gWind Race™ Installation Instructions................................................................................................ 2 Instructions d'installation du gWind Race™......................................................................................... 5 gWind Race™ Istruzioni di installazione.............................................................................................. 8 gWind Race™ – Installationsanweisungen....................................................................
gWind Race™ Installation Instructions This wind transducer provides wind speed and wind angle information to a NMEA 2000 network on your boat. A Garmin GND™ 10 must be used to send data from this device to a NMEA 2000 network. ® ® Important Safety Information WARNING See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. CAUTION Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling, cutting, or sanding.
server is NX2, and the classic server is BUS. See the Nexus device manual for more information. Installing the Nexus Field-Installable Connector You must use the included field-installable connector to create the appropriate cable length for your installation. 1 Connect the finished end of the included bulk cable to the wind transducer on the mast. 2 Route the bare end of the cable to the location of the GND 10.
Specification Value Water resistance rating IEC 60529 IPX-6 (protected against heavy seas) Power usage (wind transducer) 0.33 W Power usage (wind transducer and GND 10) 0.85 W Typical current draw at 12 VDC (wind transducer) 28 mA Typical current draw at 12 VDC (wind transducer and GND 10) 71 mA Wind speed range From 0.8 to 90 knots (From 0.
Instructions d'installation du gWind Race™ Cette girouette fournit des informations de vitesse et d'angle du vent à un réseau NMEA 2000 sur votre bateau. Un appareil Garmin GND 10 doit être utilisé pour envoyer des données de cet appareil à un réseau NMEA 2000.
Elément Description Appareil gWind À Á Câble pour mât Nexus fourni avec connecteur installable sur site GND 10 Â Ã Réseau NMEA 2000 Considérations relatives à la connexion Nexus Si vous passez d'une girouette anémomètre Nexus au capteur gWind, vous devez débrancher le câble pour mât du port de la girouette et le brancher au port réseau du serveur Nexus sur les broches 5, 6, 7 et 8. Le serveur réseau est NX2 et le serveur classique est BUS.
Maintenance et stockage • Au besoin, utilisez une solution savonneuse douce pour nettoyer la girouette et rincez-la à l'eau claire. N'utilisez pas de détergents ni d'eau à haute pression. • Il est recommandé de retirer la girouette et de la stocker dans un endroit sec si vous avez prévu de ne pas l'utiliser pendant une période de temps prolongée.
gWind Race™ Istruzioni di installazione Installazione della staffa di montaggio Questo trasduttore del vento fornisce i dati di velocità e direzione del vento a una rete NMEA 2000. Utilizzare Garmin GND 10 per inviare i dati da questo dispositivo a una rete NMEA 2000. Informazioni importanti sulla sicurezza ATTENZIONE Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione.
Informazioni sul collegamento di Nexus Regolare l'offset Se si passa da un sensore vento Nexus al sensore gWind, è necessario spostare il cavo testa d'albero dalla porta vento alla porta rete sul server Nexus sui pin 5, 6, 7 e 8. Il server di rete è NX2 e il server classico è BUS. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del dispositivo Nexus. Regolare questa impostazione se il sensore non è rivolto esattamente verso la prua dell'imbarcazione.
Caratteristiche tecniche Specifiche Valore Dimensioni (A) 1,18 m (46,46 poll.
gWind Race™ – Installationsanweisungen Dieser Windgeber liefert Informationen zu Windgeschwindigkeit und Windwinkel an ein NMEA 2000 Netzwerk auf dem Schiff. Zum Senden von Daten von diesem Gerät an ein NMEA 2000 Netzwerk muss eine Garmin GND 10 verwendet werden. Wichtige Sicherheitsinformationen WARNUNG Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem Produkt beiliegt.
