INSTALLATION AND OPERATION MANUAL GARLAND GT SERIES HEAVY DUTY GAS COUNTER EQUIPMENT Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Españo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT INFORMATION WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly.
TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS: HOT PLATES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPECIFICATIONS: STEP-UP HOT PLATES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPECIFICATIONS: CERAMIC-BRIQUETTE CHAR-BROILERS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPECIFICATIONS: RADIANT CHAR-BROILERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPECIFICATIONS: GRIDDLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS: HOT PLATES STRAIGHT (STD) OR FLUSH-REAR GAS INLET w/REGULATOR 7.6” [192mm] 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] For use with Natural or Propane gas only. Gas input ratings shown for installations up to 2000 ft., (610m), above sea level. Please specify altitudes over 2000 ft. and gas type when ordering. 4.0” [102mm] * 32.0” 27.2” [691mm] [814mm] * Please add 5” (127mm) in overall depth with attachment condiment rail option. Garland/U.S.
SPECIFICATIONS: STEP-UP HOT PLATES STRAIGHT (STD) OR FLUSH-REAR GAS INLET w/REGULATOR 7.6” [192mm] 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] For use with Natural or Propane gas only. Gas input ratings shown for installations up to 2000 ft., (610m), above sea level. Please specify altitudes over 2000 ft. and gas type when ordering. 4.0” [102mm] * 32.0” [814mm] 27.2” [691mm] Garland/U.S. Range products are not approved or authorized for home or residential use, but are intended for commercial applications only.
SPECIFICATIONS: CERAMIC-BRIQUETTE CHAR-BROILERS STRAIGHT (STD) OR FLUSH-REAR GAS INLET w/REGULATOR 7.6” [192mm] 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] 3/4” (83mm)DIVIDER DIVIDERON ON 3.3” (84mm) GTBG48-AB48 andGTBG60-AB60 GTBG60-AB60 GTBG48-AB48 and adjustable broilers adjustable broilers. . For use with Natural or Propane gas only. Gas input ratings shown for installations up to 2000 ft., (610m), above sea level. Please specify altitudes over 2000 ft. and gas type when ordering. 4.0” [102mm] * 32.1” 2.
SPECIFICATIONS: RADIANT CHAR-BROILERS STRAIGHT (STD) OR 3/4" N.P.T. FLUSH REAR GAS INLET w/REGULATOR For use with Natural or Propane gas only. Gas input ratings shown for installations up to 2000 ft. (610m), above sea level. Please specify altitudes over 2000 ft. and gas type when ordering. 3/4” ON 3.3”(83mm) (84mm) DIVIDER DIVIDER ON 7.6” GTBG48-AR48and and GTBG60-AR60 GTBG60-AR60 GTBG48-AR48 [192mm] adjustable broilers. broilers. adjustable 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] 4.0” [102mm] * 32.1” Garland/U.S.
SPECIFICATIONS: GRIDDLES For use with Natural or Propane gas only. Gas input ratings shown for installations up to 2000 ft., (610m), above sea level. Please specify altitudes over 2000 ft. and gas type required when ordering. STRAIGHT (STD) OR FLUSH REAR GAS INLET W/REGULATOR 2.0" 7.6" (51mm) (192mm) 1.7" CORD (43mm) OPT.ELEC.IGN. 1.7" 4.0" (43mm) (102mm) 0.8" (21mm) CORD OPT.ELEC.IGN. 23.0" (584mm) 32.1" (814mm) 3.8" (98mm) TROUGH DEPTH 4.0" (102mm) Garland/U.S.
PRE INSTALLATION Damage Check Damage check: Check carton or crate for possible damage incurred in shipping. After carefully un-crating, check for “concealed” damage. Report any damage immediately to your carrier. by the correct model number (including the prefix and suffix letters and numbers) and the warranty serial number. The rating plate affixed to the appliance contains this information.
INSTALLATION 1. The installation and connection must be performed by a licensed gas technician in compliance with local codes, or in the absence of local codes, with CAN/CGA-B149 Installation Code or with the national Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA No. 54 – Latest Edition. Leg Installation Your new appliance has been supplied with 4”(102mm) adjustable legs. These legs are threaded into holes on the bottom. Once the legs are installed turn the leveling foot at the bottom of the leg. 2.
