GLO™ GLONASS and GPS Sensor Instructions ��������������������������������������������������������������2 Instructions pour le capteur GLONASS et GPS GLO™ ����������������������������������������������������8 Istruzioni del sensore GLO™ GLONASS e GPS �������������������������������������������������������������14 GLO™-GLONASS- und GPS-Sensor – Anweisungen ����������������������������������������������������19 Instrucciones del sensor de GPS y GLONASS GLO™ ���������������������������������������������������25
GLO™ GLONASS and GPS Sensor Instructions Installing the Battery This product contains a lithium-ion battery. See page 5 for important battery safety information. 1 With your thumbnail, slide the battery cover release tab ➊. ➌ ➊ 2 Remove the battery cover ➋. 3 Locate the metal contacts on the end of the lithium-ion battery. 4 Insert the battery ➌ so the metal contacts on the battery align with the metal contacts inside the battery compartment. Press the battery down into place.
Pairing the Sensor 1 Hold to turn on the sensor. 2 Turn on the other device and enable the Bluetooth component. You can refer to the device’s documentation for specific instructions about enabling Bluetooth wireless technology. 3 Bring the sensor within 30 feet (10 meters) of the mobile device. 4 Using the mobile device, pair the sensor with the mobile device. The blue LED is solid blue when the sensor is connected to the other device.
Using the Portable Friction Mount The portable friction mount comes in some GLO packages and is available as an optional accessory. 1 Wipe the mounting surface and the back of the mount with a wet cloth to remove dust and debris. 2 Insert the sensor in the mount so the LEDs face up and the mini-USB port is accessible. 3 Place on a flat surface. Periodically, you should wipe the surface and the mount with a wet cloth to remove dust and debris to help prevent the mount from sliding.
Update Rate: 10 Hz, but not all mobile devices support a 10 Hz update rate.
• • • • • If using an external battery charger, only use the Garmin accessory approved for your product. Only replace the battery with the correct replacement battery. Using another battery presents a risk of fire or explosion. To purchase a replacement battery, see your Garmin dealer or the Garmin website. When storing the device for an extended time, store within the following temperature range: from -4°F to 68°F (-20°C to 20°C).
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Instructions pour le capteur GLONASS et GPS GLO™ Mise en place de la batterie Avertissement Ce produit contient une batterie lithiumion. Reportez-vous à la page 11 pour consulter les informations importantes sur la batterie. 1 Avec l'ongle du pouce, faites coulisser le couvercle de la batterie ➊. 4 Insérez la batterie ➌ de sorte que ses contacts métalliques soient alignés sur ceux figurant dans son compartiment. 5 Appuyez sur la batterie pour la mettre en place.
chargée a une autonomie d'environ 12 heures. Remarque : si la batterie n'a pas été chargée depuis longtemps, retirez la batterie, branchez le câble à l'appareil et à une source d'alimentation, puis replacer la batterie. Le chargement de la batterie se déroulera normalement. Voyant Bluetooth Couplage du capteur Voyant DEL d'état 1 Maintenez la touche enfoncée pour mettre le capteur sous tension. 2 Allumez l'autre appareil et activez la fonction Bluetooth.
Acquisition des signaux satellites 1 Vérifiez que le voyant bleu du capteur est fixe, ce qui indique une connexion sans fil. 2 Placez le capteur à un endroit offrant une vue dégagée sur le ciel. L'acquisition de signaux satellites peut prendre quelques minutes. Le voyant DEL d'état vert clignote lors de la recherche des satellites et de l'établissement de votre position. Le voyant DEL d'état vert est fixe lorsque la connexion est établie pour votre position.
et notebooks Android®, Windows® ou Blackberry®. Si vous utilisez le capteur GPS/GLONASS GLO avec un appareil Android, vous aurez peut-être besoin d'une application permettant au capteur de communiquer correctement avec le système Android via la technologie Bluetooth. Cette application permet au système Android d'accepter les signaux GPS/GLONASS externes au système (ou fictifs). Enregistrement de l'appareil • Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
fixer. Ne placez pas l'appareil devant ou au-dessus d'un airbag ➌. ➊ ➋ • • ➌ Avertissements relatifs à la batterie Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie de la batterie, endommager le capteur ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure.