9 Verbinden Sie den nachträglich installierbaren Element Beschreibung gWind Gerät À Á Mitgeliefertes Nexus Mastkabel mit nachträglich installierbarem Steckverbinder GND 10 Â Ã NMEA 2000 Netzwerk Hinweise für Nexus Verbindungen Wenn Sie von einem Nexus Windsensor zum gWind Sensor wechseln, müssen Sie das Mastkabel vom Windanschluss zum Netzwerkanschluss am Nexus Server auf Pins 5, 6, 7 und 8 verlegen. Der Netzwerkserver ist NX2, und der herkömmliche Server ist BUS.
erhöhen, oder wählen Sie eine niedrigere Zahl aus, um die Empfindlichkeit zu verringern. • Wählen Sie Automatisch, damit die Filtereinstellungen automatisch an die Windverhältnisse angepasst werden. Wählen Sie Fertig. 4 Erweiterte Kalibrierung Für dieses Gerät sind erweiterte Kalibrierungstools verfügbar. Dafür benötigen Sie einen PC, auf dem die Software NexusRace ausgeführt wird. Die Software kann unter www.garmin.com heruntergeladen werden. Sie müssen den PC mit der GND 10 verbinden.
Instrucciones de instalación de gWind Race™ Este transductor de viento proporciona información de la velocidad y el ángulo del viento a una red NMEA 2000 en la embarcación. Debe usarse un Garmin GND 10 para enviar datos de este dispositivo a una red NMEA 2000. Información importante sobre seguridad AVISO Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.
Configuración del transductor de viento Elemento Descripción Dispositivo gWind À Á Cable de mástil Nexus incluido con un conector instalable en campo GND 10 Â Ã Red NMEA 2000 Especificaciones sobre la conexión de Nexus Si cambias de un sensor de viento Nexus al sensor gWind, debes trasladar el cable de mástil del puerto del sensor de viento al puerto de red del servidor Nexus en las patillas 5, 6, 7 y 8. El servidor de red es NX2 y el servidor habitual es BUS.
Calibración avanzada Las herramientas de calibración avanzada están disponibles para este dispositivo mediante la conexión a un PC con el software NexusRace. Puedes descargar el software en www.garmin.com. Debes conectar el PC al GND 10. Para obtener más información, consulta las Instrucciones de instalación de GND 10. Mantenimiento y almacenamiento • Si es necesario limpiar el transductor de viento, usa una solución de jabón suave y acláralo con agua. No utilices detergentes o agua a presión.
Instruções de instalação do gWind Race™ Este transdutor de vento fornece informações relativas à velocidade e ângulo do vento a uma rede NMEA 2000 na sua embarcação. Deve ser utilizado um Garmin GND 10 para enviar dados deste dispositivo para uma rede NMEA 2000. Informações importantes de segurança AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras informações importantes.
para a porta de rede no servidor Nexus, nos pinos 5, 6, 7 e 8. O servidor de rede é o NX2 e o servidor clássico é o BUS. Consulte o manual do utilizador do dispositivo Nexus para obter mais informações. Instalar o conector instalável em campo Nexus Deve utilizar o conector instalável em campo fornecido para criar o comprimento de cabo adequado à sua instalação. 1 Ligue a extremidade terminada no cabo principal incluído ao transdutor de vento no mastro.
Especificações Especificação Valor Dimensões (A) 1,18 m (46,46 pol.) Peso 320 g (11,29 oz.
gWind Race™ installatie-instructies Deze windtransducer levert informatie over de windsnelheid en de windhoek aan een NMEA 2000 netwerk op uw boot. U hebt een Garmin GND 10 nodig om gegevens van dit toestel te verzenden naar een NMEA 2000 netwerk. Belangrijke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie.
Onderdeel Beschrijving GND 10 Â Ã NMEA 2000 netwerk Aandachtspunten bij de Nexus verbinding Als u overschakelt van een Nexus windsensor naar de gWind sensor, moet u de mastkabel verplaatsen van de windpoort naar de netwerkpoort op de Nexus server op de pinnen 5, 6, 7 en 8. De netwerkserver is NX2 en de classic server is BUS. Zie de handleiding voor het Nexus toestel voor meer informatie.