INSTALLATION Ventilation Air Supply Ventilation requirements may be subject to local building and fire codes. Consult local authorities having jurisdiction. 1. It is necessary that sufficient room air ingress be allowed to compensate for the amount of air removed by any ventilating system. Otherwise, a subnormal atmospheric pressure will occur, affecting the appliance operation adversely and causing undesirable working conditions.
OPERATION: ALL MODELS Lighting Standing Pilots - All Models After the appliance has been installed by a licensed gas trades-person all connections, pilot lights and controls have been inspected for proper operation. All gas appliances that use standing pilot systems are generally assumed to be operating with the pilot on continuously. The appliances should not be restarted except in the event of a gas service interruption to the facility.
MAINTENANCE & CLEANING NOTE: Any maintenance or service involving disassembly of components should be made by a qualified service technician. Also, ensure gas supply to the appliance is shut off. Griddle (optional chrome) You have purchased the finest commercial cooking equipment available anywhere. Like any other fine precision built piece of equipment, it should be given regular care and maintenance. 2.
MAINTENANCE & CLEANING Cleaning 5. If any clogged holes are apparent, the burner should be lifted out and brushed inside and out with a small Venturi brush. Each port on the burner itself should be cleaned with a properly sized wire or thumb drill. Wash with soap and hot water if grease is observed on the burners. Dry thoroughly. 6. When reinstalling the open top burner head be sure the burner ports are lined up correctly to the pilot.
MAINTENANCE & CLEANING Char-Broilers Stainless Steel Establish a regular cleaning schedule. It is necessary to avoid obstruction between grates and to allow proper combustion and performance. For routine cleaning, wash with a hot water and detergent solution. Wash just a small area at a time or the water will evaporate leaving the chemicals behind causing streaking. 1.
Installation & Operation Manual Heavy Duty Gas Counter Hot Plates, Griddles, & Char-Broilers Part # 4531237 Rev 2 (09/09/13)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SÉRIE GARLAND GT ÉQUIPEMENT DE PLAN DE TRAVAIL AU GAZ POUR USAGE INTENSIF Españo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33 POUR VOTRE SÉCURITÉ NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer.
TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS : PLAQUES CHAUFFANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SPÉCIFICATIONS : PLAQUES CHAUFFANTES ÉTAGÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 SPÉCIFICATIONS : RÔTISSOIRES À BRIQUETTES EN CÉRAMIQUE . . . . . . . . . . . . 22 SPÉCIFICATIONS : RÔTISSOIRES RADIANTES TYPE CHARBON DE BOIS . . . . . . 23 SPÉCIFICATIONS : GRILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PRÉINSTALLATION .
SPÉCIFICATIONS : PLAQUES CHAUFFANTES ENTRÉE DE GAZ ARRIÈRE DROITE (STD) OU AFFLEURANTE AVEC RÉGULATEUR Utilisation avec gaz naturel et propane seulement. 7.6” [192mm] 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] Les indications de débit calorifique pour le gaz s’appliquent à des installations inférieures à 2 000 pi (610 m) d’altitude au-dessus du niveau de la mer Prière de spécifier les altitudes supérieures à 2 000 pieds et le type de gaz lors de la commande. 4.0” [102mm] 32.0” [814mm] Les produits Garland/U.S.
SPÉCIFICATIONS : PLAQUES CHAUFFANTES ÉTAGÉES ENTRÉE DE GAZ ARRIÈRE DROITE (STD) OU AFFLEURANTE AVEC RÉGULATEUR Utilisation avec gaz naturel et propane seulement. 7.6” [192mm] 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] Les indications de débit calorifique pour le gaz s’appliquent à des installations inférieures à 2 000 pi (610 m) d’altitude au-dessus du niveau de la mer Prière de spécifier les altitudes supérieures à 2 000 pieds et le type de gaz lors de la commande. 4.0” [102mm] 32.0” [814mm] Les produits Garland/U.S.