Avertissements relatifs à la navigation Le capteur doit être utilisé uniquement comme une aide à la navigation. Ne tentez pas d'utiliser le capteur à des fins exigeant une mesure précise de l'orientation, de la distance, de la position ou de la topographie. Ce produit ne doit pas être utilisé par les pilotes pour déterminer la proximité du sol d'un avion.
Istruzioni del sensore GLO™ GLONASS e GPS Installazione della batteria Attenzione Questo prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio. Vedere pagina 17 per informazioni importanti sulla sicurezza della batteria. 1 Con l'unghia del pollice far scorrere la linguetta di rilascio del coperchio della batteria ➊. 4 Inserire la batteria ➌ allineando i contatti metallici a quelli presenti all'interno del vano. 5 Premere verso il basso la batteria per posizionarla.
Sono necessarie circa tre ore per caricare la batteria. Una batteria completamente carica ha una durata di circa 12 ore. Nota: se la batteria non è stata ricaricata per un periodo di tempo prolungato, rimuoverla, collegare il cavo al dispositivo e a una sorgente di alimentazione, quindi sostituire la batteria. La batteria verrà ricaricata come di consueto. Associazione del sensore 1 Tenere premuto per accendere il sensore. 2 Accendere l'altro dispositivo e attivare il Bluetooth.
Verde lampeggiante Ricerca di satelliti GPS Verde fisso Posizione satelliti GPS Acquisizione del segnale satellitare 1 Verificare che il LED blu del sensore sia fisso, ad indicare la connessione wireless. 2 Posizionare il sensore in una posizione con una vista libera del cielo. L'acquisizione del segnale satellitare può richiedere alcuni minuti. Il LED di stato comincia a lampeggiare in verde durante la ricerca dei satelliti e il rilevamento della posizione.
accessorio con iPod, iPhone o iPad potrebbe influire sulle prestazioni della rete wireless. Il sensore GLO è compatibile anche con numerosi smartphone, tablet e notebook Android®, Windows® o Blackberry®. Quando si utilizza il sensore GLO GPS/ GLONASS con un dispositivo Android, potrebbe essere necessario utilizzare un'applicazione che consenta al sensore di comunicare correttamente con il sistema Android tramite la tecnologia Bluetooth.
che non ostacoli la visuale del conducente ➊ né interferisca con i comandi del veicolo, ad esempio il volante, i pedali o la leva del cambio. Non posizionare il dispositivo privo di blocco sul cruscotto del veicolo ➋. Non posizionare il dispositivo di fronte o al di sopra dell'airbag ➌.
Avvisi sulla navigazione Utilizzare il sensore solo come ausilio alla navigazione. Non utilizzare il sensore per ottenere misurazioni precise della direzione, della distanza, della posizione o della topografia. Questo prodotto non deve essere utilizzato per stabilire la vicinanza dal suolo per la navigazione aerea.
Aufladen des Akkus ➋ ➌ ➊ 2 Entfernen Sie die Akkuabdeckung ➋. 3 Suchen Sie nach den Metallkontaktstellen am Lithium-IonenAkku. 4 Setzen Sie den Akku ➌ so ein, dass die Metallkontaktstellen des Akkus an den Metallkontaktstellen im Akkufach ausgerichtet sind. 5 Drücken Sie den Akku nach unten ein. 6 Setzen Sie die Akkuabdeckung in die Kerben ein, und drücken Sie sie nach unten. Die Abdeckung wird durch die Verriegelung fixiert. Ersatzakkus Ersatzakkus (010-10840-00) sind unter http://buy.garmin.
Informationen zum Aktivieren der drahtlosen Bluetooth-Funktion finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts. 3 Der Sensor muss sich in Reichweite (10 Meter/30 Fuß) des mobilen Geräts befinden. 4 Verwenden Sie das mobile Gerät, um den Sensor damit zu koppeln. Die blaue LED leuchtet, wenn der Sensor eine Verbindung mit dem anderen Gerät hergestellt hat. Wenn der Sensor nach einigen Minuten keine Bluetooth-Verbindung herstellen konnte, schaltet er sich automatisch aus.
wird. Die Status-LED leuchtet grün, wenn die aktuelle Position erfasst wurde. Verwenden der rutschfesten Halterung Die rutschfeste Halterung ist im Lieferumfang einiger GLO-Geräte enthalten und auch als optionales Zubehör erhältlich. 1 Reinigen Sie die Montagefläche und die Unterseite der Halterung mit einem feuchten Tuch, um Staub und Schmutz zu entfernen. 2 Setzen Sie den Sensor so in die Halterung ein, dass die LEDs nach oben zeigen und der Mini-USBAnschluss zugänglich ist.
die ordnungsgemäße Kommunikation mit dem Android-System über Bluetooth ermöglicht. Dank der Anwendung kann das Android-System systemfremde GPS-/ GLONASS-Signale akzeptieren. Registrieren des Geräts • Rufen Sie die Website http://my.garmin.com auf. Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Kopie an einem sicheren Ort auf. • Technische Daten Gehäuse: Robust, jedoch nicht wasserbeständig Stromversorgung: Lithium-Ionen-Akku, 12 Stunden (bei normalem Gebrauch) Aktualisierungsrate: 10 Hz.
➊ ➋ ➌ Akkuwarnungen Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebsdauer des Akkus oder zu Schäden am Sensor, zu Feuer, chemischen Verätzungen, Auslaufen des Elektrolyts und/oder Verletzungen führen. • Halten Sie den Sensor von Hitzequellen oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z. B. direkter Sonneneinstrahlung in einem Fahrzeug.
Warnhinweise für die Navigation Verwenden Sie den Sensor lediglich als Navigationshilfe. Verwenden Sie den Sensor nicht, um damit exakte Richtungs-, Entfernungs-, Positions- oder topografische Messungen durchzuführen. Das Produkt sollte nicht genutzt werden, um bei der Flugzeugnavigation die Bodennähe zu ermitteln. Umweltschutzprogramme für das Produkt Eingeschränkte Gewährleistung Für dieses Zubehör gilt die eingeschränkte Gewährleistung von Garmin. Weitere Informationen finden Sie unter www.garmin.
Carga de la batería ➋ ➌ ➊ 2 Extrae la tapa de la batería ➋. 3 Busca los contactos de metal que hay en el extremo de la batería de ión-litio. 4 Inserta la batería ➌ de forma que los contactos de metal de ésta coincidan con los contactos de metal que hay dentro del compartimento de la batería. 5 Presiona la batería suavemente hacia abajo para que encaje. 6 Inserta la tapa de la batería en las muescas y presiona hacia abajo. La lengüeta de liberación colocará la tapa en su lugar.
instrucciones específicas sobre la activación de la tecnología inalámbrica Bluetooth. 3 Acerca el sensor a 30 pies (10 metros) del dispositivo móvil. 4 Utilizando el dispositivo móvil, vincula el sensor con el dispositivo móvil. El LED azul permanecerá fijo cuando el sensor esté conectado al otro dispositivo. Si transcurridos unos minutos el sensor no ha establecido una conexión Bluetooth, se apagará automáticamente.
en verde cuando ha establecido una posición en tu ubicación. Uso del soporte por fricción portátil El soporte portátil antideslizante se incluye en algunos de los paquetes de GLO y está disponible como un accesorio opcional. 1 Limpia la superficie de montaje y la parte posterior del soporte con un paño húmedo para eliminar el polvo y los residuos. 2 Inserta el sensor en el soporte de manera que los LED queden hacia arriba y el puerto mini-USB sea accesible. 3 Colócalo en una superficie plana.
Registro del dispositivo • • Visita http://my.garmin.com. Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro. Especificaciones Carcasa: sólida, pero no resistente al agua Alimentación eléctrica: batería de iónlitio recargable, 12 horas (uso normal) Frecuencia de actualización: 10 Hz, pero no todos los dispositivos móviles son compatibles con una frecuencia de actualización de 10 Hz.
sensor, fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas. • No dejes el sensor expuesto a fuentes de calor o en lugares con altas temperaturas, como pudiera ser un vehículo aparcado al sol. Para evitar la posibilidad de que se dañe, retira el dispositivo del vehículo o guárdalo para que no quede expuesto a la luz solar directa (por ejemplo, colócalo en la guantera). • No utilices un objeto puntiagudo para retirar la batería. • No desmontes, perfores ni incineres la batería.
de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en www.garmin.com /aboutGarmin/environment. Declaración de conformidad Instruções do GLO™ GLONASS e do Sensor GPS Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para ver la Declaración de conformidad completa, visita www.garmin.com/compliance.
4 Coloque a bateria ➌ de modo a que os contactos metálicos da bateria fiquem alinhados com os contactos metálicos do compartimento da bateria. 5 Pressione a bateria para o interior do compartimento. 6 Coloque a tampa do compartimento da bateria no encaixe e pressione para baixo. A patilha fixa a tampa do compartimento. Bateria de substituição Pode comprar uma bateria de substituição (010-10840-00) em http://buy.garmin.com. Carregar a bateria Poderá utilizar o sensor durante o carregamento.
O LED azul permanece fixo quando o sensor está ligado a outro dispositivo. O sensor desliga automaticamente se, após alguns minutos, não tiver estabelecido uma ligação Bluetooth.
2 Coloque o sensor no suporte de modo a que os LED fiquem para cima e a porta mini-USB fique acessível. 3 Coloque numa superfície plana. Periodicamente, deve limpar a superfície e o suporte com um pano húmido para remover pó e resíduos e impedir que o suporte deslize. Compatibilidade do produto Concebido para o iPod® touch (4.ª geração), iPod touch (3.ª geração), iPhone® 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad® 2, e iPad.
Tensão de entrada do Cabo de alimentação para veículo*: 12–28 Vdc (*disponível em alguns pacotes) Temperatura de funcionamento: de -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) Temperatura de carregamento: de 0 °C a 45 °C (de 32 °F a 113 °F) Temperatura de armazenamento a curto prazo (1 mês): de -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122°F) Temperatura de armazenamento a longo prazo (1 ano): de -20 °C a 20 °C (de -4 °F a 68 °F) Informações Importantes de Segurança e do Produto Aviso Avisos de instalação Ao instalar o dispositiv
• • • • • • 36 Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. Se utilizar um carregador de bateria externo, utilize apenas um acessório Garmin aprovado para o seu produto. Substitua a bateria apenas pela bateria de substituição correcta. A utilização de outra bateria representa um risco de incêndio ou explosão. Para adquirir uma bateria de substituição, consulte o seu representante Garmin ou o Web site Garmin.
Garantia Limitada A garantia limitada standard da Garmin aplica-se a este dispositivo. Para obter mais informações, visite www.garmin.com /support/warranty.html. Instructies voor GLO™ GLONASS en GPSsensor De batterij plaatsen Waarschuwing Dit product bevat een lithium-ionbatterij. Zie pagina 41 voor belangrijke veiligheidsinformatie over de batterij. 1 Open met uw nagel het ontgrendelings-schuifje van de batterijklep ➊. ➋ ➌ ➊ 2 Verwijder de batterijklep ➋.
De batterij opladen U kunt de sensor gewoon gebruiken als het opladen is gestart. 1 Sluit het smalle uiteinde van de voedingskabel aan op de mini-USBconnector aan het uiteinde van de sensor. 2 Sluit het andere uiteinde van de voedingskabel aan op een geschikt stopcontact voor het kabeltype. Het opladen van de batterij duurt ongeveer drie uur. Een volledig opgeladen batterij gaat ongeveer 12 uur mee.
Statuslampje Lampje Beschrijving Langzaam Opladen knipperend, oranje Continu oranje Batterij opgeladen, voeding aangesloten. Oranje uit Batterij opgeladen, voeding niet aangesloten. Snel knipperend, Batterij bijna leeg oranje Afwisselend oranje Batterijstoring of en groen systeemfout Knipperend groen Zoeken naar GPSsatellieten Continu groen GPS-locatie bepaald Satellietsignalen ontvangen 1 Het blauwe lampje op de sensor moet continu blauw branden ter bevestiging van een draadloze verbinding.
