INSTALLATION, OPERATING & SERVICE INSTRUCTIONS FOR MASTER SERIES HEAVY DUTY GAS FRYERS MODELS M/MST35 & M/MST70 FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
IMPORTANT INFORMATION WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glasswool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glasswool/ceramic fibers is known to the State of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly.
TABLE OF CONTENTS Important Information. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cleaning And Maintenance . . . . . . . . . . . 13 Dimensions And Specifications, Model M/MST35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Routine Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dimensions And Specifications, Model M/MST70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Painted Finishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stainless Steel . .
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MODEL M/MST35 3-1/2" [89mm] CLEARANCES INSTALLATION Sides 37-7/8" [962mm] Rear 6" 6" (152mm) (152mm) 34-3/8" [873mm] SHIPPING WEIGHT ENTRY Crated Uncrated 29-1/4" (746mm) 17-1/4" (618mm) 220lb. (100kg) 13-1/8" [333mm] 33-3/8" [848mm] 31-1/2" [800mm] 30-1/4" [768mm] 46-3/4" [1187mm] With "BG" BACKGUARD 1-1/4" N.P.T.
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MODEL M/MST70 33-3/8" [848mm] 31-1/2" [800mm] 30-3/8" [772mm] 1-1/4"N.P.T.
INSTALLATION The importance of proper installation of commercial gas cooking equipment cannot be over stressed. Proper performance of the equipment is dependent, in great part, on the compliance of the installation with the manufacturer’s specifications. In addition, compliance with the National Fuel Gas code ANSI Z .-/NFPA and/or Local code is required to assure safe and efficient operation.
INSTALLATION Continued NOTE: This appliance is not recommended for residential installation. Casters Gas Connections and Piping Sizing A. The installation shall be made with a connector that complies with the standard for connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 or the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, CAN/CGS-6.16, and quick disconnect device that complies with the Standard for Quick Disconnects for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.
INSTALLATION Continued Ventilation and Air Supply One of the most important considerations is ventilation. The fryer must be installed so that products of combustions are removed efficiently, but so that the kitchen ventilation system does not produce drafts that interfere with proper burner operation. The fryer flue opening must NOT be placed close to the intake of the exhaust fan. The fryer must never have its flue extended in a chimney fashion. This changes the combustion characteristics of the fryer.
INSTALLATION Continued E. The manifold of this unit or the manifold of which is a part of must be equipped with a certified pressure regulator suitable for battery application and adjustable for an outlet pressure at the manifold as specified on the rating place Assembly Instructions M-Series Low Profile Backguard Assembly Instructions M-Series Backguard 1. Remove front panel #5 by lifting upward. 2.
INSTALLATION Continued METHOD OF ATTACHING RADIATION SHIELD TO BACKGUARD OR HIGH SHELF RADIATION SHIELD REMOVE EXISTING #10 SHEET METAL SCREWS (2 REQ'D) FROM HIGH SHELF OR BACKGUARD TO INSTALL RADIATION SHIELD FIGURE 1 Radiation Shield SIDES AND FRONT This radiation shield must be in place when fryer is installed in other than fire resistive locations. HEAT SHIELD IMPORTANT: The flue riser must be installed within the back guard.
OPERATION Continued according to the instructions in the Cleaning and Maintenance Section of this manual. NOTE: Fryer cannot be shut off at the thermostat. Thermostat used only to control temperatures. Lighting Instructions Stand By For specific models see “Lighting Instructions” on the inside of fryer compartment. 1. Turn fryer gas valve knob to “PILOT” position. 2. Put frypot cover in place. (Frypot must be filled before lighting). 1. Turn thermostat knob to the frying temperature.
OPERATION Continued Optimum Operation Tips One of the most important considerations in the profitable use of a fryer is the choice of the frying compound used. A better frying compound will actually cost you less, because it lasts longer than the lower grades and produce fried foods with superior taste and appearance. There are numerous high-grade products available and you are strongly urged to use them.
OPERATION Continued • Do not salt or otherwise season food over the fryer. This practice contaminates the frying compound and accelerates it deterioration. • Do not shake breaded items over the fryer. • Keep the frypot covered when not in use. This will prevent air from oxidizing the frying compound and will keep impurities out. • Do not overheat the frying compound. Follow the temperature recommended in tested recipes.
Stainless Steel For routine cleaning just wash with a hot water and detergent solution. Wash just a small area at a time or the water will evaporate leaving chemicals behind causing streaking. Rinse the washed area with a clean sponge dipped in a sanitizing solution and wipe dry with a soft clean cloth before it can dry. Use a paste (of water and a mild scouring powder) if you have to, but never rub against the grain. All stainless steel has been polished in one direction.
