D GB F NL S FI DK N I P E Betriebsanleitung Accu-Turbotrimmer GB Operating Instructions Accu Turbotrimmer F Mode d’emploi Coupe-bordures à batterie NL Gebruiksaanwijzing Accu-Turbotrimmer S Bruksanvisning Accu-Turbotrimmer DK Brugsanvisning Accu-turbotrimmer FI Käyttöohje Accu-turbotrimmeri N Bruksanvisning Batteri-turbotrimmer I Istruzioni per l’uso Turbotrimmer a batteria E Instrucciones de empleo Recortabordes con accu P Manual de instruções Aparador de relva Accu-Turbotrimmer PL Instrukcja obsługi
D GARDENA EasyCut Li-18/23 Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem P rodukt, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen.
D GEFAHR! Verletzung der Augen und Ohren! v Augen- und Gehörschutz tragen! Prüfungen vor jeder Benutzung v Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht prüfung des Trimmers durch. v Prüfen Sie, ob die Lüftungseinlässe frei sind. Benutzen Sie den Trimmer nicht, wenn dieser beschädigt ist oder wenn Sicherheitsvorrichtungen (Druckschalter, Sicherheitsabdeckung) und / oder die Fadenspule beschädigt oder abgenutzt sind. v Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
D Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C bis 40 °C verwenden. Ein funktionsuntüchtiger Akku muss ordnungs gemäß entsorgt werden. Er darf nicht per Post versandt werden. Bitte wenden Sie sich für weitere Details an Ihre örtlichen Entsorgungs betriebe. Das Ladekabel muss regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen und Alterungen (Brüchigkeit) untersucht und darf nur in einwandfreiem Zustand benutzt werden.
D 8. Schutz-Abdeckung q so auf den Trimmerkopf 3 drücken, A1 , ß A2 sich gegenüberliegen. dass die beiden Pfeile ß 9. Schutz-Abdeckung q gegen den Uhrzeigersinn drehen bis diese hörbar einrastet. A2 ß A1 ß q 4. Inbetriebnahme Akku laden: ACHTUNG! Überspannung zerstört die Akkus und das Ladegerät. v Auf richtige Netzspannung achten. 4 5 6 Vor der ersten Bedienung muss der teilgeladene Akku vollständig aufgeladen werden. Ladedauer (bei leerem Akku) siehe 10. Technische Daten.
D Tiefentladung vermeiden: Wenn der Akku leer ist, schaltet der Tiefentladeschutz das Gerät automatisch ab bevor der Akku tief entladen wird. Damit sich der vollgeladene Akku nicht über das ausgesteckte Ladegerät entlädt, muss der Akku nach dem Laden vom Lade gerät getrennt werden. Wenn der Akku länger als 1 Jahr gelagert wurde, muss dieser wieder voll aufgeladen werden. Wenn der Akku tief entladen wurde, blinkt die LadekontrollLampe 9 am Anfang des Ladevorgangs schnell (2-mal pro Sekunde).
D Arbeitsposition 1: Zum Standard-Trimmen. Arbeitsposition 2: 1. Fußpedal z drücken und den Holm nach unten in die gewünschte Arbeitsposition absenken. 2. Fußpedal z loslassen und Holm einrasten lassen. z ACHTUNG! In Arbeitsposition 1 + 2 den Bodenkontakt mit dem Trimmerkopf vermeiden. Trimmer auf Körpergröße einstellen: h Holmlänge einstellen: v Klemm-Hülse t lösen, Griff 1 auf die gewünschte Holmlänge ausfahren und die Klemm-Hülse t wieder anziehen.
D Nur wenn der Schneidfaden U maximal lang ist, wird ein sauberer Rasenschnitt erreicht. Fadenverlängerung (Automatik): V U Wenn nach dem Ausschalten die Fadenspule zum Stillstand kommt, verlängert sich der Schneidfaden U automatisch. Da der Faden nur in kleinen Stufen verlängert wird, kann es in Einzelfällen notwendig sein, den Aus-/Einschaltvorgang mehrmals zu wiederholen (bis zu 6-mal). Wichtig ist dabei, dass die Fadenspule jedes Mal völlig zum Stillstand gekommen ist.
D Trimmer reinigen: Der Kühllufteinlass muss immer frei von Verschmutzung sein. s v Nach jedem Gebrauch alle beweglichen Teile reinigen, besonders Gras- und Schmutzreste aus der Abdeckung q und in den Lüftungsschlitzen s entfernen. s q Fadenspule wechseln: Verletzungsgefahr! v Niemals metallische Schneidelemente oder Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von GARDENA vorgesehen sind, verwenden. Es darf nur die original GARDENA Fadenspule verwendet werden.
D Eingezogenen / verschweißten Schneidfaden lösen: Y X 37 z U Wenn der Schneidfaden in die Fadenspule eingezogen ist oder die automatische Fadenverlängerung nach dem Ziehen des Schneidfadens immer noch nicht funktioniert, ist möglicherweise der Schneidfaden U in der Fadenspule Y verschweißt. 1. Akku abnehmen. 2. Fadenspule Y wie unter 7. Wartung „Fadenspule wechseln“ entnehmen. 3.
D Es darf nur ein original GARDENA Wechsel Accu BLi 18 (Art. 9840) verwendet werden. Dieser ist bei Ihrem GARDENA Händler oder direkt beim GARDENA Service erhältlich. ei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in B Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. 9. Lieferbares Zubehör GARDENA Wechsel Accu BLi 18 Akku für zusätzliche Laufzeit oder zum Austausch mit 2,0 Ah. Art.
D 11. Service / Garantie Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: Service-Anschrift ✉ Ihre direkte Verbindung zum Service D in Deutschland Technische Störungen / Reklamationen Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge Ersatzteilbestellung / Allgemeine Produktberatung Abholservice • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max.
D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
H Termékszavatosság Nyomatékosan utalunk arra a tényre, hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk azokra a károkra, amelyeket nem a mi készülékeink okoztak, ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket használtak fel és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte.
D EG-Konformitätserklärung H EU-Megfelelőségi nyilatkozat GB EU Declaration of Conformity CZ Prohlášení o shodě EU F Certificat de conformité aux directives européennes SK EU-Vyhlásenie o zhode Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen.
Bezeichnung der Geräte: Accu-Turbotrimmer Description of the units: Accu Turbotrimmer Désignation du matériel : Coupe-bordures à batterie Omschrijving van de apparaten: Accu-Turbotrimmer Produktbeskrivning: Accu-Turbotrimmer Beskrivelse af produktet: Accu-turbotrimmer Laitteiden nimitys: Accu-turbotrimmeri Descrizione dei prodotti: Turbotrimmer a batteria Descripción de la mercancía: Recortabordes con accu Descrição dos aparelhos: Aparador de relva Accu-Turbotrimmer Nazwa urządzenia: Podkaszarka akumulat
Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+ 86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No.