"Gemaakt voor iPod, iPhone, iPad” betekent dat een elektronisch accessoire is ontworpen om specifiek een verbinding te maken met respectievelijk een iPod, iPhone of iPad, en dat deze is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel en of het aan de veiligheidsvoorschriften voldoet. Let op dat het gebruik van deze accessoire met een iPod, iPhone of iPad de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
Belangrijke veiligheids- en productinformatie • Waarschuwing Installatiewaarschuwingen Bevestig het toestel bij installatie in een voertuig zodanig dat het zicht van de bestuurder op de weg ➊ niet wordt belemmerd en de bediening van het voertuig met bijvoorbeeld het stuurwiel, de pedalen of de versnellingspook niet wordt gehinderd. Plaats het toestel niet op het dashboard van het voertuig ➋. Plaats het toestel niet voor of op een airbag ➌.
• • • Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen, neem dan het volgende temperatuurbereik in acht: van -20°C tot 20°C (van -4°F tot 68°F). Gebruik het toestel alleen binnen het volgende temperatuurbereik: van -20°C tot 60°C (van -4°F tot 140°F). Neem volgens plaatselijke regels contact op met de afvalverwerker om het toestel/de batterij aan het einde van de levensduur te laten recyclen. Waarschuwingen met betrekking tot de navigatie Gebruik deze sensor uitsluitend als navigatiehulpmiddel.
1 Løft udløsertappen på batteridækslet med din tommelfingernegl ➊. ➋ ➌ ➊ 2 Fjern batteridækslet ➋. 3 Find metalkontakterne i enden af litiumionbatteriet. 4 Indsæt batteriet ➌ , så metalkontakterne på batteriet passer med metalkontakterne indvendigt i batterirumme. 5 Tryk batteriet ned på plads. 6 Saml batteridækslet med beslagene, og tryk dækslet på plads. Udløsertappen låser dækslet på plads. Ekstra batteri Du kan købe et ekstra batteri (010-1084000) fra http://buy.garmin.com.
4 Når du skal bruge den mobile enhed, skal du parre sensoren med den mobile enhed. Den blå lysdiode lyser konstant, når sensoren er tilsluttet en anden enhed. Hvis sensoren efter flere minutter ikke har etableret en Bluetooth-forbindelse, slukker den automatisk.
2 Monter sensoren i holderen, så LED-indikatorerne vender opad, og mini-USB-porten er tilgængelig. 3 Placer den på en flad overflade. Du bør jævnligt tørre overfladen og holderen med en fugtig klud for at fjerne støv og snavs for at forhindre holderen i at glide. Produktkompatibilitet Til iPod® touch (4. generation), iPod touch (3. generation), iPhone® 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad® 2 og iPad.
Arbejdstemperatur: -4°F til 140°F (-20°C til 60°C) Opladningstemperatur: 32°F til 113°F (0°C til 45°C) Kortsigtet (1 måned) opbevaringstemperatur: -4°F til 122°F (-20°C til 50°C) Langsigtet (1 år) opbevaringstemperatur: -4°F til 68°F (-20°C til 20°C) Vigtige sikkerheds og produktinformationer Advarsel Advarsler i forbindelse med installation Når enheden installeres i et køretøj, skal den placeres sikkert, så den ikke blokerer førerens udsyn ➊ eller påvirker køretøjets øvrige betjeningsudstyr som f.eks.
• Hvis du bruger en ekstern batterioplader, skal du bruge Garmintilbehør, der er godkendt til produktet. Udskift kun batteriet med det rigtige batteri. Ved brug af et andet batteri er der fare for brand eller eksplosion. Kontakt din Garmin-forhandler, eller besøg Garmins websted, hvis du vil købe et nyt batteri. Ved opbevaring af enheden i en længere periode skal den opbevares inden for følgende temperaturområde: fra -4°F til 68°F (-20°C til 20°C).
GLO™- GLONASS- ja GPS-antureiden ohjeet Akun asentaminen Tämä tuote sisältää litiumioniakun. Katso sivulta 51 tärkeitä akun turvallisuustietoja. 1 Liu'uta peukalonkynnellä akkupaikan kannen vapautuskielekettä ➊. ➌ ➊ 2 Avaa akkupaikan kansi ➋. 3 Etsi metalliliittimet litiumioniakun toisesta päästä. 4 Aseta akku ➌ paikalleen siten, että akun liittimet vastaavat akkupaikan sisäisiä liitäntöjä. Paina akku paikalleen. 5. 48 alas. Vapautuskieleke lukitsee kannen paikalleen.