CLEANING AND MAINTENANCE Continued Preventive Maintenance 1. Check pilot flame for correct length. In order to keep the unit operation at top efficiency, it is advisable to perform preventive maintenance regularly. The frequency of this maintenance will depend on how hard the unit is used, and you should discuss this with your nearest GARLAND authorized Service Agent. 2. Check main burner flames for good ignition and proper burner adjustment. Preventive maintenance should cover at least the following: 5.
TROUBLE SHOOTING AND ADJUSTMENTS Continued Thermostat Calibration To calibrate the Fenwal Thermostat, fill the frypot to the FULL mark with frying compound and turn the burner on. Insert a thermometer in the center of the frypot with the bulb about two inches below the surface. Allow the burner to cycle about four times, the thermometer reading should be within ° of the thermostat knob setting. If this does not agree with the pointer of the thermostat knob: 1.
NOTES Part # 1382677 (08/06) Page 17
NOTES Page 18 Part # 1382677 (08/06)
DÉPANNAGE ET RÉGLAGES suite Directives Pour Le Calibrage Du Thermostat Pour calibrer le Thermostat Fenwal, remplir la friteuse jusqu’à la marque « FULL » (plein) avec du composé à friture et allumer le brûleur. Introduire un thermomètre dans le centre de la friteuse, et placer le bulbe à environ deux pouces sous la surface. Laisser le brûleur effectuer environ quatre cycles, la lecture sur le thermomètre devrait être à moins de ° du réglage du bouton du thermostat.
DÉPANNAGE ET RÉGLAGES Un appareil mécanique utilisé aussi intensément qu’une friteuse aura besoin d’un entretien de service au fur et à mesure qu’elle vieillira; donc, le tableau suivant indique les problèmes probables qui surviendront et que faire pour y remédier. Le brûleur de votre Friteuse GARLAND, de conception brevetée, ne demande pas d’air primaire donc aucun ajustement possible.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite Filtrage : Arrêter la friteuse. Si vous utilisez un filtre, autre que le « Filter Quick » GARLAND (filtre rapide Garland), consultez les directives du manufacturier pour la méthode de filtrage recommandée. Les directives pour l’utilisation du « Filter Quick » sont incluses dans le Manuel de l’Utilisateur inclus avec chaque appareil « Filter Quick ». La méthode suivante est recommandée pour drainer et filtrer votre composé lorsqu’une machine à filtrer n’est pas disponible : 1.
Entretien Général ENTRETIEN ET NETTOYAGE NE JAMAIS faire fonctionner le brûleur lorsque la friteuse est vide. En quelques minutes seulement, la friteuse peut être ruinée et la garantie de la friteuse est annulée dans ce cas-ci. Le composé à friture devrait être filtré une fois par jour au moins. Si un lourd volume de nourriture panée est frit, il peut être nécessaire de filtrer deux fois ou plus chaque jour. Ceci prolonge la vie du composé à friture et produit une nourriture de meilleur goût.
FONCTIONNEMENT suite Pour vous donner un point de départ, le tableau suivant suggère des températures qui sont utilisées pour certains aliments : TABLEAU DE FRITURE Produit Température Temps Patates Frites 2-3 Min 360 2 Min 350 Brunir 325 Blanchir 350 Cru à bien-cuit Oignons Frits 5-7 Min 4 Min Fruits de Mer 350 Filets 250 Pétoncles 350 Huîtres 360 Crevettes Palourdes 350-360 2-3 Min 1-4 Min 3-5 Min 3-4 Min 1-3 Min Poulet 350-360 Gros Morceaux 350 Petits Morceaux Escalopes, Côte
FONCTIONNEMENT suite Le choix du composé à friture est l’une des considérations importantes pour que l’utilisation de la friteuse soit profitable. Les composés à friture de meilleure qualité vous coûteront moins chers parce qu’ils durent plus longtemps que les composés moins dispendieux et qu’ils produisent des aliments de meilleur goût et d’apparence supérieure. Plusieurs produits de haute qualité sont disponibles et on vous recommande fortement de les utiliser.
FONCTIONNEMENT suite PILOT Des périodes d’environ trois secondes en marche et dix secondes d’arrêt sont convenables. Continuer jusqu’à ce que le composé soit fondu. Si de la fumée se produit au cours de ce processus, ceci indique que le réchauffement est trop rapide et que la graisse brûle, donc réduit le temps d’utilisation de la graisse et peut endommager la friteuse. Le niveau de graisse doit couvrir les bulbes de thermostats lorsque la friteuse fonctionne.