SPÉCIFICATIONS : RÔTISSOIRES À BRIQUETTES EN CÉRAMIQUE ENTRÉE DE GAZ ARRIÈRE DROITE (STD) OU AFFLEURANTE AVEC RÉGULATEUR Utilisation avec gaz naturel et propane seulement. 3.3 “(84mm) DIVISEUR SUR 7.6” GTBG48-AB48 et GTBG60-AB60 [192mm] poulets réglable.. 1.
SPÉCIFICATIONS : RÔTISSOIRES RADIANTES TYPE CHARBON DE BOIS ENTRÉE DE GAZ ARRIÈRE DROITE (STD) OU AFFLEURANTE AVEC RÉGULATEUR (3/4" N.P.T.) INTOXIQUEZ les OPTIONS de RACCORDEMENT POUR le MODÈLE GTBG72-NR72 1” DIRECTEMENT (DST) OU PRESQUE AFFLEURANT ; ADMISSION ARRIÈRE w/ REGULATOR de GAZ de N.P.T. 3.3 “(84mm) DIVISEUR SUR 7.6” GTBG48-AR48 et GTBG60-AR60 [192mm] poulets réglable.. 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] Utilisation avec gaz naturel et propane seulement.
SPÉCIFICATIONS : GRILS ARRIÈRE DROIT (STD) OU À FLEUR ARRIVÉE DE GAZ AVEC RÉGULATEUR 2.0" 7.6" (51mm) (192mm) 1.7" CORDON (43mm) OPT.ALLUMAGE 1.7" 4.0" (43mm) ELEC. (102mm) 0.8" (21mm) CORDON OPT.ALLUMAGE ELEC. Les produits Garland/U.S. Range ne sont pas approuvés ou autorisés pour une utilisation à la maison ou une utilisat ion résidentielle, mais sont destinés à des applications commerciales uniquement. 23.0" (584mm) 32.1" (814mm) 3.8" (98mm) PROFONDEUR DE CREUX 4.0" (102mm) LARGEUR 16.
PRÉINSTALLATION Plaque Signalétique Lors des communications avec le fabricant ou votre centre de services local autorisé par le fabricant concernant des problèmes relatifs au service ou pour les pièces de remplacements, assurez-vous d'avoir les informations concernant le numéro du modèle de l'appareil (incluant les lettres et numéros du préfixe et du suffixe) ainsi que le numéro de série correspondant à la garantie. La plaque signalétique apposée sur l'appareil contient cette information.
INSTALLATION 1. L’installation et les connexions doivent être conformes aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au Code d’installation CAN/CGA-B149 ou au national Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA No. 54 – dernière édition 2. Le type correct de gaz pour lequel l’appareil a été fabriqué est noté sur la plaque signalétique et il est nécessaire d’utiliser ce type de gaz. Installation des pieds Votre nouvel appareil a été livré avec réglables de 4 po (102 mm).
INSTALLATION Ventilation Alimentation en air Les exigences de ventilation peuvent être soumises aux codes locaux de la construction et des incendies. Consulter les autorités locales responsables. 1. Il est nécessaire de laisser entrer dans la pièce suffisamment d’air pour compenser l’air évacué par le système de ventilation.
FONCTIONNEMENT: TOUS LES MODÈLES Veilleuse permanente d’allumage Tous les modèles Après que l’appareil ait été installé par une personne du métier du gaz sous licence, toutes les connexions, les veilleuses et les contrôles ont été inspectés pour un fonctionnement correct. Tous les appareils à gaz qui utilisent des systèmes de veilleuse permanente sont généralement censés fonctionner avec la veilleuse de façon continue.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NOTA : Tout entretien ou réparation impliquant le démontage de composants devra être effectué par un technicien d’entretien qualifié. Vérifier également que l’alimentation en gaz de l’appareil est coupée. Vous avez acheté le meilleur équipement commercial de cuisson au monde. Comme tout autre équipement fabriqué avec précision, il devra être nettoyé et entretenu de façon régulière.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage 2. Essuyer les déversements dès qu’ils se produisent. Gril 3. Les grilles et plateaux doivent être retirés chaque jour, lavés, rincés et séchés soigneusement. Afin d’obtenir des aliments uniformément cuits et parfaitement dorés sur le gril, il faut éliminer toute trace de graisse carbonisée sur le gril. La graisse carbonisée sur la surface empêche le transfert de chaleur de la surface du gril aux aliments.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Grilles supérieures en fonte Les plaques et grilles en fonte peuvent être nettoyées avec du savon doux et de l’eau tiède. Pour nettoyer les aliments cuits, on peut utiliser une brosse métallique. Bien sécher. Appliquer une mince couche d’huile végétale pour éviter la formation de rouille. Rôtissoires type charbon de bois Établir un calendrier de nettoyage régulier. Il est nécessaire d’éviter toute obstruction entre les grilles et de permettre une combustion et un rendement corrects.
Manuel d’installation et d’utilisation Plaques chauffantes, grils et rôtissoires à gaz pour usage intensif Part # 4531237 Rev 2 (09/09/13)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN SERIE GT DE GARLAND EQUIPO DE GAS DE SERVICIO PESADO PARA USO SOBRE ENCIMERAS PARA SU SEGURIDAD LEA TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. NO ALMACENE O UTILICE GASOLINA U OTROS VAPORES O LÍQUIDOS INFLAMABLES EN LAS CERCANÍAS DE ESTE O CUALQUIER OTRO ARTEFACTO ESTE PRODUCTO HA SIDO CERTIFICADO COMO EQUIPO DE COCINA COMERCIAL Y DEBE SER INSTALADO POR PERSONAL PROFESIONAL SEGÚN LO ESPECIFICADO.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California las conoce como causantes de cáncer y/o defectos de nacimiento u otro daños reproductivos. La instalación y el mantenimiento de este producto podrían exponerle a partículas aerotransportadas de lana de vidrio / fibras de cerámica. Es un hecho conocido por el Estado de California que la inhalación de partículas aerotransportadas de la lana de vidrio / fibras de cerámica causan cáncer.
INDICE ESPECIFICACIONES: HORNILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ESPECIFICACIONES: HORNILLAS ESCALONADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ESPECIFICACIONES: PARRILLAS ASADORAS DE BRIQUETAS DE CERÁMICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ESPECIFICACIONES: PARRILLAS DE ASAR RADIANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ESPECIFICACIONES: PLANCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES: HORNILLAS ENTRADA DE GAS POSTERIOR DIRECTA (ESTÁNDAR) O AL RAS CON REGULADOR Los consumos nominales de gas mostrados son para instalaciones instaladas a alturas de hasta 2000 pies., (610 m), por encima del nivel del mar. Por favor especifique cuando se usará a altitudes mayores de 2000 pies. 7.6” [192mm] 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] 4.0” [102mm] 32.0” [814mm] 27.
ESPECIFICACIONES: HORNILLAS ESCALONADAS ENTRADA DE GAS POSTERIOR DIRECTA (ESTÁNDAR) O AL RAS CON REGULADOR Los consumos nominales de gas mostrados son para instalaciones instaladas a alturas de hasta 2000 pies., (610 m), por encima del nivel del mar. Por favor especifique cuando se usará a altitudes mayores de 2000 pies. 7.6” [192mm] 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] 4.0” [102mm] 32.0” [814mm] 27.
ESPECIFICACIONES: PARRILLAS ASADORAS DE BRIQUETAS DE CERÁMICA ENTRADA DE GAS POSTERIOR DIRECTA (ESTÁNDAR) O AL RAS CON REGULADOR 3.3” (84mm) Parrillas ajustables 7.6” GTBG48-AR48 y GTBG60-AR60 [192mm] del DIVISOR 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] 4.0” [102mm] * 32.1” Los productos de Garland/US Range no están aprobados o autorizados para uso doméstico o residencial, y han sido concebidos exclusivamente para aplicaciones comerciales.