Anturin pariliitos 1 Ota laite käyttöön painamalla -painiketta pitkään. 2 Käynnistä toinen laite ja ota Bluetoothosa käyttöön. Lue tarkemmat ohjeet langattoman Bluetooth-tekniikan käyttöönotosta laitteesi käyttöoppaasta. 3 Tuo anturi 10 metrin (30 jalan) päähän mobiililaitteestasi. 4 Kun käytät mobiililaitetta, pariliitä anturi sen kanssa. Sininen merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun anturi on liitetty toiseen laitteeseen.
Siirrettävän kitkakiinnityksen käyttäminen Siirrettävä kitkakiinnitys kuuluu joihinkin GLO-paketteihin ja on saatavana valinnaisena lisävarusteena. 1 Pyyhi pöly ja roskat kiinnityspinnasta ja pidikkeestä kostealla liinalla 2 Aseta anturi pidikkeeseen siten, että merkkivalot ovat ylöspäin ja mini-USBliitäntä on käytettävissä. 3 Aseta tasaisella pinnalle. Pinnalta ja pidikkeestä pitää pyyhkiä ajoittain pöly ja roskat kostealla liinalla, jotta pidike ei liu'u.
Päivitystahti: 10 hertsiä, mutta kaikki mobiililaitteet eivät tue 10 hertsin päivitystahtia.
• • • • Vaihda akku vain oikeaan vaihtoakkuun. Jonkin toisen akun käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Voit ostaa vaihtoakun Garmin-myyjältä tai Garminin Websivustosta. Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, säilytä sitä lämpötilassa -20°C–20°C (-4°F–68°F). Älä käytä laitetta paikassa, jonka lämpötila on alle tai yli -20°C–60°C (-4°F–140°F). Hävitä laite/paristot paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Navigointivaroitukset Anturi on tarkoitettu ainoastaan navigoinnin avuksi.
Instruksjoner for GLO™ GLONASS- og GPS-sensor Sette inn batteriet Advarsel! Du kan kjøpe et ekstra batteri (010-10840-00) på http://buy.garmin.com. 1 Skyv på utløserfliken for batteridekselet ➊ med tommelneglen. ➌ ➊ 2 Ta av batteridekselet ➋. 3 Se etter metallkontaktene på enden av lithiumionbatteriet. metallkontaktene på batteriet berører metallkontaktene i batterirommet. 5 Trykk batteriet på plass. 6 Sett batteridekselet inn i sporene, og trykk ned. Utløserflikene låser dekselet på plass.
Pare sensoren 1 Hold inne for å slå på sensoren. 2 Slå på den andre enheten, og aktiver Bluetooth-komponenten. Du finner bestemte instruksjoner om hvordan du aktiverer trådløs Bluetoothteknologi, i dokumentasjonen som fulgte med enheten. 3 Sørg for at sensoren er innenfor rekkevidden til enheten (10 meter eller 30 fot). 4 Bruk den mobile enheten til å pare sensoren med den mobile enheten. Den blå LED-lampen lyser kontinuerlig når sensoren er koblet til en annen enhet.
lampen for status lyser kontinuerlig grønt når den har fastslått posisjonen din. Bruke den flyttbare friksjonsbraketten Den flyttbare friksjonsbraketten følger med enkelte GLO-pakker og kan også kjøpes som ekstrautstyr. 1 Tørk av monteringsoverflaten og baksiden av braketten med en våt klut for å fjerne støv og smuss. 2 Sett sensoren inn i braketten slik at LED-lampene peker fremover og du har tilgang til mini-USB-porten. 3 Plasser på en flat overflate.
Spesifikasjoner Veske: Robust, men ikke vannbestandig Strømtilførsel: Oppladbart lithiumionbatteri, 12 timer (vanlig bruk) Oppdateringsfrekvens: 10 Hz, men ikke alle mobile enheter støtter en oppdateringsfrekvens på 10 Hz.
• Ikke ta batteriet fra hverandre, stikk hull på det, brenn det eller påfør det skader. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Hvis du bruker en ekstern batterilader, skal du bare bruke Garmin-tilbehør som er godkjent for produktet. Bytt bare ut batteriet med riktig type batteri. Bruk av et annet batteri medfører fare for brann eller eksplosjon. Du kan kjøpe et ekstra batteri hos Garmin-forhandleren eller på Garmins webområde.