INSTALLATION suite MÉTHODE DE FIXATION DE L'ÉCRAN DE CHALEUR AU PROTECTEUR ARRIÈRE OU À LA TABLETTE SUPÉRIEURE ÉCRAN DE CHALEUR ENLEVER LES VIS À MÉTAL EXISTANTES (#10) (2 REQUISES) DE LA TABLETTE SUPÉRIEURE OU DU PROTECTEUR ARRIÈRE POUR INSTALLER L’ÉCRAN DE CHALEUR. FIGURE 1 Écran De Chaleur CÔTÉS DE DEVANT Cet écran de chaleur doit être en place lorsque la friteuse est installée dans un emplacement qui n’est pas à l’épreuve du feu.
INSTALLATION suite 2. Avec le panneau arrière #4 relié aux montants gauche #2 et au droit #3, descendre les montants dans les découpés à l’arrière de la cuisinière. 2. Enlever le panneau avant #5 en le soulevant verticalement. 1. Enlever le panneau avant #5 en le soulevant verticalement. 1. Enlever le capuchon d’évent #6 en enlevant six (6) vis à métal [#10]. Directives D’assemblage Protecteur Arrière Pour Série M Directives D’assemblage Protecteur Arrière À Profil Bas Pour Série M 3.
INSTALLATION suite Les distances adéquates doivent être maintenues entre la sortie d’évent de la friteuse et le côté inférieur de l’ensemble des filtres. Les filtres ne devraient jamais être installés en position horizontale. Ils devraient être installés dans un angle de degrés, et un plateau d’égouttement devrait être placé sous le côté le plus bas du filtre. Les Normes NFPA No.
Roulettes INSTALLATION suite A. L’installation doit etre effectuee avec un connecteur qui rencontre les normes du Standard for Connectors for movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 ou selon celles concernant les connecteurs d’appareils ua gaz, mobiles, CAN/CGA-6.16, et avec un mecanime de deraccordement rapide qui rencontre les exigences du Standard for Quick-Disconnect Devices for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.
INSTALLATION suite NOTE : L’appareil et sa soupape d’arrêt individuel (non fourni par le manufacturier) doivent être débranchés du système d’alimentation du gaz au cours de tout test de pression de ce système, à des pressions supérieures à / LB/PO (, KPa).
INSTALLATION On n’insiste jamais trop sur le fait qu’une installation effectuée avec exactitude est primordiale pour un appareil au Gaz à cuisson commerciale. Une bonne performance de l’appareil dépend, en grande partie, de la précision avec laquelle les directives du manufacturier auront été suivies. En plus, l’installation doit être conforme au Code National du Gaz, ANSI Z.-/NFPA et/ou aux codes locaux afin d’assurer un fonctionnement sécuritaire et efficace.
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MODÈLE M/MST70 33-3/8" [848mm] 31-1/2" [800mm] 30-3/8" [772mm] 33-7/8" [860mm] 1-1/4" N.P.T [32mm] ENTRÉE DU GAZ 46-3/4" [11187mm] avec DOSSERT « BG » 40-1/4" [1022mm] avec DOSSERT « LPBG » 63-3/4" [1619mm] avec DOSSERT « DDBG » 6" [152mm] 34" [864mm] 24" [610mm] 3-1/2" [89mm] 37-7/8" [962mm] 34-3/8" [873mm] DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS 125,000 (36.
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MODÈLE M/MST35 3-1/2" [89mm] DÉGAGEMENTS INSTALLATION 37-7/8" [962mm] 34-3/8" [873mm] Côtés Arrière 6Po 6Po (152mm) (152mm) ENTRÉE En Caisse 29-1/4Po (746mm) PDS D’EXPÉDITION Déballé 17-1/4Po (618mm) 220lb. (100kg) 13-1/8" [333mm] 33-3/8" [848mm] 31-1/2" [800mm] 30-1/4" [768mm] 33-7/8" [860mm] 1-1/4" N.P.
TABLE DES MATIÈRES Entretien Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dimensions Et Spécifications, Modèle M/MST35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entretien Et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 15 Informations Importantes . . . . . . . . . . . . . 2 Dimensions Et Spécifications, Modèle M/MST70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Les Surfaces Enduites De Peinture . . . . . . . 15 Acier Inoxydable. . . . . . . .
INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de Californie comme causant le cancer et/ou des anomalies congénitales ou d’autres dommages à l’appareil reproducteur. L’installation et l’entretien de ce produit pourrait exposer l’utilisateur à des particules de laine de verre/fibres céramiques en suspension dans l’air.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR LA FRITEUSE À GAZ HAUTE PERFORMANCE SÉRIE MASTER MODÈLES M35 & M70 POUR VOTRE SÉCURITÉ NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT.