Transom-Mount Transducer Installation Instructions Transom-Mount Transducer Installation Instructions Instructions d'installation de la sonde avec montage sur tableau arrière Istruzioni di installazione del trasduttore di poppa Schwinger für die Heckspiegelmontage – Installationsanweisungen Instrucciones de instalación del transductor de montaje en el espejo de popa Instruções de instalação do transdutor com suporte para painel de popa Installationsvejledning til agterspejlsmonteret transducer Installering
Installing the Transducer on a Transom Transom-Mount Transducer Installation Instructions Warning See the Important Safety and Product Information guide in the Garmin sounder product box for product warnings and other important information. caution Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling, cutting, or sanding. Follow these instructions to properly install the Garmin transom-mount transducer. Tools Needed • • • • • Drill and drill bits / in.
10. Place a cable clamp on the transducer cable ➎, approximately one third of the distance between the transducer and the top of the transom or the pass-through hole. 11. Mark the pilot-hole location for the cable clamp, and, using a 1/8 in. (3.2 mm) bit, drill a pilot hole approximately 3/8 in. (10 mm) deep. 12. Apply marine sealant to the included 12 mm M4 screw, and attach the cable clamp to the transom. 13.
Installation de la sonde sur un tableau arrière Choix d'un emplacement de montage sur tableau arrière Instructions d'installation de la sonde avec montage sur tableau arrière Avertissement Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du sondeur Garmin, pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit.
11. Marquez l'emplacement du trou d'implantation du collier de serrage et, à l'aide d'un foret de 3,2 mm (1/8 po), percez un trou d'implantation d'environ 10 mm (3/8 po) de profondeur. 12. Appliquez un mastic d'étanchéité sur la vis M4 12 mm, puis fixez le collier de serrage au tableau arrière. 13. Répétez les étapes 10 à 12 pour installer l'autre collier de serrage à environ deux tiers de la distance entre la sonde et le haut du tableau arrière ou le trou de passage. 14.
Installazione del trasduttore su uno specchio di poppa elezione di una posizione da poppa Istruzioni di installazione del trasduttore di poppa Avvertenza Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione dell'ecoscandaglio Garmin.
11. Contrassegnare la posizione dei fori di riferimento per il morsetto serracavo, quindi, utilizzando una punta da 3,2 mm (1/8 poll.), praticare un foro di riferimento a circa 10 mm (3/8 poll.) di profondità. 12. Applicare del sigillante marino alla vite M4 da 12 mm in dotazione, quindi fissare il morsetto serracavo allo specchio di poppa. 13.
Installieren des Schwingers an einem Heckspiegel Schwinger für die Heckspiegelmontage – Installationsanweisungen Warnung Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen in der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Garmin-Echolot beiliegt. Achtung Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schmirgeln immer Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
10. Bringen Sie in einer Entfernung von etwa einem Drittel des Abstands zwischen dem Schwinger und der Oberkante des Heckspiegels oder des Durchführungslochs eine Kabelklemme am Schwingerkabel ➎ an. 11. Markieren Sie die Position der Vorbohrung für die Kabelklemme, und bohren Sie mit einem Bohrer von 3,2 mm (1/8 Zoll) eine Vorbohrung von ca. 10 mm (3/8 Zoll). 12. Tragen Sie seewassertaugliches Dichtungsmittel auf die mitgelieferte M4‑Schraube (12 mm) auf, und befestigen Sie die Kabelklemme am Heckspiegel.
Instalación del transductor en un espejo de popa Selección de una ubicación para montaje en espejo de popa Instrucciones de instalación del transductor de montaje en el espejo de popa Aviso Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja de la sonda de Garmin y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.
10. Coloca una abrazadera de cable en el cable del transductor ➎, aproximadamente a un tercio de la distancia existente entre el transductor y la parte superior del espejo de popa o del orificio de paso. 11. Marca la ubicación del orificio guía para la abrazadera de cable y, a continuación, con una broca de 1/8 in (3,2 mm) perfora un orificio guía de aproximadamente 3/8 in (10 mm) de profundidad. 12. Aplica sellador marino al tornillo M4 de 12 mm suministrado y fija la abrazadera de cable al espejo de popa.
