Forerunner 405 Wrist Strap ® instructions instructions istruzioni anweisungen instrucciones instruções instructies instruktioner ohjeet instruksjoner instruktioner ©2009 Garmin Ltd. or its subsidiaries February 2009 190-01066-91 Rev.
S ee the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. Step 1: Removing the Forerunner Bands Use the pin tool to compress the pins in order to release the bands. Pin tool 2. Compress the pin while using your free hand to gently pull the band. One side of the band should release. 3. Insert the pin tool into the other pin-access hole on the band and compress the pin to release the other side. 4.
1. Slide the Exposed pin to the tooth side with your finger. 2. Push one side of connector A onto the exposed Forerunner tooth. Connector A (See the image above.) 3. Use the pin tool to compress the pin while pushing down on the connector. The connector will snap into place. 4. Slide the pin to the side on the other side of the Forerunner. Forerunner 405 Wrist Strap Instructions Teeth 5. Insert a tooth on connector B into the hole on the Forerunner body. Connector B See the image on the previous page. 6.
onsultez le guide Informations C importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage du produit, pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit. Etape 1 : retrait du bracelet du Forerunner A l’aide du tournevis d’horloger, appuyez sur les barrettes ressort pour détacher les deux parties du bracelet. 2. Appuyez sur la barrette ressort tout en tirant doucement sur le bracelet avec votre main libre. L’un des côtés du bracelet devrait se détacher. 3.
1. Avec un doigt, faites glisser la barrette ressort sur le côté. Patte de fixation 2. Enfoncez un côté du connecteur A sur une patte Connecteur A de fixation du Forerunner. (Voir l’illustration ci-dessus.) 3. Utilisez le tournevis d’horloger pour enfoncer la barrette tout en appuyant sur le connecteur. Le connecteur se met en place. 4. Faites glisser la barrette de l’autre côté du Forerunner. Pattes de 5.
P er avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere la guida Informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza inclusa nella confezione. Fase 1: rimozione delle fasce del Forerunner Usare il punzone per comprimere i perni in modo da rilasciare le fasce. Punzone 2. Comprimere il perno e usare l’altra mano per sfilare delicatamente la fascia. Viene liberata un’estremità della fascia. 3.
1. Far Dente sporscorrere gente il perno lateralmente con il dito. 2. Spingere un’estremità del connettore A sul dente sporgente del Forerunner Connettore A (vedere l’immagine precedente). 3. Usare il punzone per comprimere il perno mentre si spinge verso il basso il connettore. Il connettore scatterà in posizione. 4. Far scorrere il perno lateralmente sull’altro lato del Forerunner. Istruzioni del cinturino da polso Forerunner 405 Denti 5.
esen Sie alle Produktwarnungen L und sonstigen wichtigen Informationen in der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt. Schritt 1: Entfernen des Armbands Drücken Sie die Federstifte mithilfe des Stiftwerkzeugs zusammen, um die Armbänder zu lösen. 2. Drücken Sie den Federstift zusammen, und ziehen gleichzeitig mit der freien Hand leicht am Band. Dann sollte sich eine Seite des Armbands lösen. 3.
1. Schieben Sie den Federstift mit dem Finger zur Seite. Freigelegte Nase 2. Schieben Sie eine Seite von Verbindungsstück A auf die freigelegte Verbindungsstück A Nase am Forerunner (siehe Bild oben). 3. Drücken Sie den Federstift mit dem Stiftwerkzeug zusammen, und drücken Sie gleichzeitig das Verbindungsstück und den Forerunner herunter. Das Verbindungsstück rastet ein. 4. Schieben Sie auf der anderen Seite des Forerunners den Federstift mit dem Finger zur Seite. Nase 5.
2. Comprima el perno mientras utiliza la mano libre para tirar con suavidad de la correa. Debería soltarse un lado de la correa. onsulte la guía Información C importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrará advertencias e información importante sobre el producto. 3. Inserte la herramienta de aguja en el otro orificio de acceso al perno de la correa y comprima el perno hasta liberar el otro extremo.
1. Deslice el perno hacia el lateral con el dedo. 2. Presione un extremo del conector A sobre el enganche visible del Forerunner. (Consulte la imagen anterior.) Enganche visible Conector A 3. Utilice la herramienta de aguja para comprimir el perno mientras presiona sobre el conector hacia abajo. El conector encajará en su lugar. 4. Deslice el perno hacia el lateral del otro extremo del Forerunner. 5. Inserte un enganche del conector B en el orificio de la carcasa del Forerunner.
2. Enquanto exerce pressão sobre a cavilha, puxe cuidadosamente a correia com a mão livre. Um dos lados da correia solta-se. 3. Insira a chave de fendas no outro orifício da cavilha da correia e pressione-a para soltar o outro lado. 4. Repita os passos 1 a 3 para remover a outra correia. onsulte o guia Informações C Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes.