ESPECIFICACIONES: PARRILLAS DE ASAR RADIANTES ENTRADA DE GAS POSTERIOR DIRECTA (ESTÁNDAR) O AL RAS CON REGULADOR (3/4" N.P.T.) PROVEA DE GAS las OPCIONES de CONEXIÓN PARA el MODELO GTBG72-NR72 1” DERECHO (STD) O CASI RASANTE; ENTRADA POSTERIOR w/REGULATOR del GAS de N.P.T. 3.3” (84mm) Parrillas ajustables 7.6” GTBG48-AR48 y GTBG60-AR60 [192mm] del DIVISOR 1.7” [43mm] 1.7” [43mm] 4.0” [102mm] Los consumos nominales de gas mostrados son para instalaciones instaladas a alturas de hasta 2000 pies.
ESPECIFICACIONES: PLANCHAS ENTRADA DE GAS RECTA (ESTÁNDAR) O A NIVEL DE LA PARTE TRASERA CON REGULADOR 1.7 IN (43 MM) 4.0 IN (102 MM) 2.0 IN (51 MM) 7.6 IN (192 MM) 0.8 IN (21 MM) CABLE CON ENCENDIDO ELÉCTRICO OPCIONAL 1.7 IN (43 MM) CABLE CON ENCENDIDO ELÉCTRICO OPCIONAL 23.0 IN (584 MM) 32.1 IN (814 MM) 3.8 IN (98 MM) 4.0 IN (102 MM) ANCHO 15.8 IN (402 MM) Los productos Garland/U.S.
PRE-INSTALACIÓN Revisión De Daños Revisión de daños: Revise la caja o el cajón para ver si se produjeron posibles daños durante el envío. Luego de un cuidadoso desembalaje, revise para ver si hay daños "ocultos". Notifique los daños inmediatamente a la empresa de transporte. Placa De Clasificación La ubicación de la placa de clasificación se fija a un soporte montado en la parte trasera de la unidad pero visible desde la parte delantera.
INSTALACIÓN 1. La instalación y conexión deben ser realizadas por un técnico de gas debidamente autorizado en cumplimiento con los códigos locales, o en ausencia de éstos, con el Código de Instalación CAN/CGA-B149 o con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA No. 54 Última Edición 2. El tipo correcto de gas para el cual la unidad fue fabricada está indicado en la placa de datos, y este es el tipo de gas que tiene que utilizarse. 3.
INSTALACIÓN Los equipos de encimera deben instalarse en un lugar donde las instalaciones de ventilación permitan la combustión satisfactoria del gas y el venteo correcta. La ventilación correcta es imprescindible para la buena operación del aparato.
OPERACIÓN: TODOS LOS MODELOS Pilotos de encendido permanente Todos los modelos Después de que un gasista autorizado haya instalado el aparato y se hayan inspeccionado todos los controles, las conexiones y las luces de piloto para la operación correcta. Se supone que todos los aparatos a gas que utilicen sistemas de piloto permanente se operan con el piloto encendido en forma continua. No se debe reiniciar los aparatos excepto en el caso de una interrupción del servicio de gas de la instalación.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA NOTA: Cualquier mantenimiento o servicio que involucre el desmontaje de los componentes deberá ser realizado por un técnico de servicio calificado. Además, asegúrese de que el suministro de gas al aparato esté cerrado. Usted ha comprado el mejor equipo de cocina comercial disponible en cualquier parte. Como cualquier otro equipo fino construido con precisión, se le deberá prestar atención y mantenimiento de manera regular.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza Plancha Para producir productos a la plancha parejamente cocidos y dorados, mantenga la plancha libre de grasa carbonizada. La grasa carbonizada sobre la superficie dificulta la transferencia de calor de la superficie de la plancha a los alimentos. Esto resulta en un dorado desigual y pérdida de eficiencia al cocinar, y lo peor de todo, la grasa carbonizada tiende a adherirse a la comida asada a la parrilla, dándole un aspecto muy insatisfactorio y poco apetitoso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ACERCA DE LOS QUEMADORES DE LAS HORNILLAS ESCALONADAS: La carcasa colada de los quemadores escalonados está ensamblada en la fábrica con dos clavijas de localización a fin de asegurar de que sea instalada en la posición correcta si tuviese que sacarse para limpiarse.
Installation & Operation Manual Heavy Duty Gas Counter Hot Plates, Griddles, & Char-Broilers Parte # 4531237 Rev 2 (09/09/13)