Sedona Disappearing Water Feature Kit Instructions for Use Instructions d’utilisation de l’eau qui disparaît Instrucciones de uso para Piezas Decorativas de Agua 1 YEAR LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITÉE D’UN AN / 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
TABLE OF CONTENTS English Package Contents Overview, Before you Start, and Step by Step Installation 1 2-3 Maintenance and Troubleshooting 4 Replacement Parts 5 TABLE DES MATIÈRES Français Contenu du colis Aperçu, Avant de commencer et installation pas à pas Maintenance et dépannage Pièces de rechange 6 7-8 9 10 TABLA DE CONTENIDO Español Contenido del paquete 11 Panorama, antes de que empieces y instalación paso a paso 12-13 Mantenimiento y solución de problemas 14 Piezas de repuesto 15
PACKAGE CONTENTS EN Before you begin assembling and operating your new planter fountain, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact Customer Care at 1-888-755-5641. Lastly, be sure to register your new product at www.gardeniquedecor.com/register. Part Description Quantity A 170 GPH Fountain Pump with flow control 1 B 3/4 in. ID Tubing Adapter 1 C Pad sheets 2 D Fountain Topper with 3/4 in.
OVERVIEW EN BUILT-IN LED LIGHT RING Long-lasting LED lights to illuminate the water FOUNTAIN TOPPER Weatherproof resin 13 x 12 x 16 in. 8 GALLON BASIN Durable plastic and easy pump access 26.9 x 20.7 x 9.5 in. 3/4 IN. TUBING Attached to fountain topper FOUNTAIN PUMP WITH FLOW CONTROL 170 GPH, ETL Certified Pump with 10 ft. power cord BEFORE YOU START Safety. Always dig with caution. Call 811 or your local utility company before you begin digging to locate buried pipes or power lines on your property.
STEP 3 - BACKFILL EN Backfill around basin, keeping basin lid free from debris. STEP 4 - PLACE TOPPER Run tubing and light cord of decorative topper through center hole of basin lid. Place the fountain topper in the middle of basin lid. STEP 5 - ATTACH THE PUMP Remove side access panel of basin lid and connect tubing and light cord from inside the fountain topper to pump. Run pump power cord through side access panel hole, reattach side access panel.
MAINTENANCE EN • The water feature may require cleaning from time to time for optimal performance. • Before cleaning, always disconnect the pump from the power source. • Remove all parts from the pump and clean in warm, soapy water. • Disassemble the pump cover and remove the impeller cover to expose the impeller assembly. • Remove the impeller assembly by gently pulling on the impeller blades. • Use a soft cloth or brush to clean the impeller assembly and the inside of the impeller housing.
REPLACEMENT PARTS EN For replacement parts, call Customer Care: 1-888-755-5641 Monday - Friday, 8 a.m. - 6 p.m. ET Part Description B 3/4 in. ID tubing adapter D-1 Fountain Topper D-2 LED light ring E-1 Single side basin lid E-2 Basin lid pump access door F Basin bottom I Flow control knob J Front cover K Impeller cover L Impeller assembly D-2 B L D-1 K I E-1 J E-2 VISIT WWW.GARDENIQUEDECOR.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
CONTENU DU COLIS Avant de commencer à assembler et utiliser votre nouvelle source de semences, assurezvous que toutes les pièces sont présentes. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Contactez le service à la clientèle au 1-888-755-5641. FR Enfin, enregistrez votre nouveau produit sur www.gardeniquedecor.com/register.
APERÇU ANNEAU LUMINEUX À DEL INTÉGRÉ Éclairage DEL longue durée pour illumine l’eau FONTAINE Résine résistant aux intempéries 33 x 30,5 x 40,6 cm FR BASSIN DE 30 LITRES Plastique durable et accés facile a la pompe 68,2 x 52,5 x 24,2 cm TUYAU DE 2 CM Attaché à la fontaine POMPE POUR FONTAINE AVEC CONTRÔLE DE FLUX Pompe certifiée ETL de 644 l/h avec cordon d’alimentation de 3 m AVANT DE COMMENCER Sécurité. Toujours creuser avec prudence.