Dente 1. Faça deslizar visível a cavilha para o lado com o dedo. 2. Empurre um dos lados do conector A na direcção do dente Conector A do Forerunner que está visível. (Ver a imagem acima.) 3. Utilize a chave de fendas para pressionar a cavilha enquanto empurra o conector. O conector encaixa produzindo um estalido. 4. Faça deslizar a cavilha no sentido lateral no outro lado do Forerunner. 5. Insira um dos Dentes dentes do conector B no orifício do Forerunner. Veja a Conector B imagem na página anterior. 6.
ees de gids Belangrijke L veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. Step 1: De Forerunnerbanden verwijderen Gebruik het gereedschap om de pinnen samen te drukken en zo de banden los te maken. Gereedschap 2. Druk de pin samen en trek met uw vrije hand tegelijkertijd zachtjes aan de band. Een kant van de band moet nu loskomen. 3.
Zichtbare 1. Schuif de pin opzij tand met uw vinger. 2. Duw een kant van connector A op de zichtbare Forerunner-tand. Connector A (Zie de afbeelding hierboven.) 3. Gebruik het gereedschap om de pin samen te drukken terwijl u de connector omlaag duwt. De connector klikt op zijn plaats vast. 4. Schuif de pin aan de kant aan de andere kant van de Forerunner. Forerunner 405 ‘Polsbandinstructies Tanden 5. Plaats een tand op connector B in de opening op het Forerunner-huis.
S e guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Trin 1: Fjern Forerunnerremmen Brug låsepindsværktøjet til at trykke på låsepindene for at frigøre remmen. Låsepindsværktøj 2. Tryk på låsepinden, mens du med den frie hånd hiver forsigtigt i remmen. Det skulle løsne den ene side af remmen. 3. Sæt låsepindsværktøjet ind i det andet låsepindshul på remmen, og tryk på låsepinden for at løsne den anden side. 4.
1. Skub låsepinden til side med fingeren. 2. Skub den ene side af indstik A over på fremspringet på Forerunner. (Se billedet ovenfor). Synligt fremspring Indstik A 3. Brug låsepindsværktøjet til at trykke på låsepinden, mens du trykker ned på indstikket. Indstikket klikker på plads. 4. Skub låsepinden på den anden side af Forerunner til side. 5. Sæt fremspringet på indstik B ind i hullet på Forerunner. Se billedet på foregående side. Fremspring Indstik B 6.
ue lisätietoja varoituksista L ja muista tärkeistä seikoista laitteen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaasta. Vaihe 1: Forerunnerin hihnojen irrottaminen Purista tappeja tappityökalulla, jotta hihnat irtoavat. 2. Purista tappia ja vedä hihnaa toisella kädellä varovasti. Hihnan toisen reunan pitäisi irrota. 3. Aseta tappityökalu hihnan toiseen tapin reikään ja vapauta toinen reuna puristamalla tappia. 4. Irrota toinen hihna toistamalla vaiheet 1 - 3.
1. Siirrä tappi sivuun sormella. Paljas sakara 2. Työnnä liittimen A toinen reuna Forerunnerin paljaaseen Liitin A sakaraan. (Katso kuvaa yllä.) 3. Purista tappia tappityökalulla ja paina liitintä alaspäin. Liitin napsahtaa paikalleen. 4. Työnnä tappi Forerunnerin toiseen reunaan. Forerunner 405 -rannehihnan ohjeet Sakarat 5. Aseta liittimen B sakara Forerunnerin rungon aukkoon. Katso kuvaa Liitin B edellisellä sivulla. 6. Purista tappia tappityökalulla ja paina liitintä alaspäin.
S e veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Trinn 1: Fjerne Forerunner-båndene Bruk pinneverktøyet til å presse sammen pinnene for å frigjøre båndene. 2. Press sammen pinnen mens du bruker den ledige hånden til å trekke forsiktig i båndet. Den ene siden av båndet skal løsne. 3. Sett inn pinneverktøyet i det andre pinnehullet på båndet, og press sammen pinnen for å frigjøre den andre siden. 4.
1. Skyv pinnen Tann til siden med fingeren. 2. Trykk den ene siden av kobling A inn på ForerunnerKobling A tappen. (se bildet ovenfor.) 3. Bruk pinneverktøyet til å presse sammen pinnen mens du skyver koblingen ned. Koblingen smetter på plass. 4. Skyv pinnen til siden på den andre siden av Forerunner. 5. Sett en tapp Tenner på kobling B inn i hullet på ForerunnerKobling B enheten. Se bildet på forrige side. 6. Bruk pinneverktøyet til å presse sammen pinnen mens du skyver koblingen ned.
I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i produktförpackningen, finns det viktig information och produktvarningar. Steg 1: Ta bort Forerunner-remmarna Tryck in stiften med hjälp av stiftverktyget så att remmarna lossnar. 2. Tryck in stiftet medan du försiktigt drar i remmen med den lediga handen. Ena sidan av remmen lösgörs. 3. Sätt in stiftverktyget i det andra stifthålet på remmen och tryck in stiftet så att andra sidan lossnar. 4.
Utskjutande 1. Dra stiftet åt sidan tapp med hjälp av fingret. 2. Dra ena sidan av koppling A över den Koppling A utskjutande Forerunnertappen. (Se bilden ovan.) 3. Tryck in stiftet med hjälp av stiftverktyget och tryck samtidigt ned kopplingen. Kopplingen knäpps fast. 4. Dra stiftet åt sidan på andra sidan av Forerunner. Forerunner 405 - instruktioner för handrem Tappar 5. Sätt in en tapp på koppling B i hålet på huvuddelen av Forerunner. Koppling B Se bilden på föregående sida. 6.