Instalar o transdutor no painel de popa Instruções de instalação do transdutor com suporte para painel de popa Aviso Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do sonar da Garmin para avisos relativos ao mesmo e outras informações importantes. atenção Utilize sempre óculos de protecção, protecção nos ouvidos e uma máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar. Siga estas instruções para instalar devidamente o transdutor com suporte para painel de popa da Garmin.
10. Coloque um grampo do cabo no cabo do transdutor ➎, aproximadamente a um terço da distância entre o transdutor e a parte superior do painel de popa ou o orifício de passagem. 11. Marque o local do orifício-piloto para o grampo do cabo e, com uma broca de 3,2 mm (1/8 pol.), faça um orifício-piloto com aproximadamente 10 mm (3/8 pol.) de profundidade. 12. Aplique selante marítimo no parafuso M4 de 12 mm fornecido e fixe o grampo do cabo ao painel de popa. 13.
Installation af transduceren på et agterspejl Valg af installationssted Installationsvejledning til agterspejlsmonteret transducer Advarsel Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med Garminekkoloddet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du borer, skærer eller sliber. Følg denne vejledning for at installere Garmins transducer til agterspejlsmontering korrekt.
11. Marker det sted, hvor forboringshullet til kabelklemmen er, og brug et 1/8 tommer (3,2 mm) bor til at lave en forboring, der er ca. 3/8 tommer (10 mm) dyb. 12. Påfør marineforsegler til den medfølgende 12 mm M4 skrue, og sæt kabelklemmen på agterspejlet. 13. Gentag trin 10–12 for at installere de andre kabelklemmer ca. to tredjedele af afstanden mellem transduceren og den øverste del af agterspejlet eller gennemgangshullet. 14. Før transducerkablet frem til ekkoloddet.
Installere svingeren på et akterspeil Installeringsinstruksjoner for hekkmontert svinger Advarsel Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon som ligger i produktesken til Garmin-ekkoloddmodulen, for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. forsiktig Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer, skjærer eller sliper. Følg disse instruksjonene for å installere den hekkmonterte Garminsvingeren på riktig måte.
10. Sett en kabelklemme på svingerkabelen ➎ ca. en tredjedel av avstanden mellom svingeren og toppen av akterspeilet eller kabelhullet. 11. Merk plasseringen til styrehullet til kabelklemmen, og bruk en borekrone på 3,2 mm (1/8 tommer) til å bore et hull som er ca. 10 mm (3/8 tommer) dypt. 12. Påfør tetningsmasse for båt på de medfølgende M4-skruene på 12 mm, og fest kabelklemmen til akterspeilet. 13.
Installera givaren på en akterspegel Akterspegelmonterad givare – installationsinstruktioner Varning Läs guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen för Garmins ekolod för viktig information om produkten och säkerhet. varning Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd när du borrar, skär eller slipar. Följ dessa instruktioner för att installera Garmins akterspegelmonterade omvandlare på rätt sätt.
11. Markera platsen för kabelklämmans rikthål och använd en 3,2-mm (1/8‑tums) borrspets för att borra ett rikthål som är ca 10 mm (3/8 tum) djupt. 12. Applicera marint tätningsmedel på den medföljande 12 mm M4-skruven och fäst kabelklämman vid akterspegeln. 13. Upprepa stegen 10–12 för att montera den andra kabelklämman på ungefär en tredjedel av avståndet mellan givaren och akterspegelns topp eller genomföringshålet. 14. Dra givarkabeln till ekolodet.
© Copyright 2011-2014 Garmin Ltd. or its subsidiaries Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street Olathe, Kansas 66062, USA Tel. 913/397.8200 Fax. 913/397.8282 Garmin (Europe) Ltd Liberty House, Hounsdown Business Park Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK Tel. 44/0870.8501241 (outside the UK.) or 0808 2380000 (UK only) Fax. 44/0870.8501251 Garmin Corporation No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist. New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.) Tel. 886/2.2642.9199 Fax. 886/2.2642.