zakken. 5 3.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 32 NL 6. Onderhoud De GARDENA pompen werken nagenoeg onderhoudsvrij. Na het verpompen van chloorhoudend zwembadwater of andere vloeistoffen, die bezinksels achterlaten, moet de pomp met schoon water doorgespoeld worden. Pomp doorspoelen: Zuigvoet en waaier reinigen : A GEVAAR ! Elektrische schok ! Er bestaat gevaar op verwondingen door elektrische stroom.
Storing Mogelijke oorzaak Opheffing Pomp slaat niet aan of blijft tijdens het gebruik plotseling stilstaan Thermische veiligheidsschakelaar heeft de pomp wegens oververhitting uitgeschakeld. v Stekker uit stopcontact halen en loopwiel schoonmaken (zie 6. Onderhoud). Let op max. doervoervloeistoftemperatuur (35 °C). Geen stroom voorhanden. v Zekeringen en elektrische insteekverbindingen controleren. Vuildeeltjes zitten vastgeklemd in zuigvoet.
NL 1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 34 Typ 7000 (art. 1780) 7500 (art. 1795) Min. / max. uitschakelhoogte 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm Geluidsniveau L WA1) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Meetmethode volgens EN 60335-1 Inschakel- / Uitschakelhoogte De opgegeven in- en uitschakelhoogten kunnen afwijken. Alleen voor Dompelpomp 7000 : De restwaterhoogte (vlakzuigend tot ca. 1 mm) wordt alleen bij handmatig gebruik met op 1 mm gedraaide draaivoetjes 8 bereikt (zie 4. Bediening).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 35 GARDENA Dränkbar pump 7000 / Spillvattenpump 7500 A S Översättning av den tyska original instruktionen. Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och ett riktigt handhavande av utrustningen. Av säkerhetsskäl ska barn under 16 år och personer som ej har läst bruksanvisningen ej använda pumpen.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 36 S 2. Säkerhetsföreskrifter Elektrisk säkerhet Enligt DIN VDE 0100 får dränkbara pumpar och spillvattenpumpar endast användas i simbassänger, trädgårdsdammar eller springbrunnar om de drivs via en jordfelsbrytare med ≤ 30 mA. Befinner sig personer i simbassängen eller i trädgårdsdammen får inte dränkbar pumpen användas.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 37 Information om dränkbara pumpar 7000 Vid leverans är de vridbara fötterna inställda på ytsugning (1 mm). Automatisk luftningsanordning Luftningsanordningen tar bort eventuella luftfickor i pumpen. S v För normal användning skall fötterna vridas 180° till 5 mm. Pumpen lyfts 5 mm. 4 v Frigör tryckledning för drift.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 38 Ansluta slang : Ta bort de nipplar som inte behövs på universalanslutningen för slanganslutningen. 1. Skär bort de delar av universalanslutningen användas. 7 7 som inte skall 7 på pumpen. Koppla slangen till universalanslutningen 7. 2. Skruva på universalanslutningen S 3. Vi rekommenderar att 38 mm (1 ¹⁄₂" )- och 25 mm (1" )- slangar dessutom fästs med en GARDENA slangklämma art.nr. 7192 (för 25 mm) och art. 7193 (för 38 mm).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 39 Manuell drift : 1 Pumpen driver ständigt eftersom flottören är förbikopplas. 2 1. Sätt fast flottören 5 på låsningen 3 (med kabeln nedåt). 5 3. Sätt in kabelkontakten S 2. Ställ upp pumpen stadigt i vattnet – eller – sänk ner pumpen med ett rep i brunnen eller schaktet. Fäst repet i borrningen på handtaget 2. 1 i eluttaget.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 40 6. Underhåll GARDENA Pumpar är underhållsfria. S Spola ur pumpen : Efter att ha pumpat klorerat bassängvatten eller andra vätskor som kan lämna avlagringar bör pumpen sköljas med rent vatten. Rengör insuget och skovelhjulet : A FARA ! Elektrisk stöt ! Risk för personskador genom el-stötar. V Dra ur nätkabeln innan Du rengör insuget eller skovelhjulet. 1.
Störning Trolig orsak Åtgärd Pumpen startar ej / stannar plötsligt Ingen ström. v Kontrollera säkringar och elektriska anslutningar. Smuts har fastnat i insuget. v Dra ut stickkontakten och rengör insuget (se 6. Underhåll). lnsuget är igentäppt. v Dra ut stickkontakten och rengör insuget (se 5. Rengöring). Pumpen suger men flödet minskar plötsligt Endast för Dränkbar pump 7000 : Pumpen når inte restvattenInsugslocket i insuget fattas. höjden 1 mm vid ytsugning A S 1780-20.960.14_22.08.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 42 9. Service / Garanti S Garanti GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikationseller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande villkor är uppfyllda: • Produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 43 GARDENA Dykpumpe 7000 / Dykpumpe til urent vand 7500 A Af sikkerhedsårsager må børn og unge under 16 år samt personer, der ikke er kendt med brugsanvisningen, ikke anvende denne pumpe. Personer med nedsat psykisk eller mentalt helbred må kun anvende produktet under overvågning eller under instruktion af en ansvarlig person. v Denne brugsanvisning skal opbevares omhyggeligt. Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 44 DK 2. Sikkerhedshenvisninger Elektrisk sikkerhed I henhold til DIN VDE 0100 må dykpumper og dykpumper til urent vand kun anvendes via et fejlstrømsrelæ med en nominel fejlstrøm ≤ 30 mA i svømme-, havebassiner og springvand. Pumpen må ikke anvendes, når der er personer i svømme- eller havebassinet.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 45 Henvisninger vedrørende dykpumperne 7000 I leveringstilstanden er drejefødderne indstillet på fladudsugning (1 mm). Automatisk udluftningsindretning Udluftningsindretning en fjerner en eventuel forhåndenværende luftlomme i pumpen. v Til normal drift drejes drejefødderne 180° på 5 mm. Pumpen løftes 5 mm. DK 4 v Før igangsætning skal trykledningen frigøres.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 46 Tilslutning af slange : Universaltilslutningen ovenstående tabel. 7 muliggør tilslutning af alle slanger fra 1. Niplen af universaltilslutningen 7, som ikke anvendes, adskilles svarende til slangetilslutningen. 2. Skru universaltilslutningen 7 på pumpen. 3. Forbind slangen med universaltilslutningen 7. DK Vi anbefaler at fastgøre 38 mm (1 ¹⁄₂" )- og 25 mm (1" )- slanger yderligere ved hjælp af et GARDENA slangespændebånd varenr.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 47 Manuel drift : 1 Pumpen forbliver hele tiden i drift, da svømmerafbryderen forbikobles. 2 1. Svømmerafbryderen 5 sættes på svømmerafbryderens låseanordning 3 (med kablet nedad). 5 3. Stik netstikket af tilslutningskablet DK 2. Pumpen opstilles stabilt i vandet – eller – pumpen dykkes ned i en brønd eller skakt gennem et tov, der er fastgjort gennem boringen på bærehåndtaget 2. 1 i en netstikkontakt.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 48 6. Vedligeholdelse GARDENA dykpumper er stort set vedligeholdelsesfrie. Efter pumpning af klorholdigt svømmebassinvand eller andre væsker, der efterlader rester, skal pumpen skylles med rent vand. Skylning af pumpen : Rengøring af sugefod og rotor : DK A FARE ! Elektriske stød ! Der er fare for kvæstelser på grund elektrisk strøm. V Før rengøring af sugefoden og rotoren skal dykpumpen adskilles fra nettet. 1.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning Pumpen starter ikke eller går pludselig i stå under drift Strømforsyning afbrudt. v Kontrol af sikringer og elektriske stikforbindelser. Smudspartikler er klemt inde i sugefoden. v Træk netstikket og rengør sugefoden (se 6. Vedligeholdelse). Sugefoden er tilstoppet. v Træk netstikket og rengør sugefoden (se 6. Vedligeholdelse). Sugefodslåge i sugefoden mangler. v Netstikket trækkes ud og sugefodslåget monteres (se 6. Vedligeholdelse).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 50 Ind- og frakoblingshøjde Ind- og frakoblingshøjden er genstand for tolerancer. Kun til dykpumpen 7000 : Restvandhøjden (fladsugende til ca. 1 mm) opnås kun ved manuel drift med drejede drejefødder 8 på 1 mm (se 4. Betjening). DK 9. Service / Garanti I garantitilfælde er serviceydelser gratis for Dem. GARDENA’s garanti for dette produkt er 2 år (fra købsdatoen).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 51 GARDENA-uppopumppu 7000 / likavesipumppu 7500 Tämä on alkuperäisen saksankielisen käyttöohjeen käännös. Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata sen ohjeita. Tutustu tämän ohjeen avulla pumppuun, sen oikeaan käyttöön ja turvaohjeisiin. FIN A Turvallisuussyistä lapset ja alle 16-vuotiaat nuoret sekä henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet tähän käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää tätä pumppua.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 52 FIN 2. Turvaohjeet Sähköturvallisuus DIN VDE 0100 : n mukaan saa uppo- ja likavesipumppuja käyttää uima-altaissa, puutarhalammikoissa ja suihkulähteissä vain varustettuna vikavirtasuojakytkimellä, jonka nimellisvikavirta on ≤ 30 mA. Jos uima-altaassa tai puutarhalammikossa oleskelee ihmisiä, pumppua ei saa käyttää.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 53 Automaattinen ilmanpoistojärjestelmä Ilmanpoistojärjestelm ä poistaa pumppuun mahdollisesti tulleen ilman. v Normaalikäyttöä varten kierrä säädettävät jalat 180° (5 mm). Pumppua nostetaan 5 mm verran. v Ennen käyttöönottoa vapauta paineletku. 4 Lämpösuojakytkin Pumpun ylikuormittuessa sisäänrakennettu lämpösuojakytkin katkaisee sen käynnin. Moottori käynnistyy uudelleen itsestään, kun se on riittävästi jäähtynyt (katso 7.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 54 Letkun liitäntä : Yleisliitin 7 mahdollistaa kaikkien yllä olevassa taulukossa mainittujen letkujen käytön. 1. Yleisliittimen 7 tarpeeton nippa katkaistaan letkuliitäntään sopivaksi. 2. Ruuvaa yleisliitin 7 pumppuun. 3. Yhdistä letku yleisliittimeen 7. 38 mm (1 ¹⁄₂" )- ja 25 mm (1" )- letkut suosittelemme varmistettavaksi lisäksi GARDENA-letkunkiristimellä tuoten : o 7192 (25 mm letkulle) ja tuoten : o 7193 ( 38 mm letkulle).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 55 Lyhin sallittu kaapelinpituus kohokytkimen pitimen 3 välillä ei saa alittaa 10 cm. Manuaalinen käyttö : 1 5 ja kohokytkimen Pumppu pysyy jatkuvasti käynnissä, koska kohokytkimen toiminto ohitetaan. 2 1. Liitä kohokytkin 5 kohokytkimen pitimeen 3 (kaapelin osoittaessa alaspäin). 5 3. Työnnä liitäntäkaapelin FIN 2.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 56 6. Huolto GARDENA-likavesipumput toimivat lähestulkoon huoltovapaasti. Pumpun läpihuuhtelu : Klooripitoisen uima-altaan veden tai muiden nesteiden pumppaamisen jälkeen, joista on jäänyt kuonaa, on pumppu läpihuuhdeltava puhtaalla vedellä. Imukotelon ja siipipyörän puhdistus : FIN A VAARA ! SÄHKÖISKU ! Sähkövirrasta johtuva loukkaantumisvaara. V Ennen imukotelon ja siipipyörän puhdistamista irrota likavesipumppu sähköverkosta. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 57 Mahdollinen syy Pumppu ei käynnisty tai pysähtyy äkisti käytön aikana Pumppu käy, mutta siirtoteho pienenee äkisti Vain uppopumppu 7000 : Pumppu ei saavuta kuivaksi imemistoiminnossa 1 mm loppuvedenkorkeutta A Korjaus Noudata nesteen maksimilämpötilaa (35 °C). Virransyöttö katkennut. v Tarkista sulakkeet ja sähköliitännät. Likaa on juuttunut imukoteloon. v Irrota verkkopistotulppa ja puhdista imukotelo (katso 6. Huolto).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 58 Käynnistys- ja katkaisukorkeus Käynnistys- ja katkaisukorkeudet ovat likimääräisiä arvoja. Koskee vain uppopumppua 7000 : Loppuvedenkorkeus (kuivaksi imemistoiminnossa n. 1 mm) saavutetaan vain manuaalisessa käytössä 1 mm korkeuteen asetetuilla säädettävillä jaloilla 8 (katso 4. Käyttö). 9. Huoltopalvelu / takuu FIN GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä lähtien).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 59 GARDENA Lensepumpe 7000 / Lensepumpe for urent vann 7500 Dette er en norsk oversettelse av den tyske originale bruksanvisningen. Les nøye gjennom bruksanvisningen og vær oppmerksom på henvisningene. Gjør deg ved hjelp av denne bruksanvisningen kjent med pumpen, riktig bruk og sikkerhetsanvisningene.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 60 2. Sikkerhetsanvisninger Elektrisk sikkerhet Ifølge DIN VDE 0100 må nedsenkbare trykkpumper i svømmebassenger, hagedammer og fontener bare benyttes via en jordfeilbryter med en nominell feilstrøm ≤ 30 mA. N Når det oppholder seg personer i svømmebassenget eller hagedammen, må pumpen ikke benyttes.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 61 Henvisninger for lensepumpe 7000 I levert tilstand er dreieføttene innstilt på flat avsugning (1 mm). Automatisk utluftingsinnretning Utluftingsinnretninge n fjerner en luftpute i pumpen som eventuelt finnes. v For normal drift må dreieføttene dreies med 180° på (5 mm). Pumpen heves med 5 mm. 4 v Trykkledningen må gjøres fri før igangsetting. Hvis pumpen bare er halvt nedsenket, kan det lekke ut vann gjennom utluftingsboringene 4.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 62 Tilkopling av slangen : Universalkoplingen 7 gjør det mulig at alle slanger fra tabellen ovenfor kan tilkoples. 1. Frakople nippel til universal-tilkoplingen vendig tilsvarende slangeforbindelsen. 2. Skru universal-tilkopling 7 som ikke er nød- 7 på pumpen. 3. Forbind slange med universal-tilkoplingen 7. 38 mm (1 ¹⁄₂" )- og 25 mm (1" )- slanger anbefaler vi å feste i tillegg med en GARDENA slangeklemme art. 7192 (for 25 mm) og art. nr.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 63 Manuell drift : 1 Pumpen blir stadig i drift da flottørbryteren brokoples. 2 1. Plugg flottørbryter 5 på flottørbryterens låsing kabelen nedover). 3 (med 2. Monter pumpen stabilt i vannet – eller – senk pumpen med et tau festet på bærehåndtaket boringen ned i en brønn eller sjakt. 5 3. Stikk tilkoplingskabelens nettkontakt 2 gjennom 1 inn i en stikkontakt.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 64 6. Vedlikehold Gjennomspyling av pumpen : Rengjøring av sugefot og løpehjul : GARDENA lensepumpe for urent vann arbeider stort sett vedlikeholdsfritt. Etter transport av klorholdig bassengvann eller andre væsker som etterlater rester, må pumpen gjennomspyles med klart vann. A FARE ! STRØMSTØT ! Fare for skader ved elektrisk strøm. V Kople lensepumpen for urent vann fra nettet før sugefoten og løpehjulet rengjøres. N 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 65 Mulig årsak Avhjelp Pumpe starter ikke eller stopper plutselig under drift Strømforsyning avbrutt. v Kontroller sikringer og elektriske pluggforbindelser. Smusspartikler er inneklemt i sugefoten. v Trekk ut nettkontakt og rengjør sugefot (se 6. Vedlikehold). Sugefot er tilstoppet. v Trekk ut nettkontakt og rengjør sugefot (se 6. Vedlikehold). Lokket i sugefoten mangler. v Trekk ut nettkontakt og sett inn sugefotens lokk (se 6.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 66 Inn- og utkoplingshøyde Ved start- og stoppnivået finnes toleranser. Bare for lensepumpen 7000 : Det gjenværende vannivået (flatt sugende inntil ca. 1 mm) oppnås bare i manuell drift med dreieføtter 8 dreiet på 1 mm (se 4. Betjening). 9. Service / garanti N GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 67 GARDENA Pompa sommersa 7000 / Pompa sommersa peracqua sporca 7500 Questa è la traduzione dal testo originale tedesco delle istruzioni per l’uso. Prima di mettere in uso la nuova pompa, si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni e di seguire le avvertenze riportate. Si imparerà così a conoscere il prodotto e ad usarlo correttamente.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 68 2. Norme di sicurezza Sicurezza elettrica Per ragioni di sicurezza, la pompa sommersa dev’essere sempre collegata a un interruttore automatico di sicurezza con corrente nominale di dispersione ≤ 30 mA conformemente a quanto disposto dal VDE 0100 per impieghi in piscine, laghetti e fontane. Quando la pompa è collegata alla rete elettrica, evitare qualsiasi contatto con l’acqua. I v Rivolgersi a un elettricista di fiducia.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 69 Note per pompa sommersa 7000 Al momento dell’acquisto, i piedini regolabili della pompa si trovano posizionati sull’altezza minima (aspirazione fino a 1 mm di livello). v Per il funzionamento in condizioni normali, ruotare i piedini di 180° su 5 mm. La pompa si alza a 5 mm. v Prima della messa in uso, accertarsi che il tubo di mandata sia libero.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 70 Collegamento del tubo : L’attacco universale 7 consente di collegare tubi di diverso diametro (vedi tabella precedente). 1. Asportare dall’attacco universale 7 la parte che non va utilizzata tagliandola con un coltello. 7 sulla pompa. Collegare il tubo all’attacco universale 7. 2. Avvitare l’attacco universale 3. Consigliamo di fissare inoltre i tubi flessibili da 38 mm (1 ¹⁄₂" ) e 25 mm (1" ) con una fascetta stringitubo GARDENA art.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 71 La porzione di cavo fra l’interruttore flottante 5 e l’incavo scelto sulla scaletta fermacavo 3 non deve misurare meno di 10 cm. Funzionamento in manuale 1 2 La pompa rimane in funzione poiché l’interruttore flottante non interviene per disattivarla. 1. Fissare l’interruttore flottante 5 sulla scaletta fermacavo (il cavo dev’essere in basso). 3 2.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 72 6. Manutenzione La pompa GARDENA non necessita di particolari interventi di manutenzione. Qualora si utilizzi la pompa per aspirare acqua contenente cloro o impurità, dopo l’uso procedere a un risciacquo accurato. Pulizia del piede aspirante e della turbina : A PERICOLO ! Pericolo di scossa elettrica ! Prima di qualsiasi intervento sulla pompa, staccare sempre la spina dalla corrente ! 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 73 Anomalia Possibile causa Intervento La pompa non entra in funzione o si arresta improvvisamente L’interruttore termico di sicurezza ha disattivato la pompa per surriscaldamento. v Staccare la spina e pulire la turbina (vedi 5. “Manutenzione”). Controllare la temperatura del liquido (max. 35 °C). v Controllare le connessioni elettriche. Residui di sporco o granuli di ghiaia hanno ostruito i fori del piede aspirante.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 74 Modello 7000 (art. 1780) 7500 (art. 1795) Tensione di rete / Frequenza 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Altezza di avviamento minima / massima 180 mm / 680 mm 200 mm / 690 mm Altezza di arresto minima / massima 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm Livello rumorosità L WA1) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Metodo di rilevamento conforme a NE 60335-1 Nota bene L’altezza di avviamento e quella di arresto sono soggette a tolleranza.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 75 Bomba sumergible 7000 / Bomba para aguas sucias 7500 GARDENA Traducción de las instrucciones de uso originales alemanas. Por favor, lea atentamente las instrucciones para el uso y observe sus indicaciones. Infórmese con estas instrucciones sobre las características de la bomba, su uso correcto y sus indicaciones de seguridad.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 76 2. Indicaciones de seguridad Medidas de precaución eléctrica Según la norma DIN VDE 0100, las bombas sumergibles y las bombas para aguas sucias solamente pueden emplearse en piscinas, estanques de jardín y fuentes mediante un interruptor de corriente de defecto para una corriente de falla nominal ≤ 30 mA. Si se encuentran personas en la piscina o en el estanque de jardín no puede utilizarse la bomba.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 77 Conmutador térmico de seguridad En caso de sobrecarga, la bomba se desconecta automáticamente a través de su magnetotérmico. Después de haberse enfriado el motor la bomba se conecta automáticamente de nuevo (ver punto 7. Eliminación de averías). Cuando la bomba está sólo sumergida hasta la mitad, puede que se den escapes de agua a través de los orificios de ventilación 4. No se trata de un defecto sino que sirve para la evacuación automática.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 78 Conexión de la manguera : La unión universal 7 permite la conexión de todas las mangueras de la tabla anterior. 1. Desconectar la boquilla que no se necesita de la unión universal 7 según la unión de la manguera. 2. Atornillar la unión universal 7 en la bomba. 3. Conectar la manguera con la unión universal 7 7.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 79 • Cuanto más corto sea el cable entre el interruptor de flotador 5 y la fijación del interruptor 3 tanto más baja será la altura de conexión y tanto más alta será la altura de desconexión. Funcionamiento manual : 1 2 La longitud del cable mínima entre el interruptor de flotador 5 y la fijación del interruptor 3 no debe ser inferior de 10 cm.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 80 6. Mantenimiento Las bombas GARDENA funcionan en gran parte sin mantenimiento. Después de haber bombeado agua de piscina conteniendo cloro u otras aguas que dejen residuos, se ha de limpiar la bomba con agua limpia. Limpiar la bomba : Limpiar la base de aspiración y el rotor : A 1. Sólo para Bomba sumergible 7000 : Destornillar el tornillo de cabeza ranurada en cruz A y quitar la tapa 0 de la base de aspiración 6. 2.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 81 Posible causa Solución La bomba no se pone en marcha o se para repentinamente durante el funcionamiento El magnetotérmico ha desconectado la bomba por sobrecalentamiento. v Desenchufar de la red y limpiar el rotor (ver 6. Mantenimiento), temperatura de medio 35 °C. No hay corriente. v Comprobar fusibles y enchufes. Impurezas enganchadas en la base. v Desconectar de la red y limpiar la base de la bomba (ver 6. Mantenimiento).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 82 Tipo 7000 (Art. Nº 1780) 7500 (Art. Nº 1795) Altura a la desconexión mín. / máx. 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm Nivel de potencia acústica L WA1) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Procedimiento de medición según NE 60335 -1 Altura a la conexión / altura a la desconexión La altura de conexión y desconexión depende de las tolerancias. Solo para Bomba sumergible 7000 : La altura de agua residual (aspiración plana hasta aprox.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 83 Bomba submersível 7000 / Bomba para águas sujas 7500 GARDENA Tradução do manual de instruções original em alemão. Leia atentamente as instruções de utilização e respeite as respectivas indicações. Utilize as presentes instruções a fim de se familiarizar com a bomba, com a sua utilização correcta e com as instruções de segurança.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 84 2. Regras de segurança Segurança eléctrica De acordo com a DIN VDE 0100, bombas submersíveis e bombas para águas sujas em piscinas, lagos de jardins e fontes, devem ser operadas exclusivamente através de um interruptor de protecção contra falhas de corrente com uma corrente de falha nominal ≤ 30 mA. No caso de estarem pessoas dentro da piscina ou no lago de jardim, a bomba não pode ser operada.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 85 Protecção térmica A bomba desliga-se automaticamente, quando está sobre aquecida, por meio de um termostato instalado no seu interior. Depois de voltar à temperatura normal, o motor ligar-se à automaticamente (razões e soluções à ver 7. Reparação de avarias). Se a bomba estiver apenas meio submergida, a água pode vazar pelos furos de ventilação 4. Isto não é defeito da sua bomba, mas antes para evacuar o ar de dentro da bomba.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 86 Ligação da mangueira : O conector universal 7 permite a conexão de todas as mangueiras da tabela atrás indicada. 1. Corte o niple não necessário do conector universal de acordo com o tipo de conexão da mangueira. 7, 7 à bomba. Ligue a mangueira ao conector universal 7. 2. Aparafuse o conector universal 3.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 87 O comprimento do cabo entre o interruptor flutuante 5 e a fixação do interruptor flutuante 3 nunca pode ficar inferior a 10 cm. A bomba permanece em serviço continuamente, por que o interruptor flutuante foi ligado em ponte. Operação manual : 1 2 1. Insira o interruptor flutuante 5 na fixação do interruptor flutuante 3 (com o cabo virado para baixo). 2.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 88 6. Manutenção As bombas GARDENA funcionam bastante tempo sem manutenção. Após ter bombeado água de piscina com cloro ou outros líquidos que deixem resíduos deve limpar a bomba com água limpa. Lavagem da bomba : Limpeza do pé de aspiração e do rotor : PERIGO ! Choques eléctricos ! Existe o perigo de lesões corporais devido à electricidade. V Antes de limpar o pé de aspiração e o rotor, retire a bomba da rede. A 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 89 Causa provável Solução Bomba não arranca ou subitamente para durante o funcionamento Bomba desligou-se automáticamente devido ao sobre aquecimento. v Desligue a bomba da corrente e limpe o rotor (veja 6. Manutenção). Observe se a temperatura do líquido aspirado é superior a 35 °C. Não há corrente eléctrica. v Verifique os fusíveis e ligações eléctricas. Partículas de sujidade estam bloqueadas na base de sucção.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 90 Typ 7000 (Art. Nº 1780) 7500 (Art. Nº 1795) Temperatura máxima do líquido a bombear 35 °C 35 °C Voltagem / frequência de rede 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Nível de activação mín. / máx. 180 mm / 680 mm 200 mm / 690 mm Nível de desactivação mín. / máx.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 91 GARDENA Pompa zanurzeniowa 7000 / Pompa do brudnej wody 7500 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej. Proszк uwaїnie przeczytaж niniejsz№ instrukcjк obsіugi i przestrzegaж podanych w niej wskazуwek. W oparciu o niniejsz№ instrukcjк obsіugi naleїy zapoznaж siк z pomp№, poprawnym sposobem jej uїytkowania oraz wskazуwkami na temat bezpieczeсstwa.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 92 2. Wskazуwki bezpieczeсstwa Bezpieczeсstwo elektryczne Zgodnie z DIN VDE 0100 pompy zanurzeniowociњnieniowe GARDENA mog№ byж stosowane w basenach, oczkach wodnych i fontannach tylko pod warunkiem, їe bкd№ zasilane z zastosowaniem wyі№cznika rуїnicowo – pr№dowego o pr№dzie upіywu ≤ 30 mA. Pompa nie moїe byж uruchamiana, kiedy w basenie lub oczku wodnym znajduj№ siк ludzie.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 93 Wskazуwki dotycz№ce pompy zanurzeniowej 7000 Fabrycznie stopki obrotowe ustawione s№ na wypompowywanie do 1 mm. v Do normalnego trybu pracy przekrкciж stopki obrotowe o 180° na 5 mm. Pompa bкdzie podniesiona o 5 mm. v Przed uruchomieniem naleїy udroїniж przewуd tіoczny. Wyі№cznik termiczny W przypadku przeci№їenia pompa zostanie automatycznie wyі№czona przez wbudowany wyі№cznik termiczny.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 94 Podі№czenie wкїa : Ј№cznik uniwersalny 7 umoїliwia podі№czenie wszystkich typуw wкїy zamieszczonych w powyїszej tabeli. 1. Odci№ж zbкdn№ koсcуwkк przyі№cza uniwersalnego wiednio do przyі№czanego wкїa. 2. Wkrкciж і№cznik uniwersalny 7 w pompк. 3. Poі№czyж w№ї z przyі№czem uniwersalnym 7. 7 odpo- W№ї o przekroju 38 mm (1 ¹⁄₂" ) i 25 mm (1" ) zaleca siк dodatkowo przymocowaж za pomoc№ opaski zaciskowej GARDENA, art. 7192 (dla 25 mm) i art.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 95 Minimalna dіugoњж kabla pomiкdzy wyі№cznikiem pіywakowym 5 i blokad№ wyі№cznika pіywakowego 3 to 10 cm. Praca pompy z zablokowanym wyі№cznikiem pіywakowym: 1 2 Pompa pracuje caіy czas, poniewaї wyі№cznik pіywakowy jest zablokowany. 1. Wyі№cznik pіywakowy 5 wetkn№ж na blokadк wyі№cznika pіywakowego 3 (kabel skierowany do doіu). 2.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 96 6. Konserwacja Pompy GARDENA nie wymagaj№ praktycznie їadnej konserwacji. Po zakoсczeniu wypompowywania chlorowanej wody z basenu lub innych cieczy pozostawiaj№cych resztki naleїy wypіukaж pompк czyst№ wod№. Pіukanie pompy: Czyszczenie stopki i wirnika : A UWAGA! Niebezpieczeсstwo poraїenia pr№dem! Istnieje niebezpieczeсstwo obraїeс spowodowanych pr№dem elektrycznym.
Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Postкpowanie Pompa nie daje siк uruchomiж lub przestaje nagle pracowaж Wyі№cznik termiczny wyі№czyі pompк z powodu przegrzania. v Wyі№czyж wtyczkк z gniazdka i oczyњciж wirnik (patrz 6. Konserwacja). Naleїy przestrzegaж maksymalnej temperatury pompowanej cieczy 35 °C. Brak dopіywu pr№du. v Sprawdziж bezpieczniki i elektryczne poі№czenia wtykowe. Zanieczyszczenia (np. їwir) utkwiіy w stopce ss№cej. v Wyі№czyж wtyczkк z gniazdka elektrycznego i oczyњciж stopkк (patrz 6.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 98 Napiкcie / czкstotliwoњж 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Min. / Max poziom zaі№czania wyі№cznika pіywakowego 180 mm / 680 mm 200 mm / 690 mm Min. / Max poziom wyі№czania wyі№cznika pіywakowego Poziom mocy akustycznej L WA1) 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Mierzone zgodnie z EN 60335-1 Wysokoњж wі№czania i wyі№czania : Poziom wі№czania i wyі№czania podlega pewnym tolerancjom.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 99 GARDENA Merьlхszivattyъ 7000 / Szennyvнzszivattyъ 7500 Ez az eredeti német használati utasítás fordítása. Kйrjьk, figyelmesen olvassa бt a hasznбlati utasнtбst! Tartsa be ezeket az utasнtбsokat! Ennek az ъtmutatуnak a segнtsйgйvel ismerje meg a szivattyъ kezelхszerveit, ill. a szivattyъ helyes hasznбlatбt.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 100 2. Biztonsбgi elхнrбsok Elektromos biztonsбg A VDE (Nйmet Elektromos Szakemberek Egyesьlete) 0100 szabбlya szerint ъszуmedencйkben, kerti tavakban йs szцkхkutakban a merьlх nyomу szivattyъt csak egy hibaбramvйdхkapcsolуn (hibaбram ≤ 30 mA) keresztьl szabad mыkцdtetni. A szivattyъ nem ьzemeltethetх, ha szemйlyek tartуzkodnak az ъszуmedencйben, vagy a kerti tуban.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 101 Vegye figyelembe a 7000 merьlхszivattyъnбl Szбllнtott бllapotban a forgathatу lбbak sekйlyreszнvбsra (1 mm) vannak бllнtva. v Normбl ьzemhez a forgathatу lбbakat 180°-kal el kell forgatni 5 mm-re. Ezzel a szivattyъ 5 mm-el megemelkedik. v Ьzembehelyezйs elхtt a nyomуvezetйket tegye szabaddб. Hхvйdх kapcsolу Tъlterhelйs esetйn a beйpнtett hхvйdх kapcsolу a szivattyъt kikapcsolja. Elegendх lehыlйs utбn a motor цnmagбtуl ъjra elindul (lбsd 7.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 102 Tцmlхcsatlakoztatбs: Az univerzбlis csatlakozу 7 a fenti tбblбzatban talбlhatу цsszes tцmlхvel csatlakoztathatу. 1. Az univerzбlis csatlakozу 7 fцlцsleges csonkjбt az alkalmazott tцmlхhцz illeszkedхen vбgja le. 2. Csavarozza a szivattyъra az univerzбlis csatlakozуt 7. 3. Kцsse цssze a tцmlхt az univerzбlis csatlakozуval 7. A 38 mm-es (1 ¹⁄₂" ) йs 25mm-es (1" ) tцmlхket ajбnljuk, melyeket GARDENA bilinccsel cikksz. 7192 (25 mm-hez) йs cikksz.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 103 Manuбlis ьzemmуd: 1 Manuбlis ьzemmуdban a szivattyъ folyamatosan ьzemel, mivel az ъszуkapcsolуt kiiktatjuk. 2 1. Rцgzнtse az ъszуkapcsolуt 5 a lyuklйcen 3 (kбbellel lefelй). 2. A szivattyъt stabilan бllу helyzetben tegye a vнzbe – vagy – a szivattyъt a fogуjбn fъrt lyukhoz 2 rцgzнtett kцtйllel eressze le a kъtba vagy tбrnбba. 5 3. Csatlakoztassa a kбbel 1 hбlуzati csatlakozуjбt a dugaljba.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 104 Szнvуlбbak йs a jбrуkerйk tisztнtбsa : A FIGYELEM ! Бramьtйs veszйly! Sйrьlйsveszйly бll fenn az elektromos бram miatt. V Бramtalanнtsa a szivattyъt a szнvуlбbak йs a jбrуkerйk tisztнtбsa elхtt! 1. Csak a 7000 merьlхszivattyъhoz : Csavarja ki a csillagcsavart A йs vegye le a szнvуlбbrуl 6 a fedelet 0. 8 2. Csavarja ki a 6 csillag-csavart 8 (szennyvнzszivattyъ 7500 : 4 csillag-csavar) йs vegye le a szivattyъrуl a szнvуlбbat 6. 3.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 105 Zavar Lehetsйges ok Megoldбs A szivattyъ nem indul el, vagy ьzemelйs kцzben hirtelen megбll Szennyezхdйsek szorultak a szнvуtalpba. v Hъzza ki a hбlуzatbуl a csatlakozуt, йs tisztнtsa mega szнvуtalpat (lбsd 6. Karbantartбs). A szivattyъ ьzemel, de a szбllнtбsi teljesнtmйny hнrtelen visszaesik Eltцmхdцtt a szнvуtalp. v Hъzza ki a hбlуzatbуl a csatlakozуt, йs tisztнtsa meg a szнvуtalpat (lбsd 6. Karbantartбs).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 106 Be- йs kikapcsolбsi szint A be- йs kikapcsolбsi szint tыrйshatбrokkal йrtendх. Csak a 7000 merьlхszivattyъhoz : A maradйk vнzszint (sekйlyre szнvбsnбl kb. 1 mm) csak manuбlis ьzemmуdban йrhetх el az 1 mm-re forgatott forgatуlбbakkal 8 (lбsd 4. Hasznбlat). 9. Szerviz / Garancia Garancia Garancia esetйn a javнtбs az цn szбmбra ingyenes. GARDENA 2 йv garanciбt vбllal a termйkre (vбsбrlбsi dбtumtуl szбmнtva).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 107 GARDENA ponornй иerpadlo 7000 / kalovй иerpadlo 7500 Toto je pшeklad originбlnнho nмmeckйho nбvodu k pouћitн. Pшeиtмte si, prosнm, peиlivм tento nбvod k pouћitн a шiпte se jeho pokyny. Seznamte se na zбkladм tohoto nбvodu k pouћitн s иerpadlem, s jeho sprбvnэm pouћitнm, jakoћ i s bezpeиnostnнmi pшedpisy.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 108 2. Bezpeиnostnн upozornмnн Elektrickб bezpeиnost Podle DIN VDE 0100 se smн ponornб a kalovб иerpadla provozovat v plaveckэch bazйnech, zahradnнch jezнrkбch a fontбnkбch pouze pшes proudovэ chrбniи s jmenovitэm chybovэm proudem ≤ 30 mA. Nachбzн-li se v plaveckйm bazйnu nebo v zahradnнm jezнrku osoby, nesmн se иerpadlo provozovat.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 109 V jezнrku by se mмlo иerpadlo postavit napш. na cihlu. Automatickй odvzduљтovбnн Pшнpravek pro odvzduљтovбnн odstraтuje event. vzduchovэ polљtбш v иerpadle. Upozornмnн pro ponornй иerpadlo 7000 Pшi dodбvce ze zбvodu jsou otoиnй patky nastaveny na ploљnй odsбvбnн (1 mm). v Pro normбlnн provoz otoиte otoиnй patky o 180° na (5 mm). Иerpadlo se zvэљн o 5 mm. v Pшed uvedenнm do provozu uvolnмte vэtlaиnй vedenн.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 110 Pшipojenн hadice : Univerzбlnн pшнpojka 7 umoћтuje pшipojenн vљech druhщ hadic z vэљe uvedenй tabulky. 1. Nepotшebnou ибst univerzбlnн pшнpojky 7 oddмlte podle pшipojenн hadice. 2. Naљroubujte univerzбlnн pшнpojku 7 na иerpadlo. 3. Spojte hadici s univerzбlnн pшнpojkou 7. Hadice 38 mm (1 ¹⁄₂" ) a 25 mm (1" ) doporuиujeme dodateиnм upevnit pomocн GARDENA hadicovй spony и.v. 7192 (pro hadice 25 mm) a и.v. 7193 (pro hadice 38 mm).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 111 Manuбlnн provoz : 1 Иerpadlo zщstane poшбd v provozu, protoћe plovбkovэ spнnaи je zatlaиenэ. 2 1. Zastrиte plovбkovэ spнnaи 5 do aretace plovбkovйho spнnaиe 3 (kabelem smмrem dolщ). 2. Postavte иerpadlo stabilnм do vody – nebo – ponoшte иerpadlo do studny nebo љachty pomocн upevтovacнho lana tak, ћe ho protбhnete otvorem v drћadle 2. 5 3. Zastrиte sнќovou zбstrиku pшнpojnйho kabelu zбsuvky.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 112 6. Ъdrћba Proplбchnutн иerpadla : GARDENA kalovб иerpadla pracujн maximбlnм bezъdrћbovм. Po иerpбnн chlorovanй vody z plaveckэch bazйnщ nebo jinэch tekutin, kterй zanechбvajн zbytky, proplбchnмte иerpadlo иistou vodou. Иiљtмnн sacн patky a obмћnйho kola : A POZOR ! Elektrickэ proud! Vznikб nebezpeин ъrazu elektrickэm proudem. V Pшed иiљtмnнm sacн patky a obмћnйho kola vytбhnмte zбstrиku иerpadla z elektrickй sнtм. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 113 Porucha Moћnб pшниina Odstranмnн Иerpadlo nebмћн nebo zщstane bмhem provozu neиekanм stбt Tepelnб pojistka vypnula иerpadlo kvщli pшehшбtн. v Vytбhnмte zбstrиku z elektrickй sнtм a vyиistмte obмћnй kolo (viz 6. Ъdrћba). Dodrћujte max. teplotu иerpanйho mйdia (35 °C). Pшeruљenб dodбvka elektrickйho proudu. v Provмшte pojistky a elektrickб zбstrиnб spojenн. Neиistoty uvнzly v sacн patce.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 114 7000 (и.v. 1780) 7500 (и.v. 1795) Min. / max. vypнnacн vэљka 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm Hladina hluku L WA1) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Mмшeno podle EN 60335-1 Zapнnacн a vypнnacн vэљka Zapнnacн a vypнnacн vэљka podlйhб tolerancнm. Pouze pro ponornй иerpadlo 7000 : Zbytkovй vэљky vody (ploљnй odsбvбnн do cca 1 mm) je moћnй dosбhnout pouze pшi manuбlnнm provozu, kdyћ se otoиnй patky 8 otoин na 1 mm (viz 4. Obsluha). 9.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 115 GARDENA ponornй иerpadlo 7000 / kalovй иerpadlo 7500 Toto je preklad originбlneho nemeckйho nбvodu na pouћitie. Preинtajte si, prosнm, starostlivo tento nбvod na pouћitie a riaпte sa jeho pokynmi. Zoznбmte sa na zбklade tohto nбvodu na pouћitie s иerpadlom, s jeho sprбvnym pouћitнm, ako aj s bezpeиnostnэmi predpismi.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 116 2. Bezpeиnostnй upozornenia Elektrickб bezpeиnosќ Podѕa DIN VDE 0100 sa smъ ponornй a kalovй иerpadlб prevбdzkovaќ v plaveckэch bazйnoch, zбhradnэch jazierkach a fontбnkach iba cez prъdovэ chrбniи s menovitэm chybovэm prъdom ≤ 30 mA. Ak sa v plaveckom bazйne alebo v zбhradnom jazierku nachбdzajъ osoby, nesmie sa иerpadlo prevбdzkovaќ.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 117 V jazierku by sa malo иerpadlo postaviќ napr. na tehlu. Upozornenie pre ponornй иerpadlo 7000 Pri dodбvke zo zбvodu sъ otoиnй pдtky nastavenй na ploљnй odsбvanie (1 mm). v Pre normбlnu prevбdzku otoиte otoиnй pдtky o 180° na (5 mm). Иerpadlo sa zvэљi o 5 mm. v Pred uvedenнm do prevбdzky uvoѕnite vэtlaиnй vedenie. Tepelnб poistka Pri preќaћenн sa иerpadlo vypne vпaka zabudovanej tepelnej poistke motora.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 118 Univerzбlna prнpojka 7 umoћтuje pripojenie vљetkэch druhov hadнc z vyљљie uvedenej tabuѕky. Pripojenie hadice : 1. Nepotrebnъ иasќ univerzбlnej prнpojky 7 oddeѕte podѕa pripojenia hadice. 2. Naskrutkujte univerzбlnu prнpojku 7 na иerpadlo. 3. Spojte hadicu s univerzбlnou prнpojkou 7. Hadice 38 mm (1 ¹⁄₂" ) a 25 mm (1" ) doporuиujeme dodatoиne upevniќ pomocou GARDENA hadicovej spony и.v. 7192 (pre hadice 25 mm) a и.v.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 119 Manuбlna prevбdzka : 1 Иerpadlo zostane stбle v prevбdzke, pretoћe plavбkovэ spнnaи je zatlaиenэ. 2 1. Zastrиte plavбkovэ spнnaи 3 (kбblom smerom dole). 5 do aretбcie plavбkovйho spнnaиa 2. Postavte иerpadlo stabilne do vody – alebo – ponorte иerpadlo do studne alebo љachty pomocou upevтovacieho lana tak, ћe ho pretiahnete otvorom v drћadle 2. 5 3. Zastrиte sieќovъ zбstrиku prнpojnйho kбbla zбsuvky.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 120 6. Ъdrћba Preplбchnutie иerpadla : GARDENA kalovй иerpadlб pracujъ maximбlne bezъdrћbovo. Po иerpanн chlуrovanej vody z plaveckэch bazйnov alebo inэch tekutнn, ktorй zanechбvajъ zbytky, preplбchnite иerpadlo иistou vodou. Иistenie sacej pдtky a obeћnйho kolesa : A POZOR ! Elektrickэ prъd! Vznikб nebezpeиenstvo ъrazu elektrickэm prъdom. V Pred иistenнm sacej pдtky a obeћnйho kolesa vytiahnite zбstrиku иerpadla z elektrickej siete. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 121 Porucha Moћnб prниina Odstrбnenie Иerpadlo nebeћн alebo zostane poиas prevбdzky neиakane stбќ Tepelnб poistka vypla иerpadlo kvфli prehriatiu. v Vytiahnite zбstrиku z elektrickej siete a vyиistite obeћnй koleso (viп 6. Ъdrћba). Dodrћujte max. teplotu иerpanйho mйdia (35 °C). Preruљenб dodбvka elektrickйho prъdu. v Preverte poistky a elektrickй zбstrиnй spojenia. Neиistoty uviazli v sacej pдtke.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 122 Hladina hluku L WA1) 7000 (и.v. 1780) 7500 (и.v. 1795) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Meranй podѕa EN 60335 -1 Zapнnacia a vypнnacia vэљka Zapнnacia a vypнnacia vэљka podlieha toleranciбm. Iba pre ponornй иerpadlo 7000 : Zbytkovъ vэљku vody (ploљnй odsбvanie do cca 1 mm) je moћnй dosiahnuќ iba pri manuбlnej prevбdzke, keп sa otoиnй pдtky 8 otoиia na 1 mm (viп 4. Obsluha). 9.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 123 GARDENA Βυθιζ μενη αντλία 7000 / Αντλία Ακαθάρτων 7500 Ακριβής μετάφραση των αρχικών οδηγιών χρήσης από τα Γερμανικά. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσεως και ακολουθήστε τις ακριβώς. Χρησιμοποιήστε τις οδηγίες αυτές για να εξοικειωθείτε με τις αντλίες (τα λειτουργικά τους μέρη, τη σωστή τους χρήση καθώς και τις συμβουλές για την ασφάλειά σας κατά τη χρήση τους).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 124 2. Οδηγίες για την ασφάλειά σας Η θερμοκρασία του υγρού προς άντληση δεν πρέπει να ξεπερνά τους 35 °C. Οδηγίες για την ασφάλειά σας Σύμφωνα με την οδηγία DIN VDE 0100, μπορείτε να χρησιμοποιείτε την βυθιζ μενη αντλία πίεσης σε πισίνες, λιμνούλες κήπου και σιντριβάνια μ νο ταν η αντλία παίρνει ρεύμα απ γραμμή με ρελέ ασφαλείας (≤ 30mA). Μην λειτουργείτε την αντλία ταν υπάρχουν άνθρωποι στην πισίνα ή στην λίμνη κήπου.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 125 Αυτ ματη βαλβίδα εξαερισμού Τοποθετήστε την αντλία πάνω σε ένα τούβλο, αν την χρησιμοποιείτε σε λίμνη. Οδηγίες για την βυθιζ μενη αντλία 7000 @ταν αγοράζετε την αντλία βεβαιωθείτε τι οι περιστρεφ μενοι ρυθμιστές ύψους είναι γυρισμένοι στην θέση για επίπεδη αναρρ φηση (1 mm). Η βαλβίδα αυτ ματου εξαερισμού προστατεύει την αντλία απ θύλακες αέρα που πιθαν ν έχουν παγιδευτεί μέσα στην αντλία.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 126 Ο σύνδεσμος ευρείας χρήσης 7 σας επιτρέπει να συνδέσετε λα τα λάστιχα που αναφέρονται πιο πάνω. Σύνδεση του λάστιχου : 1. Κ ψτε τα πάνω τμήματα του συνδέσμου ευρείας χρήσης 7 που δεν σας χρειάζονται, ώστε να τα ταιριάξετε με την διάμετρο του λάστιχου που επιθυμείτε να συνδέσετε. 2. Βιδώστε τον σύνδεσμο ευρείας χρήσης 7 στην αντλία. 7. 3.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 127 • @σο πιο κοντ είναι το μήκος καλωδίου ανάμεσα στο φλοτέρ 5 και στην θέση λαβής συνεχούς λειτουργίας 3, τ σο πιο χαμηλ είναι και το ύψος ανοίγματος της αντλίας και πιο ψηλ το ύψος κλεισίματος της αντλίας. Το μήκος καλωδίου ανάμεσα στο φλοτέρ 5 και στην θέση λαβής συνεχούς λειτουργίας 3 πρέπει να είναι τουλάχιστο 10cm. Χειροκίνητη λειτουργία : 1 2 Η αντλία λειτουργεί συνεχώς αν δεν χρησιμοποιήσετε το φλοτέρ. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 128 6. Συντήρηση Οι αντλίες θεωρητικά δεν χρειάζονται συντήρηση. @ταν μως αντλήσετε χλωριομένο νερ απ πισίνα ή άλλα υγρά που μπορεί να αφήνουν κατάλοιπα, θα πρέπει να ξεπλένετε την αντλία σας με καθαρ νερ . Ξέπλυμα της αντλίας : A Καθαρισμ ς της βάσης αναρρ φησης και της φτερωτής : Προσοχή ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ! V Πριν καθαρίσετε την βάση αναρρ φησης και την φτερωτή, βγάλτε την πρίζα της αντλίας απ το ρεύμα. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 129 Βλάβη Πιθανή αιτία Επίλυση προβλήματος Η αντλία λειτουργεί αλλά δεν βγάζει νερ @ταν ξεκινά η αντλία η στάθμη του νερού πέφτει πιο κάτω απ το ελάχιστο ύψος. Υπερθέρμανση της αντλίας : Ο διακ πτης προστασίας απ την υπερθέρμανση έκλεισε την αντλία εξαιτίας της υπερθέρμανσης. v Βυθίστε την αντλία πιο βαθειά. Δεν έχει ρεύμα. v Ελέγξτε τις ασφάλειες και τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Βρωμιά έχει συσσωρευτεί στην βάση αναρρ φησης.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 130 Μοντέλο 7000 (Κωδ. 1780) 7500 (Κωδ.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 131 GARDENA Погружной насос 7000 / Насос для грязной воды 7500 Это перевод оригинала немецкой инструкции по эксплуатации. Прочитайте ее, пожалуйста, внимательно, и соблюдайте ее указания. Изучите на основе этой инструкции правила использования насоса и указания техники безопасности. A Из соображений безопасности детям и подросткам в возрасте до 16 лет, а также лицам, не изучившим настоящую инструкцию, пользоваться насосом запрещается.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 132 2. Указания техники безопасности Электробезопасность Согласно DIN VDE 0100 погружные и канализационные насосы в плавательных бассейнах, садовых прудах и фонтанах разрешается подключать только через защитный выключатель, реагирующий на ток утечки ≤ 30 мА. Если в бассейне или пруду находятся люди, эксплуатировать насос запрещается.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 133 Замечания по насосу 7000 В поставляемых насосах вращающиеся ножки установлены на неглубокое всасывание (1 мм). v Для нормального режима работы нужно повернуть ножки на 180° (на 5 мм). Насос подымается на 5 мм. v Перед вводом в действие освободить напорную линию. Tермический защитный выключатель При перегрузке насоса срабатывает встроенный тепловой выключатель мотора.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 134 Присоединение шланга : Универсальный ввод из таблицы выше. 7 позволяет присоединить все шланги 1. Удалить ненужный ниппель универсального ввода соответственно шланговому соединению. 2. Ввернуть универсальный ввод 7 в насос. 3. Соединить шланг с универсальным вводом 7.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 135 Минимальная длина кабеля между поплавковым выключателем 5 и его арретиром 3 должна быть не менее 10 см. Ручной режим работы : 1 2 Насос работает постоянно, потому что поплавковый выключатель перемкнут. 1. Вставить поплавковый выключатель выключателя 3 (кабелем вниз). 5 в арретир 2.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 136 6. Техническое обслуживание Насосы сточных вод фирмы GARDENA длительно работают без техобслуживания. После откачки хлорированной воды из плавательного бассейна, или других оставляющих осадки жидкостей, насос нужно промыть чистой водой. Промывка насоса : Очистка ножки откачки и рабочего колеса : A ОПАСНО ! Электрический удар ! Имеется опасность травмирования электрическим током.
Нарушение Возможная причина Устранениe Насос работает, но не качает Уровень воды при вводе в действие ниже минимальной отметки. v Погрузить насос глубже. Насос не запускается или внезапно останавливается Термовыключатель отключил насос из-за перегрева. v Отключить сетевой штекер и очистить рабочее колесо (см. раздел 6. Техобслуживание). Не превышать максимальную температуру среды (35 °C). Нарушено электроснабжение. v Проверить предохранители и электрические соединения.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 138 7000 (артикул 1780) 7500 (артикул 1795) Минимальный уровень воды при вводе в действие 35 мм 55 мм Вес, примерно 4,3 кг 4,3 кг Max. температура воды 35 °C 35 °C Напряжение / частота тока 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц Min. / max. уровень включения 180 мм / 680 мм 200 мм / 690 мм 70 мм / 140 мм 65 мм / 150 мм 48 дБ (A) 55 дБ (A) Min. / Max.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 139 GARDENA Potopna иrpalka 7000 / иrpalka za umazano vodo 7500 To je prevod originalnih nemških navodil. Navodila za uporabo pazljivo preberite in upoљtevajte navedene opombe. S pomoиjo teh navodil za uporabo se seznanite s иrpalko, pravilno rabo in varnostnimi navodili. A Iz varnostnih razlogov otroci in mladina do 16 let starosti ter osebe, ki se na ta navodila za uporabo ne spoznajo, te иrpalke ne smejo uporabljati.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 140 2. Varnostna navodila Elektriиna varnost Po DIN VDE 0100 standardu smejo potopne иrpalke in иrpalke za umazano vodo obratovati v plavalnih bazenih, vrtnih bazenиkih in vodometih samo, иe so opremljene z varnostnim stikalom, ki izklopi иrpalko, ko je nazivni okvarni tok ≤ 30 mA. Иe se v plavalnem bazenu ali vrtnem bazenиku nahajajo osebe, иrpalka ne sme obratovati.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 141 V bazenиku postavite иrpalko npr. na opeko. Samodejna odzraиevalna naprava Odzraиevalna naprava odstrani vsakrљno zraиno blazino v иrpalki. Napotki za potopno иrpalko 7000 Ob nakupu so vrtljive noge nastavljene na plitvo izsesavanje (1 mm). v Za normalno obratovanje vrtljive noge zasukajte za 180° na 5 mm. Иrpalka se dvigne na 5 mm. 4 v Pred zagonom sprostite tlaиno cev.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 142 Prikljuиitev cevi: Univerzalni prikljuиek tabele. 7 omogoиa prikljuиitev vseh cevi iz zgornje 1. Spojnik na univerzalnem prikljuиku 7, ki ga ne boste potrebovali, odreћite v skladu s spajanjem cevi. 2. Univerzalni prikljuиek 7 privijte na иrpalko. 3. Cev poveћite z univerzalnim prikljuиkom 7. Priporoиamo, da cevi premera 38 mm (1 ¹⁄₂" ) in 25 mm (1" ) dodatno pritrdite z GARDENA objemko za cevi art. 7192 (za 25 mm) in art. љt.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 143 Roиno obratovanje : 1 Иrpalka nepretrgano obratuje, ker je stikalo na plavaи premoљиeno. 2 1. Stikalo na plavaи kablom navzdol. 5 zataknite na aretirni mehanizem 3 s 2. Иrpalko trdno postavite v vodo – ali – pritrdite vrv skozi luknjo na nosilni roиaj v vodnjak ali jaљek. 5 3. Vtiи prikljuиnega kabla 2 in potopite иrpalko 1 vstavite v vtiиnico.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 144 Иiљиenje sesalnega podstavka in gonila : A NEVARNOST ! Elektriиni udar! Obstaja nevarnost poљkodbe z elektriиnim tokom. V Pred иiљиenjem sesalnega podstavka in gonila иrpalko za umazano vodo odklopite z omreћja. 1. Samo za potopno иrpalko 7000 : Izvijte kriћni vijak A in pokrov sesalnega podstavka s sesalnega podstavka 6. 8 0 snemite 2.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 145 Napaka Mogoи vzrok Pomoи Иrpalka deluje, vendar se иrpalna moи nenadoma zmanjљuje Sesalni podstavek je zamaљen. v Izvlecite vtiи in oиistite sesalni podastavek (glejte 6. Vzdrћevanje). Pokrov sesalnega podstavka na sesalnem podstavku manjka. v Izvlecite vtiи in vstavite pokrov sesalnega podstavka (glejte 6. Vzdrћevanje).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 146 9. Servis / garancija Garancija V garacijskem primeru so servisne storitve za Vas brezplaиne. GARDENA daje za ta izdelek dve leti garancije (od datuma nakupa). Ta garancijska storitev se nanaљa na obиutne pomanjkljivosti naprave, ki se dokazljivo nanaљajo na tovarniљke napake ali pomanjkljivosti materiala.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 147 GARDENA Potopna crpka 7000 / crpka za otpadnu vodu 7500 Ovo je prijevod njemačkih originalnih uputa. Molimo Vas da ovu uputu za uporabu paћljivo proиitate i da slijedite upute iz nje. Uz pomoж ove upute za uporabu se upoznajte sa crpkom, ispravnim koriљtenjem iste i sa sigurnosnim uputama. A Djeca i mladi, mlaрi od 16 godina, kao i osobe, koje nisu upoznate sa ovom uputom za uporabom, ne smiju koristiti ovu crpku.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 148 2. Sigurnosne upute Elektriиna sigurnost Prema DIN VDE 0100 se crpke za vrtna jezerca i otpadne vode u bazenima, vrtnim jezercima i fontama smiju koristiti samo sa zaљtitnom sklopkom struje kvara sa nazivnom strujom kvara od ≤ 30 mA. Crpka se ne smije koristiti ako se u bazenima ili vrtnim jezercima nalaze osobe.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 149 Upute za potopnu crpku 7000 U stanju isporuke su okretne noge podeљene na plosnato usisavanje (1 mm). Automatska odzraиna naprava Odzraиna naprava uklanja zrak u crpki, ukoliko isti postoji. v Za normalni pogon okretne noge okrenuti za 180° na (5 mm). Crpka se podiћe za 5 mm. 4 v Prije puљtanja u pogon osloboditi tlaиni vod. Ako je crpka samo do pola uronjena, kroz ventilacijske otvore moћe isteжi voda 4.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 150 Prikljuиiti crijevo: Univerzalni prikljuиak nje tablice. 7 omoguжava prikljuиak svih crijeva iz gor- 1. Nastavke univerzalnog prikljuиka koji nisu potrebni prema spoju crijeva. 2. Univerzalni prikljuиak 7 zavijиati na crpku. 3. Crijevo prikljuиiti sa univerzalnim prikljuиkom 7. 7 razdvojiti Preporuиamo da se crijeva od 38 mm (1 ¹⁄₂" ) i 25 mm (1" ) dodatno priиvrste sa GARDENA obujmicom za crijevo art. 7192 (za 25 mm) i art.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 151 Manualni pogon: 1 Crpka ostaje stalno u pogonu, poљto se plutajuжa sklopka premoљжuje. 2 1. Plutajuжu sklopku 5 utaknuti na aretiranje plutajuжe sklopke (sa kabelom prema dole). 2. Crpku sigurno postaviti u vodu – ili – crpku sa uћetom priиvrљжenim kroz rupu na ruиki bunar ili okno. 5 3. Mreћni utikaи prikljuиnog kabela 3 2 uroniti u 1 utaknuti u mreћnu utiиnicu.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 152 6. Odrћavanje GARDENA crpke za otpadnu vodu se dalekoseћno ne trebaju odrћavati. Nakon crpljenja vode iz bazena koja sadrћi klor, ili drugih tekuжina, koje ostavljaju talog, se crpka mora isprati sa иistom vodom. Isprati crpku: Иiљжenje usisne noge i hodnog kotaиa : A OPASNOST ! Strujni udar! Postoji opasnost od strujnog udara. V Prije иiљжenja usisne noge i hodnog kotaиa crpku za otpadnu vodu iskopиati iz struje. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 153 Smetnja Moguжi uzroci Pomoж Crpka se ne pokreжe ili za vrijeme pogona ostaje iznenadno stajati Termiиka zaљtitna sklopka je zbog pregrijavanja iskljuиila crpku. v Izvuиi mreћnu utiиnicu i oиistiti hodni kotaи (vidi 6. odrћavanje). Paziti na maks. temperaturu medija (35 °C). Prekinuto napajanje strujom. v Provjeriti osiguraиe i elektriиne utiиne spojeve. U usisnoj nozi su se zaglavile partikule prljavљtine.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 154 7000 (art. 1780) 7500 (art. 1795) Min. / maks. razina iskljuиivanja 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm Razina snage zvuka L WA1) 55 dB (A) 48 dB (A) 1) Postupak mjerenja prema EN 60335-1 Razina ukljuиivanja i iskljuиivanja Razina ukljuиivanja i iskljuиivanja podlijeћe tolerancijama. Samo za potopnu crpku 7000 : Razina preostale vode (plosnato usisavanje do cca.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 155 GARDENA Potopna pumpa 7000 / Pumpa za prljavu vodu 7500 Ovo je prevod originalnog, nemačkog uputstva. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo i da se pridržavate navedenih instrukcija. Upoznajte se uz pomoć ovog uputstva sa principom rada pumpe, načinom rukovanja kao i sigurnosnim napomenama. A Iz bezbednosnih razloga ovu pumpu ne smeju koristiti deca i mlađi od 16 godina, kao ni osobe koje nisu upoznate s ovim uputstvom.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 156 2. Sigurnosne napomene Električna bezbednost : Prema DIN VDE 0100 se uronjive pumpe pod pritiskom u otvorenim bazenima, baštenskim jezercima i vodoskocima smeju pogoniti samo preko nadstrujne zaštitne sklopke sa nominalnom strujom kvara koja iznosi ≤ 30 mA. Pumpa se ne sme uključivati dok god ima nekoga u bazenu ili baštenskom jezeru.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 157 Napomene vezane za potopnu pumpu tip 7000 Obrtni nogari su u stanju isporuke podešeni na usisavanje po dnu (1 mm). Automatski ventilacioni mehanizam Ventilacioni mehanizam otklanja moguće vazdušne džepove iz pumpe. v Za normalan rad okrenite nogare za 180° (5 mm). Pumpa se podiže za 5 mm. 4 v Pre puštanja u rad rasteretite hidrauličko crevo. Ako je pumpa uronjena samo napola, voda može da izlazi kroz ventilacione otvore 4.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 158 Priključivanje creva : Univerzalni priključak gornje tabele. 7 omogućava priključivanje svih creva iz 1. Skinite nepotrebne nazuvice univerzalnog priključka skladu sa crevnim spojem. 2. Navijte univerzalni priključak 7 na pumpu. 3. Spojite crevo sa univerzalnim priključkom 7. 7u Preporučujemo da creva od 38 mm (1 ¹⁄₂" ) i 25 mm (1" ) dodatno pričvrstite GARDENA obujmicom br. art. 7192 (za 25 mm) i br. art. 7193 (za 38 mm).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 159 Ručni režim rada : 1 Pumpa stalno radi, budući da je prekidač sa plovkom premošćen. 2 1. Prekidač sa plovkom dole). 5 nataknite na držač 3 (s kablom na 2. Postavite pumpu tako da sigurno stoji u vodi – ili – uronite pumpu u bunar ili šahtu uz pomoć užeta koje ste prethodno pričvrstili kroz otvor na ručki za nošenje 2. 5 3. Utikač priključnog kabla 1 utaknite u utičnicu.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 160 6. Održavanje GARDENA pumpe za prljavu vodu u principu nije potrebno posebno održavati. Nakon pumpanja hlorisane vode u plivačkim bazenima ili drugih tečnosti koje za sobom mogu ostaviti ostatke, pumpa se mora isprati čistom vodom. Ispiranje pumpe : Čišćenje vakuumske nožice i radnog kola : A OPASNOST ! Strujni udar ! Postoji opasnost od povreda usled strujnog udara.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 161 Smetnja Moguć uzrok Otklanjanje Pumpa ne radi ili se tokom rada iznenada zaustavlja Zaštitni termoprekidač je zbog pregrevanja isključio pumpu. v Izvucite utikač i očistite radno kolo (vidi 6. Čišćenje). Imajte u vidu maksimalnu temperaturu radnog medijuma (35 °C). Prekinut dovod električne energije. v Proverite osigurače i električne utične spojeve. Čestice prljavštine su se zaglavile u vakuumskoj nožici.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 162 Tip Nivo zvučne snage L WA1) 7000 (art. 1780) 7500 (art. 1795) 46 dB (A) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Postupak merenja prema EN 60335 -1 Visina uključivanja i isključivanja Kod visine uključivanja i isključivanja su dozvoljena odstupanja. Samo za potopnu pumpu tip 7000 : Visina preostale vode (usisavanje po dnu do oko 1 mm) dostiže se samo u ručnom načinu rada sa obrtnim nožicama okrenutim na 1 mm 8 (vidi 4. Rukovanje). 9.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 163 GARDENA Заглибний насос 7000 / насос для брудної води 7500 Це переклад німецького оригіналу інструкції з експлуатації. Уважно прочитайте цей посібник з експлуатації та дотримуйтеся поданих у ньому вказівок. За допомогою даного посібника ознайомтеся із функціонуванням насосу, його правильним використанням, а також із вказівками з безпеки.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 164 2. Вказівки з безпеки Електробезпека NЗгідно стандарту DIN VDE 0100 заглибні та грязьові насоси можна використовувати у басейнах для плавання та фонтанах лише при наявності автомату захисного вимикання току при номінальному аварійному току ≤ 30 мA. Насоси заборонено використовувати, якщо в басейнах або у штучно створених водоймах знаходяться люди.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 165 Вказівки щодо використання заглибного насосу 7000 При поставці поворотні ніжки встановлені на висоту для мілкого відкачування (1 мм). v Для звичайного режиму роботи поверніть ніжки на 180° на (5 мм). Насос підніметься на 5 мм. v Перед вводом в експлуатацію звільнити напірний трубопровід. Термальний захисний вимикач В разі перенавантаження насос буде вимкнуто за допомогою вмонтованого термального запобіжного вимикача двигуна.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 166 Під’єднання шлангу : Універсальне з’єднання 7 робить можливим підключення всіх шлангів, наведених в таблиці вище. 1. Ніпель універсального під’єднання 7, що не використовується, відповідно від’єднати від шлангового з’єднання. 2. Закрутити універсальне з’єднання 7 на насосі. 3. З’єднати шланг за допомогою універсального з’єднання 7.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 167 Мінімальна довжина кабелю між поплавковим перемикачем 3 та фіксатором поплавкового перемикача 5 не повинна перевищувати 10 см. Ручний режим роботи : 1 2 Насос працює доти, поки не буде перекрито поплавковий перемикач. 1. Поплавковий перемикач 5 під’єднати до фіксатора поплавкового перемикача 3 (кабелем знизу). 2.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:36 Seite 168 6. Технічне обслуговування Грязьові насоси GARDENA тривалий час працюють без технічного обслуговування. Після перекачування хлорованої води з басейну або інших рідин, що містять осад, насос необхідно промити чистою водою. Промивання насосу : Очистка присосу та робочого колеса : A НЕБЕЗПЕКА ! Можливість електричного шоку ! Існує небезпека ураження електричним струмом.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 169 Несправність Можлива причина Усунення Насос не запускається або просто стоїть під час роботи Термічний захисний вимикач вимкнув насос в результаті перегріву. v Витягти штекер з розетки та очистити робоче колесо (див. п. 6 Технічне обслуговування). Дотримуватися температури робочого середовища (35 °C). Пошкоджене електропостачання. v Перевірити запобіжники та електричні штекерні з’єднання. Присос заблоковано частками бруду.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 171 GARDENA Pompг submersibilг 7000 / Pompг de apг murdarг 7500 Aceasta este traducerea instructiunilor originale din limba germana. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să respectaţi indicaţiile conţinute. Cu ajutorul acestor instrucţiuni de utilizare familiarizaţi-vă cu pompa, cu utilizarea corectă, precum şi cu instrucţiunile de siguranţă.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 172 2. Instrucţiunile de siguranţă Siguranţa electrică : Conform DIN VDE 0100 folosirea pompelor de presiune submersibile în piscine, iazuri de grădină şi fântâni este permisă numai dacă sunt alimentate prin intermediul unui dispozitiv de curent rezidual cu tensiunea nominală ≤ 30 mA. Dacă se află persoane în bazin sau în iazul de grădină, utilizarea pompei este interzisă.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 173 Aєezaюi pompa pe o cгrгmidг dacг o folosiюi оntr-un iaz. Indicaţii pentru pompa submersibilă 7000 Cвnd o cumpгraюi, pompa are picioruєele de reglare оn poziюia corespunzatoare unui nivel de apг de 1 mm. v Pentru funcюionarea normalО оnvвrtiюi picioruєele cu 180 grade pвnг la indicaюia 5 mm. Pompa este ridicatг la 5 mm. v Eliberaюi partea de ieєire оnaintea punerii in funcюiune.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 174 Conectarea furtunului: Conectorul universal 7 vг permite conectarea tuturor tipurilor de furtunuri listate оn tabelul anterior. 1. Tгiaюi niplul care nu este necesar de pe conectorul universal astfel оncвt furtunul sг se potriveascг cu conectorul. 2. Оnfiletaюi conectorul universal 7 оn pompг. 3. Conectaюi furtunul la conectorul universal 7.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 175 Lungimea cablului dintre flotor trebuie sг fie cel puюin 10 cm. Pompa funcюioneazг continuu deoarece flotorul este ocolit. Funcюionarea оn modul manual de lucru: 1 5 єi locaєul de pe pompa 3 2 1. Introduceюi flotorul оn jos. 5 оn locaєul 3 de pe pompг cu cablul 2. Amplasaюi pompa pe o suprafaюг solidг – sau – folosiюi o frвnghie introdusг prin gaura din mвnerul pompei pentru a o scufunda оntr-un rezervor sau un puю. 5 3.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 176 6. Curгюarea Pompa nu are practic nevoie de nici o оntreюinere. Dupг ce pompaюi apa cu clor din piscinг sau alte lichide care lasг reziduuri, pompa trebuie clatitг cu apг curatг. Clгtirea pompei: Curгюarea bazei de aspiraюie єi a turbinei: A ATENЮIE ! Pericol de electrocutare ! Existг riscul de rгnire prin electrocutare. V Deconectaюi pompa submersibilг de la reюea оnainte de a curгюa baza de aspiraюie єi turbina. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 177 Defect Cauzг probabilг Remediu Pompa nu porneєte sau se opreєte brusc Siguranюa termicг a oprit pompa din cauza supraоncгlzirii. v Deconectaюi pompa de la reюea єi curгюaюi turbina (vezi 6. Curгюare). Vedeюi ca temperatura mediului sг nu depгєeascг 35 grade C. Nu exista tensiune de alimentare. v Verificaюi siguranюele si conexiunile electrice Particule de mizerie blocate оn bara de aspiraюie.
