® GARDENA Art.
Inhalt Contenu Indice Inhoud Περιεχ μενα Inhold Seite Page Pagina Pagina Σελίδα Side D Betriebsanleitung Garantie 4 - 14 53 F Mode d’emploi Garantie 15 - 23 53 I Istruzioni per l’uso Garanzia 24 - 33 54 N Instructies voor gebruik Garantie 34 - 42 54 R Οδηγίες Λειτουργίας Εγγύηση 43 - 52 55
Programmateur electronic C 14 e GARDENA F 1. Informations sur le mode d’emploi Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre programmateur. Conservez-le précieusement et suivez les indications qui y figurent. Il vous permettra une utilisation parfaite et en toute sécurité de votre programmateur.
4. Principe de fonctionnement Avec ce programmateur electronic C 14 e, vous pouvez programmer différents cycles et durées d’arrosage, selon qu’il s’agisse d’alimenter un arroseur, un système d’arrosage enterré Sprinkler ou une installation goutte à goutte Micro-Drip. Votre programmateur assure pour vous automatiquement le déclenchement et l’arrêt de vos arrosages selon le programme choisi.
.2 Fixation du programmateur au robinet (Fig. C) Le programmateur est équipé d’un écrou fileté 26 / 34 (G 1) pour sa fixation à un robinet de même filetage. Adaptateur pour filetage 20 / 27 (G 3 /4) L’adaptateur fourni permet de raccorder le programmateur à un robinet de filetage 20 / 27. Dans ce cas, vissez tout d’abord l’adaptateur au robinet, puis fixez-y le programmateur. Attention : vissez à la main et n’utilisez pas de pince. 6.3 Touches de programmation et affichage (fig.
6.4 Programmation Saisie de l’heure actuelle 1. Appuyez sur la touche O.K. ➔ l’affichage de l’heure (Time) clignote. 2. Réglez les heures en appuyant plusieurs fois sur la touche man., par exemple 9 : 00. 3. Confirmez avec O.K. ce qui vous fait passer aux minutes. 4. Réglez les minutes avec man., par exemple 23. 5. Confirmez avec O.K. ce qui vous fait passer à l’heure de déclenchement. Saisie de l’heure de déclenchement 1. Réglez l’heure de déclenchement avec man., par exemple 7. Confirmez avec O.K.
L’arrosage peut être stoppé ou déclenché à tout moment, en appuyant sur man. En cas de déclenchement manuel, la durée d’arrosage est de 30 minutes. Contrôle et modification du programme Pour contrôler les données saisies, parcourez le programme en appuyant plusieurs fois sur O.K. Ceci est sans incidence sur le cycle en cours. Pour modifier des données, procédez comme indiqué ci-dessus.
7. Remplacement de la pile / Vérifier la pile A Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, seule une pile alcaline 9 V de type IEC 6LR61 doit être utilisée. · Ti m ·S e ta · C rt yc le Lorsque la pile devient trop faible, le témoin d’usure de la pile Batt. apparaît. sécurité, la pile assure de toute façon · Batt. Par la dernière fermeture de la vanne, notamOn · ment si une ouverture de la vanne a été Off · déclenchée manuellement. En revanche, les programmes enregistrés sont suspendus.
. . . Avant les périodes de gel, stockez le programmateur dans un endroit sec à l’abri du gel. La température de l’eau véhiculée par le programmateur ne doit pas excéder 40 °C. La pression de fonctionnement du programmateur est comprise entre 1 bar minimum et 12 bar maximum. . Vérifiez régulièrement la propreté du filtre situé à l’entrée du programmateur 7 et au besoin rincez-le. . Evitez les charges de traction, et ne tirez pas, par exemple, sur le tuyau fixé à votre programmateur electronic. .
. Pluviomètre GARDENA (Fig. F) Relié au pluviomètre GARDENA réf. 1189, le programmateur prendra en compte la pluviosité. Montage Tout comme pour la sonde d’humidité, et à sa place, le câble du pluviomètre doit être connecté à la prise 6 située au dos de l’écran (Fig. A). Principe de fonctionnement A partir d’une certaine quantité de pluie tombée, le programme d’arrosage ne sera pas activé ou sera interrompu. NB : La fonction On / Off-man.
Si votre équipement présente d’autres dysfonctionnements, nous vous prions de bien vouloir vous adresser au Service Après-Vente GARDENA. Elimination : (directive européenne 2002 / 96 / CE) Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères. Eliminez-le conformément aux prescriptions. v Remettez les piles usagées à l’un des points de vente ou déposez-les au point de collecte municipal.
D Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück. GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind: .
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente et les Centres SAV agréés effectueront, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipulations erronées. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d’achat et une description du problème, à l’adresse du Service AprèsVente figurant au verso.
Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com Canada GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+ 56) 2 20 10 708 Argentina garfar_cl@yahoo.com Husqvarna Argentina S.A.
Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5 -1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+ 81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Latvia SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Bakužu iela 6 Riga, LV-1024 info@husqvarna.lv Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.