ÉTAPE 3 - REMBLAYEZ FR Remblayez le bassin, en gardant le couvercle du bassin exempt de débris. ÉTAPE 4 - PLACEZ LA FONTAINE Faites passer le tuyau et le cordon lumineux de la garniture décorative dans le trou central du couvercle du bassin. Placez la fontaine au centre du couvercle du bassin. ÉTAPE 5 - FIXEZ LA POMPE Retirez un panneau d’accès latéral du couvercle du bassin et connectez l’éclairage et le tuyau, de l’intérieur de la fontaine à la pompe.
MAINTENANCE • La fontaine de jardinière peut nécessiter un nettoyage de temps en temps pour une performance optimale. • Avant le nettoyage, débranchez toujours la pompe de la source d’alimentation. • Retirez toutes les pièces de la pompe et nettoyez-les dans de l’eau chaude et savonneuse. • Retirez l’assemblage de la turbine en tirant doucement sur les pales de la turbine. • Utilisez un chiffon doux ou une brosse pour nettoyer l’ensemble turbine et l’intérieur du boîtier de la turbine.
PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, appelez le service clientèle: 1-888-755-5641 FR Lundi - Vendredi, 8 a.m. - 6 p.m. ET Partie La Description B 2 cm Adaptateur de tuyau D-1 Fontaine D-2 Lumière DEL E-1 Couvercle de bassin simple face E-2 Porte d’accès à la pompe du couvercle du bassin F Fond du bassin I Bouton de contrôle de flux J Couverture K Couvercle de roue L Ensemble roue D-2 B L D-1 K J I E-1 10 E-2 F VISITE WWW.GARDENIQUEDECOR.
CONTENIDOS DEL PAQUETE Antes de comenzar a armar y operar su nueva fuente de plantador, asegúrese de que todas las piezas estén? Presentes. Si alguna parte falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Comuníquese con Atención al Cliente al 1-888755-5641.
PANORAMA FUENTE Resina resistente a la intemperie 33 x 30.5 x 40.6 cm TUBERÍA DE 2 CM Adjunto a la fuente CUENCA DE 30 LITROS Plastique durable y acceso fácil a la bomba 68.2 x 52.5 x 24.2 cm SP BOMBA DE LA FUENTE CON CONTROL DE FLUJO 644 l/h, Bomba Certificada por ETL con cable de alimentación de 3 m ANTES DE QUE EMPIECES La seguridad. Siempre cave con precaución.
PASO 3 - RELLENE Rellene alrededor del lavabo, manteniendo la tapa del lavabo libre de escombros. PASO 4 - COLOQUE LA CUBREJUNTA SP Extienda el tubo y el cable de la cubierta decorativa a través del agujero central de la tapa del cuenca. Coloque la fuente en el centro de la tapa de la cuenca. PASO 5 - COLOQUE LA BOMBA Quite el panel de acceso lateral de la tapa del lavabo y conecte la luz y el cable del tubo desde el interior de la parte superior de la fuente a la bomba.
MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, siempre desconecte la bomba de la fuente de alimentación. • La fuente de la sembradora puede requerir limpieza de vez en cuando para un rendimiento óptimo. • Retire todas las piezas de la bomba y límpielas con agua tibia y jabón. • Desmonte la tapa de la bomba y retire la tapa del impulsor para exponer el conjunto del impulsor. • Retire el conjunto del impulsor tirando suavemente de las paletas del impulsor.
PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a Atención al cliente: 1-888-755-5641 Lunes - Viernes, 8 a.m. - 6 p.m. ET Parte Descriptión B 2 cm adaptador de tubo D-1 Fuente D-2 Luz LED Tapa de la cuenca lateral Tapa de acceso bomba de la cuenca F Fondo de la cuenca I Perilla de control de flujo J Portada K Cubierta del impulsor L Montaje del impulsor SP E-1 E-2 D-2 B L D-1 K J I E-1 E-2 F VISITAR WWW.GARDENIQUEDECOR.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.