Onderhoud en opslag • Gebruik zo nodig een milde zeepoplossing om de windtransducer te reinigen, en spoel het toestel voorzichtig af met water. Gebruik geen reinigingsmiddelen of water onder hoge druk. • Het wordt aanbevolen om de windtransducer te verwijderen en op een droge locatie te bewaren als het toestel gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Specificaties Specificatie Waarde Afmetingen (H) 1,18 m (46,46 inch) Gewicht 320 g (11,29 oz.
gWind Race™ Installationsvejledning Denne transducer leverer oplysninger om vindens hastighed og vinkel til et NMEA 2000 netværk på båden. Du skal bruge en Garmin GND 10 for at sende data fra denne enhed til et NMEA 2000 netværk. Vigtige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. ADVARSEL Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du borer, skærer eller sliber.
Nexus server på benene 5, 6, 7 og 8. Netværksserveren er NX2, og den klassiske server er BUS. Se i Nexus brugervejledningen for at få yderligere oplysninger. Sådan installeres det Nexus brugermonterbare stik Du skal bruge det medfølgende brugermonterbare stik til at skabe den rette kabellængde til din installation. 1 Tilslut stikket på mastekablet til transduceren på masten. 2 Før den uisolerede ende af kablet til det sted, hvor du har placeret GND 10.
Specifikation Værdi Driftstemperatur Fra -15 til 70°C (5 til 158°F) Opbevaringstemperatur Fra -20 til 80°C (-4 til 176°F) Vandtæthed IEC 60529 IPX-6 (beskyttet mod stærk søgang) Strømforbrug (transducer) 0,33 W Strømforbrug (transducer og GND 10) 0,85 W Typisk strømforbrug ved 12 VDC (transducer) 28 mA Typisk strømforbrug ved 12 VDC (transducer og GND 10) 71 mA Vindhastighed Fra 0,8 til 90 knob (fra 0,4 til 50 m/s) Installationsvejledning 25
gWind Race™ asennusohjeet Tämä tuulianturi toimittaa tuulen nopeus- ja kulmatietoja veneen NMEA 2000 verkkoon. Tiedot lähetetään Garmin GND 10 laitteen avulla tästä laitteesta NMEA 2000 verkkoon. Tärkeitä turvallisuustietoja 3 Kiinnitä teline pintaan mukana toimitetuilla ruuveilla. Laitteen kiinnittäminen telineeseen Laitteen voi asentaa mukana toimitetun telineen avulla, jos mastossa ei ole valmiiksi pylvästelinettä.
2 Ohjaa kaapelin paljas pää GND 10 laitteen luo. 3 Jätä kaapeliin sopivasti varaa, katkaise kaapelin paljas pää, kuori se ja erottele johtimet toisistaan. 4 Pura kenttäasennettava liitin ja kiinnitä puristusruuvi À, kiristysrengas Á, tiiviste  ja kuori à kaapeliin Ä. 5 Liitä johtimet asianmukaisiin napoihin liittimen takana olevilla ruuveilla Å. Tuulikulmasuodattimen säätäminen Säätämällä tätä asetusta voit muuttaa sitä, miten näyttö vastaa tuulen suunnan muutoksiin.
Asennusohjeet
Installeringsinstruksjoner for gWind Race™ Denne vindsvingeren sender informasjon om vindstyrke og vindvinkel til et NMEA 2000 nettverk på båten. Du må bruke en Garmin GND 10 til å sende data fra denne enheten til et NMEA 2000 nettverk. Viktig sikkerhetsinformasjon ADVARSEL Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon.
Konfigurere vindsvingeren Element Beskrivelse gWind enhet À Á Medfølgende Nexus mastkabel med en kontakt som kan installeres på stedet GND 10 Â Ã NMEA 2000 nettverk Hensyn ved tilkobling av Nexus Hvis du bytter fra en Nexus vindsensor til gWind sensoren, må du flytte mastkabelen fra vindporten til nettverksporten på Nexus serveren på pinne 5, 6, 7 og 8. Nettverksserveren er NX2 og Classic-serveren er BUS. Du finner mer informasjon i brukerveiledningen for Nexus.