GLO™ GLONASS- och GPS-sensorinstruktioner 6 Sätt i batteriluckan i spåren och tryck Installera batteriet Ersättningsbatteri Varning Den här produkten innehåller ett litiumjonbatteri. Se sidan 61 för viktig säkerhetsinformation om batteriet. 1 Skjut upp frigöringsfliken till batteriluckan med tumnageln ➊. ➋ ➌ 2 Ta bort batteriluckan ➋. 3 Leta reda på metallkontakterna på ➊ litiumjonbatteriets ände.
2 Sätt på den andra enheten och aktivera Bluetooth-komponenten. Specifik information om hur du aktiverar den trådlösa Bluetoothtekniken finns i dokumentationen till enheten. 3 Se till att sensorn är inom 10 m (30 fot) från mobilenheten. 4 Para ihop sensorn med mobilenheten via mobilenheten. Den blå LED-lampan lyser blå när sensorn är ansluten till den andra enheten. Om sensorn inte har upprättat en Bluetooth-anslutning efter flera minuter stängs den av automatiskt.
lampan har ett fast grönt sken när den har fastställt din plats. Använda det bärbara friktionsfästet Det bärbara friktionsfästet följer med i en del GLO-paket och finns som ett valfritt tillbehör. 1 Torka av fästytan och baksidan på fästet med en fuktig duk för att avlägsna damm och smuts. 2 Infoga sensorn i fästet så att LEDlamporna är riktade uppåt och det går att nå mini-USB-porten. 3 Placera på en plan yta.
Specifikationer Hölje: Robust, men ej vattentätt Strömförsörjning: Uppladdningsbart litiumjonbatteri, 12 timmar (normal användning) Uppdateringshastighet: 10 Hz, men alla mobila enheter stödjer inte en uppdateringshastighet på 10 Hz.
• • • • • • • 62 i en bil parkerad i solen. För att förhindra att skador uppstår ska enheten tas med från bilen eller skyddas från direkt solljus, till exempel genom att läggas i handskfacket. Använd inte ett vasst föremål när du tar bort batteriet. Du får inte ta isär, punktera, bränna eller skada batteriet. Håll batteriet utom räckhåll för barn. Använd bara Garmin-tillbehör som är godkända för din produkt om du vill använda en extern batteriladdare. Använd endast rätt sorts batteri vid byte.
helhet finns på www.garmin.com /compliance. Begränsad garanti Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbehör. Mer information finns på www.garmin.com/support/warranty.html. Instrukcja obsługi czujnika GLO™ GLONASS i GPS ➋ ➌ ➊ 2. Zdejmij pokrywkę komory baterii ➋. 3. Odszukaj metalowe styki na krawędzi baterii litowo-jonowej. 4. Włóż baterię ➌ w taki sposób, aby jej Ten produkt jest zasilany przez baterię litowo-jonową.
1. Podłącz mniejszą wtyczkę przewodu zasilającego do złącza mini-USB znajdującego się na końcu czujnika. 2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do właściwego źródła zasilania. Naładowanie baterii trwa do 3 godzin. Czas działania całkowicie naładowanej baterii to około 12 godzin. Uwaga: Jeśli bateria nie była ładowana przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterię, podłączyć przewód do urządzenia i źródła zasilania, a następnie włożyć baterię. Bateria będzie się ładować normalnie.
Szybko miga na pomarańczowo Miga na pomarańczowo i zielono Miga na zielono Świeci na zielono Słaba bateria Uszkodzona bateria lub błąd systemu Wyszukiwanie satelitów GPS Nawiązano połączenie z satelitami GPS. Odbieranie sygnałów satelitarnych 1. Upewnij się, czy dioda LED czujnika świeci w sposób ciągły na niebiesko, wskazując na połączenie bezprzewodowe. 2. Umieść czujnik tak, aby miał czysty widok nieba. Odebranie sygnałów z satelitów może potrwać kilka minut.
współpracy z urządzeniami iPod, iPhone lub iPad, co potwierdzone jest certyfikatem producenta o spełnieniu kryteriów wydajności urządzeń firmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za funkcjonalność urządzenia ani jego zgodność z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Uwaga: używanie tego akcesorium z urządzeniami iPod, iPhone lub iPad może wpłynąć na wydajność połączenia bezprzewodowego.