0-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 178 Tip 7000 (art. 1780) 7500 (art. 1795) Nivel minim / maxim de oprire 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm Nivel zgomot L WA1) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Metoda de mгsurare оn acord cu EN 60335 -1 Nivel de pornire / oprire : Nivelul de pornire єi oprire variazг. Numai pentru pompa submersibilă 7000 : Nivelul de apг rezidualг de 1 mm este atins numai оn modul manual de lucru cu picioruєele 8 rotite la indicaюia 1 mm (vezi 4. Funcюionare). 9.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 179 GARDENA Dalgıç Pompa 7000 / Kirli Su Pompası 7500 Almanca’dan orijinal talimatların çevirisi. Lütfen kullanma kılavuzunu özenli bir şekilde okuyunuz ve içinde yazılı bilgilere uyunuz. Bu kullanma kılavuzunu okumak suretiyle pompanın, doğru kullanımı ve emniyet bilgileri hakkında bilgi edininiz. A Emniyet nedenlerinden ötürü 16 yaşından küçüklerin ve bu işletim kılavuzunu okumamış ve öğrenmemiş kimselerin bu pompayı kullanmaları yasaktır.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 180 2. Emniyet bilgileri Elektriksel güvenlik DIN VDE 0100 normuna göre dalgıç pompalar yüzme havuzlarında, bahçe göletlerinde ve fıskiyelerde ancak ≤ 30 mA değerinde nominal hata akımına sahip bir kaçak akım rölesiyle birlikte çalıştırılabilir. Yüzme havuzu veya bahçe göleti içinde insan bulunduğunda, pompa çalıştırılmamalıdır.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 181 Süs havuzu ya da gölette kullanýlmasý durumunda pompayý bir tuðla üzerine koyunuz. Dalgıç Pompası 7000 için bilgiler Satýn aldýðýnýz anda pompanýzýn fýrdöndü ayaklarý düz zemin emiþ konumuna ayarlanmýþtýr (1 mm). Otomatik Hava Giderici Otomatik hava giderici vana, pompadaki tüm hava keseciklerini ortadan kaldýrýr. 4 v Normal çalýþtýrma için, ayaklarý 5mm için 180° çeviriniz. Pompa 5 mm yükselir.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 182 Hortumun baðlanmasý : Çok amaçlý aparat 7, yukarýdaki listede yer alan tüm hortumlarýn baðlanmasýna uygun yapýdadýr. 1. Çok amaçlý aparatýn 7 gerekli olmayan uçlarýný hortum baðlantýsýna uygun hale getirmek için kesiniz. 2. Çok amaçlý aparatý 7 çevirerek pompanýn üzerine sabitleyiniz. 3. Hortumu çok amaçlý aparata 7 baðlayýnýz. 38 mm (1 ¹⁄₂" )- ve 25 mm (1" )-hortumlarını ek olarak bir GARDENA Hortum Kelepçesi Ürün No.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 183 Elle çalýþtýrma : 1 Þamandýra devreye girmediði için pompa sürekli (sabit) çalýþma konumunda durur. 2 1. Kablosuyla birlikte þamandýrayý 5 þamandýra kilidine 3 itiniz. 2. Pompayý sabit bir yüzeye yerleþtiriniz – veya – pompayý kuyu veya havalandýrma borusuna daldýrmak için, taþýma kulpuna 2 geçirilmiþ bir ip kullanýnýz. 5 3. Güç kablosunu 1 prize takýnýz.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 184 6. Temizlik Pompalar neredeyse bakým gerektirmezler. Klorlu yüzme havuzu suyunu veya diðer kalýntý býrakan sývýlarý pompaladýktan sonra, pompanýn temiz suyla durulanmasý gerekmektedir. Pompanýn yýkanmasý : Emme tabanýnýn ve kompresör çarkýnýn temizliði : A Dikkat ! Elektrik þoku ! Elektrik þoku nedeniyle yaralanma riski vardýr! V Emme tabanýný ve kompresör çarkýný temizlemeden önce dalgýç pompanýn elektrik baðlantýsýný kesiniz. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 185 Sorun Muhtemel Sebep Giderilmesi Pompa çalýþmýyor veya çalýþma sýrasýnda aniden duruyor Termal aþýrý yüklenme düðmesi, fazla ýsýnmadan dolayý pompayý kapatmýþ. v Fiþi prizden çekiniz ve kompresör çarkýný temizleyi niz (bkz. 6. Temizlik). Maksimum araç sýcaklýðýnýn 35 °C olup olmadýðýna bakýnýz. Güç yok. v Sigortalarý ve elektrik baðlantýlarýný kontrol ediniz. Kir parçacýklarý emme tabanýný doldurmuþ.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 186 Typ 7000 (Art. No. 1780) 7500 (Art. No. 1795) Min. / max. devreden çýkma yüksekliði 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm Ses gücü seviyesi L WA1) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) (EN 60335-1’e göre ölçüm yöntemi) Devreye girme / Devreden çýkma : Devreye girme ve devreden çýkma deðiþir. Yalnızca Dalgıç Pompası 7000 için : Atýk su yüksekliðine (yaklaþýk 1 mm.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 187 GARDENA Потопяема дренажна помпа 7000 / Помпа за мръсна вода 7500 Това е превод на оригиналните инструкции от немски език. Моля, прочетете внимателно инструкцията за експлоатация и спазвайте нейните указания. Използвайте настоящата инструкция за експлоатация, за да се запознаете с помпата, нейното правилно използване, както и указанията за техника на безопасност.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 188 2. Указания за техника на безопасност Електробезопасност По DIN VDE 0100 потопяемите дълбочинни помпи в плувни басейни, малки градински езерца и фонтани трябва да се захранват през автоматичен прекъсвач действащ при повреда или изтичане на ток с номинален утаечен ток ≤ 30 mA. Помпата не трябва да се използва, когато в плувните басейни или малките градински езерца има хора.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 189 да не бъдат изцяло или частично блокирани от замърсявания. В езерцето помпата трябва да бъде поставена напр. върху тухла. След достатъчно време за охлаждане двигателят започва отново да работи (виж 7. Отстраняване на повреди). Автоматично устройство за обезвъздушаване Указания за дренажна потопяема помпа 7000 В състояние на доставка въртящите се крачета са настроени за изпомпване от равна основа (1 мм).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 190 Свързване на маркуча : Универсалната връзка 7 прави възможно свързването на всички маркучи от горната таблица. 1. Свалете непотребния накрайник на универсалната връзка 7 съгласно съединяването на маркуча. 2. Завийте универсалната връзка 7 върху помпата. 3. Свържете маркуча с универсалната връзка 7. Препоръчваме 38 мм (1 ¹⁄₂" )- и 25 мм (1" )- маркучи, допълнително да се прикрепят с GARDENA скоба за маркуч Арт. 7192 (за 25 мм) и Арт.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 191 Минималната дължина на кабела между поплавъчния прекъсвач 5 и фиксиращото устройство на поплавъчния прекъсвач 3 не трябва да превишава 10 см. Помпата работи непрекъснато, защото поплавъчния прекъсвач е съединен накъсо. Ръчен режим : 1 2 1. Поставете поплавъчния прекъсвач 5 върху фиксиращото устройство на поплавъчния прекъсвач 3 (с кабела надолу). 2.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 192 6. Техническо обслужване GARDENA помпите за мръсна вода работят до голяма степен без поддръжка. След изпомпване на басейнова вода съдържаща хлор или други течности, които оставят остатъци, помпата трябва да бъде промита с чиста вода. Промийте помпата : Почистване на смукателната пета и работното колело на помпата : A ОПАСНОСТ ! Токов удар ! Съществува опасност от нараняване от токов удар.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 193 Повреда Възможна причина Отстраняване Помпата работи, но не изпомпва Нивото на водата при въвеждане в експлоатация е под минималното ниво на водата. v Потопете помпата подълбоко. Помпата не тръгва или спира внезапно по време на работа Защитният термо-прекъсвач е изключил помпата поради прегряване. v Извадете щепсела и почистете работното колело (виж 6. Техническо обслужване). Внимавайте за макс. температура на течността (35 °C).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 194 Тип 7000 (Арт. 1780) 7500 (Арт. 1795) 4,3 кг 4,3 кг Макс. температура на водата 35 °C 35 °C Напрежение / честота на мрежата 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц Мин. / макс. височина на включване 180 мм / 680 мм 200 мм / 690 мм Мин. / Макс.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 195 GARDENA Pompë zhytëse 7000 / Pompë për ujë të pisët 7500 Ky është përkthimi në shqip i manualit të përdorimit origjinal gjerman. Ju lutemi lexoni manualin e përdorimit me kujdes dhe respektoni udhëzimet e tij. Familjarizohuni nëpërmjet këtij manuali përdorimi me pompën dhe me përdorimin e drejtë si dhe udhëzimet e sigurisë.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 196 2. Udhëzime sigurie Siguria elektrike Sipas DIN VDE 0100 pompat zhytëse me presion mund të përdoren në pishina, pellgjet e kopshtit dhe shatërvanë vetëm duke qenë të lidhura me anë të një sigurese elektrike me një rrymë kalimi ≤ 30 mA. Nëse brenda në pishinë ose në pellgun e kopshtit ndodhen persona, pompa nuk duhet vënë në punë.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 197 Udhëzime mbi pompën zhytëse 7000 Në gjendjen që furnizohet këmbët rrotulluese janë vendosur në pozicionin thithje e sheshtë (1 mm). Mekanizimi automatik i heqjes së ajrit Mekanizmi i heqjes së ajrit mënjanon ekzistencën eventuale të një flluske ajri në pompë. v Për regjim normal rrotulloni këmbët rrotulluese me 180° (5 mm). Pompa ngrihet me 5 mm. 4 v Para vendosjes në punë lironi linjën e presionit.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 198 Vendosni tubin : Konektori universal 7 mundëson konektimin e të gjitha tubave nga tabela e mësipërme. 1. Të shkëputen majat që nuk nevojiten e konektorit universal në përputhje me lidhjet e tubave. 2. Vidhosni konektorin universal 7 mbi pompë. 3. Lidhni tubin me konektorin universal 7. 7 Tubat 38 mm (1 ¹⁄₂" )- dhe 25 mm (1" )- ne këshillojmë të fiksohet më tej me një copëz tubi GARDENA Nr. Art. 7192 (për 25 mm) dhe Nr. Art.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 199 Pompa qëndron gjatë gjithë kohës në punë, pasi çelësi notues mënjanohet. Regjimi manual : 1 2 1. Futni çelësin notues 5 në fiksuesin e çelësit notues kabullin nga poshtë). 3 (me 2. Vendoseni pompën në mënyrë të qëndrueshme në ujë – ose – zhyteni pompën në burim ose në tunel me anën e një litari të fiksuar nëpërmjet vrimës në dorezën mbajtëse 2. 5 3. Fusni spinën e kabullit të rrjetit 1 në një prizë tensioni rrjeti.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 200 6. Mirëmbajtja Pompat për ujë të pisët GARDENA punojnë kryesisht pa pasur nevojë për mirëmbajtje. Pas transportit të ujit me përmbajtje klori të pishinave ose substancave të tjera, të cilat lënë mbetje, pompa duhet shpëlarë me ujë të pastër. Shpëlani pompën : Pastroni këmbën thithëse dhe rrotën lëvizëse : A RREZIK ! Goditje elektrike ! Ekziston rreziku i dëmtimit nga rryma elektrike.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 201 Problemi Arsyeja e mundshme Ndihma Pompa nuk ndizet ose gjatë punës ndalon papritur së punuari Çelësi mbrojtës termik ka fikur pompën për shkak të mbinxehjes. v Hiqni spinën e tensionit dhe pastroni rrotën lëvizëse (shihni 6. mirëmbajtja). Respektoni temperaturën maksimale të substancave që transportohen (35 °C). Është shkëputur furnizimi me energji. v Kontrolloni siguresat dhe lidhjet elektrike.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 202 Tip 7000 (Art. 1780) Lartësia minimale / maksimale e fikjes 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm 48 dB (A) 55 dB (A) Zhurma-niveli i hidrometrit L WA1) 7500 (Art. 1795) 1) Sipas standardit matës EN 60335 -1 Lartësia e ndezjes dhe e fikjes Lartësia e ndezjes dhe e fikjes ka toleranca.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 203 GARDENA uputatav pump 7000 / reoveepump 7500 Tõlge saksa keelsest originaaljuhendist. Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige selles olevaid juhiseid. Tutvuge käesolevas kasutusjuhendis pumba kohta antud teabega, pumba õige käsitsemise ja ohutusjuhistega. A Ohutuse kaalutlustel ei tohi pumpa kasutada lapsed, alla 16-aastased noorukid ja kõik, kes ei ole kasutusjuhendiga tutvunud.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 204 2. Ohutusjuhised Elektriohutus DIN VDE 0100 nõuete kohaselt on uputussurvepumpade kasutamine ujumisbasseinides, aiatiikides ja purskkaevudes lubatud vaid tingimusel, kui on paigaldatud rikkekaitselüliti (nimirikkevool ≤ 30 mA). Pumpa ei tohi käitada, kui ujumisbasseinis või aiatiigis on inimesi. Ohutuse kaalutlustel soovitame uputussurvepumpa kasutada alati koos rikkevoolukaitselülitiga (FI-lüliti), (DIN VDE 0100-702 ja 0100-738).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 205 Teave uputatava pumba 7000 kohta Tehasest tarnimisel on keeratavad jalad seadistatud madalalt (1 mm) pumpamisele. v Tavakasutuseks keerata jalad 180° võrra (5 mm) välja. Pump tõuseb 5 mm kõrgemale. v Enne kasutuselevõttu lasta survevoolikust surve välja. Termokaitselüliti Ülekoormuse tekkimisel lülitab sisseehitatud termiline mootorikaitse pumba välja. Kui mootor on piisavalt maha jahtunud, käivitub see automaatselt (vt 7.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 206 Vooliku ühendamine : Universaalse adapteriga antud voolikuid. 7 saab ühendada kõiki üleval tabelis 1. Eemaldada vastavalt vooliku ühendusele universaalse adapteri 7 ülearune nippel. 2. Keerata universaalne adapter 7 pumba külge. 3. Ühendada voolik universaalse adapteriga 7. 38 mm (1 ¹⁄₂" ) ja 25 mm (1" ) voolikud soovitame täiendavalt kinnitada GARDENA voolikuklambriga, art nr 7192 (25 mm) ja art nr 7193 (38 mm).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 207 Käsirežiim : 1 Pump töötab pidevalt, kuna ujuklüliti on sillatud. 2 1. Kinnitada ujuklüliti (juhe allapoole). 5 ujuklüliti fiksaatori 3 külge 2. Asetada pump vette nii, et see seisab kindlalt – või – lasta pump käepideme ava 2 külge kinnitatud köie abil kaevu või šahti. 5 3. Ühendada ühendusjuhtme 1 pistik pistikupessa.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 208 6. Hooldus GARDENA reoveepumbad on peaaegu hooldusvabad. Pärast klooritud basseinivee või muude jääke sisaldavate vedelike pumpamist tuleb pump puhta veega loputada. Pumba loputamine : Jala ja tiiviku puhastamine : A ETTEVAATUST ! Elektrilöögioht ! Elektrivooluga vigastamise oht. V Enne jala ja tiiviku puhastamist ühendada reoveepump vooluvõrgust lahti. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 209 Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Pump ei hakka tööle või jääb töö ajal äkki seisma Termokaitselüliti lülitas pumba ülekuumenemise tõttu välja. v Tõmmata pistik pistikupesast välja ja puhastada tiivik (vt 6. Hooldus). Pidada kinni vedeliku max temperatuurist (35 °C). Vooluvarustus on katkenud. v Kontrollida kaitsmeid ja elektrilisi ühendusi. Jala sees on mustuseosakesed. v Tõmmata pistik pistikupesast välja ja puhastada jalg (vt 6.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 210 Sisse- ja väljalülitamise kõrgus Sisselülitamise ja väljalülitamise kõrgusel on oma tolerantsid. Kehtib ainult uputatava pumba 7000 kohta : Jääkvee kõrgus (ca 1 mm kõrguselt pumpamine) saavutatakse vaid käsirežiimil 1 mm kõrgusele pööratud jalgadega 8 (vt 4. Kasutamine). 9. Teenindus / garantii Garantii : GARDENA annab sellele tootele kaheaastase garantii (alates ostmiskuupäevast).