Vedlikehold og oppbevaring • Hvis det er nødvendig, kan du bruke mildt såpevann til å rengjøre vindsvingeren og så skylle den med vann Ikke bruk vaskemidler eller vann med høyt trykk. • Det anbefales å fjerne vindsvingeren og oppbevare den på en tørt sted hvis den ikke brukes i et lengre tidsrom.
gWind Race™ – installationsinstruktioner Den här vindgivaren ger information om vindhastighet och vindvinkel till ett NMEA 2000 nätverk på din båt. En Garmin GND 10 måste användas för att skicka data från den här enheten till ett NMEA 2000 nätverk. Viktig säkerhetsinformation VARNING I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i produktförpackningen, finns viktig information och produktvarningar.
Installera den Nexus fältinstallerbara kontakten Du måste använda den medföljande fältinstallerbara kontakten för att skapa lämplig kabellängd för installationen. 1 Anslut den avslutande änden till den medföljande kabeln på trumma till vindgivaren på masten. Dra den avskalade änden av kabeln mot platsen för GND 10. 2 3 Låt den hänga ganska löst och skär av den avskalade änden av kabeln, ta bort höljet och ta bort isoleringen på varje enskild ledning.
Specifikation Värde Vattentålighetsklassning IEC 60529 IPX-6 (skyddad mot kraftig sjö) Strömförbrukning (vindgivare) 0,33 W Strömförbrukning (vindgivare och GND 10) 0,85 W Normal strömförbrukning vid 12 V DC 28 mA (vindgivare) Normal strömförbrukning vid 12 V DC 71 mA (vindgivare och GND 10) Vindstyrkeintervall 34 Från 0,4 till 50 m/s (från 0,8 till 90 knop) Installationsinstruktioner
Instrukcja instalacji urządzenia gWind Race™ Przetwornik wiatru przekazuje informacje o prędkości i kącie wiatru do sieci NMEA 2000 na łodzi. Trzeba użyć interfejsu Garmin GND 10, aby przesłać dane z tego urządzenia do sieci NMEA 2000. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.
Konfigurowanie przetwornika wiatru Element Opis Urządzenie gWind À Á Kabel masztowy Nexus ze złączem do instalacji zewnętrznej (w zestawie) GND 10 Â Ã Sieć NMEA 2000 Uwagi dotyczące połączeń interfejsu Nexus Po zamianie czujnika wiatru Nexus na czujnik gWind kabel masztowy należy odłączyć od portu wiatru i podłączyć do portu sieciowego na serwerze Nexus, korzystając ze szpil 5, 6, 7 i 8. Serwer sieciowy jest wyposażony w port NX2, zaś klasyczny serwer – BUS.
Konserwacja i przechowywanie • W razie potrzeby przetwornik wiatru można wyczyścić łagodnym roztworem mydła, a następnie wypłukać w wodzie. Nie wolno używać detergentów ani wody pod ciśnieniem. • Jeśli przetwornik wiatru nie będzie używany przez dłuższy czas, najlepiej zdjąć go i przechowywać w suchym miejscu. Dane techniczne Dane techniczne Wartość Wymiary (wys.
Pokyny pro instalaci zařízení gWind Race™ Tento převodník větru poskytuje informace o rychlosti a úhlu větru na síti NMEA 2000 na lodi. K odesílání dat z tohoto zařízení do sítě NMEA 2000 musí být použito zařízení Garmin GND 10. Důležité bezpečnostní informace VAROVÁNÍ Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu vložený v obalu s výrobkem. Obsahuje varování a další důležité informace.
síťového portu na serveru Nexus na kontakty 5, 6, 7 a 8. Síťový server je NX2, klasický server je BUS. Další informace naleznete v návodu k obsluze zařízení Nexus. Instalace konektoru pro použití v terénu Nexus Pomocí přiloženého konektoru pro instalaci v terénu musíte vytvořit správnou délku kabelu pro vaši konkrétní instalaci. 1 Připojte zakončený konec přiloženého vícežilového kabelu k převodníku větru na stěžni. 2 Doveďte neizolovaný konec kabelu k nainstalovanému zařízení GND 10.