Temperatura przechowywania długoterminowego (1 rok): od -20°C do 20°C (od -4°F do 68°F) Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu Ostrzeżenie Ostrzeżenia dotyczące instalacji urządzenia Urządzenie należy zamontować w samochodzie w bezpiecznym miejscu, aby nie ograniczało widoczności w czasie jazdy ➊ ani nie utrudniało dostępu do elementów służących do obsługi pojazdu, takich jak kierownica, pedały czy dźwignia zmiany biegów.
• • • • • 68 Należy korzystać wyłącznie z ładowarki zewnętrznej sygnowanej marką Garmin i przeznaczonej dla danego modelu urządzenia. Baterię oryginalną można zastąpić wyłącznie baterią zamienną odpowiedniego typu. Użycie innej baterii wiąże się z niebezpieczeństwem pożaru bądź eksplozji. Odpowiednią baterię zamienną można nabyć u dealera firmy Garmin, a także na stronie internetowej poświęconej produktom marki Garmin.
Ograniczona gwarancja To urządzenie objęte jest standardową gwarancją ograniczoną firmy Garmin. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.garmin.com/support /warranty.html. Инструкция по эксплуатации датчика GLO™ для систем ГЛОНАСС и GPS Установка аккумулятора Внимание! Данное устройство работает от литий-ионного аккумулятора. Правила техники безопасности при обращении с аккумулятором см. на стр. 73. 1 Ногтем большого пальца сдвиньте фиксатор ➊ крышки отсека аккумулятора.
Зарядка аккумулятора Датчик можно использовать непосредственно в момент зарядки. 1 Подключите меньший разъем кабеля питания к гнезду mini-USB на конце датчика. 2 Подключите другой конец кабеля питания к соответствующему источнику питания. Время зарядки аккумулятора составляет примерно три часа. Полного заряда аккумулятора достаточно примерно на 12 часов работы. Примечание.
Светодиодный индикатор состояния Индикатор Медленно мигает оранжевым Ровно горит оранжевым Описание Зарядка Аккумулятор заряжен, питание подключено. Оранжевый Аккумулятор индикатор погас заряжен, питание отключено.
вверх и был доступен порт miniUSB. 3 Поместите на плоскую поверхность. Поверхность и крепление необходимо периодически протирать влажной тканью для удаления пыли и загрязнений и предотвращения соскальзывания крепления. Информация о совместимости Сделано для iPod® touch (4 поколения), iPod touch (3 поколения), iPhone® 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad® 2 и iPad.
Источник питания: перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор, 12 часов (в обычном режиме) Частота обновления: 10 Гц, не все мобильные устройства поддерживают частоту обновления 10 Гц. Входное напряжение автомобильного кабеля питания*: 12–28 В пост.
Предупреждения по использованию аккумулятора Несоблюдение этих указаний может привести к сокращению срока службы аккумулятора и вызвать опасность повреждения датчика, возгорания, химического ожога, протекания электролита и/или получения травм. • Не подвергайте датчик воздействию высоких температур, например, не оставляйте его в жаркий солнечный день в припаркованном автомобиле. Во избежание повреждений храните устройство вне зоны воздействия прямых солнечных лучей, например, в бардачке автомобиля.
Предупреждения относительно навигации Используйте этот датчик только в качестве вспомогательного средства для навигации. Не используйте датчик для выполнения задач, требующих точных измерений направления, расстояния, местоположения или иных топографических данных. Не используйте настоящее устройство для определения близости земли при воздушной навигации. соответствии см. на веб-сайте www.garmin.com/compliance.
www.garmin.com/support 913-397-8200 1-800-800-1020 0808 238 0000 +44 870 850 1242 1-866-429-9296 43 (0) 3133 3181 0 00 32 2 672 52 54 00 45 4810 5050 00 358 9 6937 9758 00 331 55 69 33 99 0180 5 / 42 76 46 - 880 00 39 02 3669 9699 0800-0233937 815 69 555 00800 4412 454 +44 2380 662 915 00 35 1214 447 460 00 34 902 007 097 00 46 7744 52020 Garmin International, Inc 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Garmin (Europe) Ltd.