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 211 GARDENA panardinamas siurblys 7000 / purvino vandens siurblys 7500 Tai yra originalios vokiškos eksploatavimo instrukcijos vertimas į lietuvių kalbą. Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir laikytis jos nurodymų. Remdamiesi šia eksploatavimo instrukcija susipažinkite su siurbliu, teisingu jo naudojimu ir saugos nurodymais.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 212 2. Saugos nurodymai Apsauga nuo elektros: Pagal standartą DIN VDE 0100 panardinamą slėginį siurblį galima naudoti baseinuose, sodo tvenkiniuose ir fontanuose, kai siurblys įjungtas per nuotėkio srovės apsauginį jungiklį su nominalia nuotėkio srove ≤ 30 mA. Siurblį draudžiama eksploatuoti, jei baseine arba sodo tvenkinyje yra žmonių.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 213 Automatinės ventiliacijos įtaisas Nurodymai, skirti panardinamam siurbliui 7000 Ventiliacijos įtaisas pašalina susikaupusį orą siurblyje. Pristatyto siurblio pasukamos kojelės nustatytos negiliam siurbimui (1 mm). v Įprastam režimui pasukite pasukamas kojeles 180° kampu iki 5mm. Siurblys pakeliamas 5 mm. 4 v Prieš paleidžiant atidarykite slėginę liniją.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 214 Prijungti žarną : Universalia jungtimi 7 galima prijungti visas žarnas, nurodytas viršutinėje lentelėje. 1. Atitinkamai žarnos jungčiai atskirkite nereikalingą universalios jungties 7 įmovą. 7 ant siurblio. Sujunkite žarną su universalia jungtimi 7. 2. Užsukite universalią jungtį 3.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 215 Rankinis režimas : 1 Siurblys nuolat veikia, nes plūdinis jungiklis neatlieka savo funkcijos. 2 1. Įstatykite plūdinį jungiklį 5 į plūdinio jungiklio fiksatorių (kabelis nukreiptas žemyn). 3 2. Tvirtai pastatykite siurblį vandenyje – arba – panardinkite siurblį į šulinį arba šachtą už virvės, pritvirtintos prie rankenos 2. 5 3. Įkiškite maitinimo kabelio 1 tinklo kištuką į tinklo lizdą.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 216 6. Techninė priežiūra GARDENA purvino vandens siurbliai eksploatuojami beveik be techninės priežiūros. Siurbus chloruotą baseino vandenį ar kitus skysčius, kurie palieka nuosėdas, reikia praplauti siurblį švariu vandeniu. Praplauti siurblį : Valyti siurblio pagrindą ir rotorių : A PAVOJUS ! Elektros smūgis ! Sužalojimo elektros srove pavojus. V Prieš siurblio pagrindo ir rotoriaus valymą išjunkite purvino vandens siurblį iš tinklo. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 217 Gedimas Galima priežastis Pašalinimas Siurblys neįsijungia arba staiga sustoja eksploatavimo metu Dėl perkaitimo terminės apsaugos jungiklis išjungė siurblį. v Ištraukite tinklo kištuką ir išvalykite rotorių (žr. 6 skyri uje „Techninė priežiūra“). Laikytis maksimalios skysčio temperatūros (35 °C). Nutrauktas elektros energijos tiekimas. v Patikrinkite saugiklius ir elektrinius kištukinius sujungimus.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 218 Typ 7000 (Art. 1780) 7500 (Art. 1795) Minimalus / maksimalus įsijungimo aukštis 180 mm / 680 mm 200 mm / 690 mm Minimalus / maksimalus išsijungimo aukštis 70 mm / 140 mm 65 mm / 150 mm Garso stiprumo lygis L WA1) 48 dB (A) 55 dB (A) 1) Matavimo metodas pagal EN 60335 -1 Įsijungimo ir išsijungimo aukštis Įsijungimo ir išsijungimo aukštis priklauso nuo tolerancijų.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 219 GARDENA iegremdējamais sūknis 7000 / netīrā ūdens sūknis 7500 Šis ir oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums no vācu valodas. Lūdzam šo lietošanas instrukciju rūpīgi izlasīt un ievērot tajā ietvertās norādes. Ar šīs lietošanas instrukcijas palīdzību iepazīstieties ar sūkni, tā pareizo lietošanu, kā arī drošības norādījumiem.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 220 Drošības norādījumi Elektriskā drošība Saskaņā ar standarta DIN VDE 0100 prasībām iegremdējamos spiediensūkņus drīkst lietot baseinos, dārza dīķos un strūklakās tikai tad, ja sūknis ir aprīkots ar noplūdes strāvas drošības slēdzi ar nominālo noplūdes strāvu ≤ 30 mA. Ja baseinos vai dārza dīķos atrodas cilvēki, sūkni lietot nedrīkst.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 221 Automātiskā atgaisošanas ierīce Dīķī sūkni ieteicams uzstādīt, piemēram, uz ķieģeļa. Atgaisošanas ierīce novērš iespējamos gaisa uzkrājumus sūknī. Norādes attiecībā uz iegremdējamo sūkni 7000 Piegādes stāvoklī pagriežamās kājiņas ir iestatītas atbilstoši ūdens atsūkšanai no virsmas (1 mm). 4 v Normālam darbības režīmam pagriežamās kājiņas pagriezt par 180° uz 5 mm. Sūknis tiek pacelts uz augšu par 5 mm.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 222 Šļūtenes pieslēgšana : Universālais savienojums 7 ļauj pieslēgt visas šļūtenes no iepriekšējās tabulas. 1. Universālā pieslēguma 7 neizmantoto nipeli atbilstoši šļūtenes savienojumam atvienot. 2. Universālo pieslēgumu 7 uzskrūvēt uz sūkņa. 3. Šļūteni savienot ar universālo pieslēgumu 7. 7 38 mm (1 ¹⁄₂" ) un 25 mm (1" ) šļūtenes ieteicams papildus nostiprināt ar GARDENA šļūtenes skavu, preces nr.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 223 Manuālais darba režīms : 1 2 Sūknis atrodas pastāvīgā darbības režīmā, ko nosaka pludiņslēdža pārvienojums. 1. Pludiņslēdzi 5 uzspraust uz pludiņslēdža fiksatora (ar kabeli uz leju). 3 2. Sūkni stabilā stāvoklī uzstādīt ūdenī – vai – sūkni ar trosi, kas caur atveri ir piestiprināta pie balsta roktura 2, iegremdēt akā vai šahtā. 5 3. Pieslēguma kabeļa kontaktligzdā.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 224 6. Apkope GARDENA netīrā ūdens sūkņi pamatā darbojas bez apkopes. Pēc hloru saturoša peldbaseina ūdens vai citu šķidrumu, kuri atstāj nosēdumus, sūknēšanas sūknis jāizskalo ar tīru ūdeni. Sūkņa izskalošana : Sūkņa pamatnes un rotora tīrīšana : A BĪSTAMI ! Strāvas trieciens ! Pastāv savainojumu gūšanas risks, saņemot strāvas triecienu. V Pirms sūkšanas pamatnes un rotora tīrīšanas netīrā ūdens sūkni atvienot no elektrotīkla. 1.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 225 Traucējums Iespējamais cēlonis Risinājums Sūknis nesāk darboties vai pēkšņi apstājas darbības laikā Siltumjutīgs drošības slēdzis ir izslēdzis sūkni pārkarsēšanas dēļ. v Atvienot kontaktdakšu no elektrotīkla un iztīrīt rotoru (skatīt 6. nodaļu Apkope). Ievērot maksimāli pieļaujamo sūknējamā šķidruma temperatūru (35 °C). Strāvas padeve pārtraukta. v Pārbaudīt drošinātājus un elektriskos spraudsavienojumus.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 226 Typ 7000 (preces nr. 1780) 7500 (preces nr. 1795) Tīkla spriegums / tīkla frekvence 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Min. / maks. ieslēgšanās augstums 180 mm / 680 mm 200 mm / 690 mm Min. / maks.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 228 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 229 PL Odpowiedzialnoњж za produkt Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 230 D EG-Konformitätserklärung Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 231 Bezeichnung des Gerätes : Harmonisierte EN : Description of the unit : EN ISO 12100 -1 EN 60335 -1 EN ISO 12100 - 2 EN 60335 - 2 - 41 Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation E. Renn 89079 Ulm Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation E. Renn 89079 Ulm Documentation déposée : Documentation technique GARDENA E.
1780-20.960.14_22.08.2011_GARDENA.qxp 22.08.2011 09:37 Seite 232 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+ 86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Colombia Husqvarna Colombia S.