Technické údaje Hodnota Délka kabelu 25 m (82 stopy) Provozní teplota od -15° do 70 °C (od 5° do 158 °F) Skladovací teplota -20° až 80 °C (-4° až 176 °F) Stupeň vodotěsnosti IEC 60529 IPX-6 (chráněno proti vlnobití) Příkon (převodník větru) 0,33 W Příkon (převodník větru a GND 10) 0,85 W Typický odběr proudu při 12 V stejnosměrné (převodník větru) 28 mA Typický odběr proudu při 71 mA 12 V stejnosměrné (převodník větru a GND 10) Rozsah rychlostí větru 40 od 0,4 do 50 m/s (od 0,8 do 90 uzlů)
Upute za montažu uređaja gWind Race™ Ova sonda za vjetar mreži NMEA 2000 na vašem plovilu daje podatke o brzini i kutu vjetra. Za slanje podataka na mrežu NMEA 2000 morate upotrijebiti uređaj Garmin GND 10. Važne sigurnosne informacije UPOZORENJE U kutiji proizvoda potražite list Važni podaci o sigurnosti i proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije. 2 Pomoću svrdla veličine 4,5 mm (11/64 in) probušite probne rupe. 3 Pomoću isporučenih vijaka pričvrstite nosač na površinu.
1 Gotovi kraj dugog isporučenog kabela prikopčajte na sondu za vjetar na jarbolu. 2 Drugi, goli kraj kabela provedite do lokacije uređaja GND 10. 3 Odredite dovoljnu duljinu kabela, odrežite ga na golom kraju, uklonite plašt kabela i ogolite pojedinačne žice. 4 Rastavite tvornički pripremljeni priključak i potisni vijak À, stezni prsten Á, brtvu  i naglavak à nataknite na kabel Ä. 5 Žice spojite s odgovarajućim priključkom pomoću vijaka na stražnjoj strani priključka Å. 4 Odaberite Gotovo.
Specifikacija Vrijednost Tipična potrošnja struje pri 12 V DC 28 mA (sonda za vjetar) Tipična potrošnja struje pri 12 V DC 71 mA (sonda za vjetar i GND 10) Raspon brzina vjetra Upute za instalaciju Od 0,8 do 90 čvorova (od 0,4 do 50 m/s) 43
gWind Race™ 安装说明 1 将桅杆 À 滑入安装托架 Á 中,并将其转动,直至线缆 Â 指向 首选方向。 此风况传感器可为您的船只上的 NMEA 2000 网络提供风速和风 向角信息。 必须使用 Garmin GND 10 将数据从此设备发送至 NMEA 2000 网络。 重要安全信息 警告 请参阅产品包装盒中的 重要安全和产品信息指南,了解产品警告 和其他重要信息。 2 稳固地握住桅杆,使用 5.5 毫米(7/32 英寸)钻头在桅杆中钻半 当心 通孔,再从另一侧钻穿通孔。 在钻孔、切割或研磨时总是戴上防护眼镜、护耳用具和防尘面具。 将随附的六角螺丝 Ã 插入您在步骤 2 中钻的孔中。 3 在高空作业时须小心谨慎。 这将在您钻另一个孔时将桅杆固定到位。 4 通过在安装托架 Ä 另一侧的孔钻,钻通桅杆的另一半。 注册设备 5 将六角螺丝完全按入两个孔中,并用随附的锁紧螺母将其固定 立即完成我们的在线注册,帮助我们更好地为您提供支持。 到位。 • 转至 http://my.garmin.
1 在船用仪器上,从 NMEA 2000 设置选择设备名称 (GND 10)。 2 选择 风速过滤器。 3 选择选项: 5 使用接头 Å 背面的螺丝,将每根电线连接至相应接线端。 • 选择 关闭以关闭过滤器,使显示对风速的变化作出最灵敏的 响应。 • 选择 开启并调节值。 选择更高的数值,增强显示对风速的 响应性,或选择更低的数值以减弱响应性。 • 选择 自动以根据风况自动调节过滤器设置。 4 选择 完成。 高级校准 高级校准工具可通过运行 NexusRace 软件的已连接 PC 用于此 设备。 您可以从 www.garmin.
© 2014–2015 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.