BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions.............................................................. 2 BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions.............................................................. 4 BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions.............................................................. 7 BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions WARNING See the Important Safety and Product Information guide in the GPS device product box for product warnings and other important information. Garmin® strongly recommends having an experienced installer with the proper knowledge of electrical systems install the device. Incorrectly wiring the power cable can result in damage to the vehicle or the battery and can cause bodily injury.
7 Repeat steps 5–6 until the camera mounting location provides the optimal view for your vehicle. TIP: Make note of which direction is up when you are testing the camera view to ensure correct permanent installation. Mounting the Camera Before you permanently mount the camera, you should test the mounting location for the optimal view for your vehicle (Testing the Camera and Transmitter Location). If you have already connected the camera to the bracket, you must first disassemble it.
3 Use the arrows in the corners of the screen to move the guidance lines to match the angle and position of the curb, driveway, or parking stall lines. The guidance lines should appear directly on top of your reference points. Specifications Specification Value Camera sensor 1/3.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du GPS pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit. Garmin vous recommande fortement de faire installer l'appareil par un technicien expérimenté, disposant des connaissances appropriées en matière de circuits électriques.
3 Vérifiez le bon fonctionnement de l´émetteur en alimentant 4 5 6 7 l'appareil de navigation avec le support de l'appareil de navigation avec caméra sans fil. Si le flux vidéo n'apparaît pas sur l'appareil à votre emplacement d'installation préféré, déplacez l'émetteur et réalisez un autre test. Répétez les étapes 2 et 3 tant que l'émetteur ne fonctionne pas correctement. Testez l'angle de vue de la caméra en observant la vidéo sur l'appareil.
2 Sélectionnez une option pour rétablir le fonctionnement normal de l'appareil : • Si vous avez relié l'émetteur à un feu de recul (recommandé), sortez de la marche arrière. L'appareil fonctionne à nouveau normalement et ce, automatiquement. • Si vous avez relié l'émetteur à un feu de circulation ou à une autre source d'alimentation stable de 12 V c.c., sélectionnez l'icône de caméra sur l'appareil pour qu'il fonctionne à nouveau normalement.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions ATTENZIONE Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione del dispositivo GPS. Garmin consiglia di far installare il dispositivo esclusivamente da tecnici esperti e qualificati. Il collegamento errato del cavo di alimentazione potrebbe provocare danni al prodotto o alla batteria, nonché lesioni alla persona.
3 Testare il corretto funzionamento del trasmettitore fornendo 4 5 6 7 alimentazione al dispositivo PND tramite il supporto PND della videocamera wireless. Se non vengono visualizzati video sul dispositivo nella posizione di installazione desiderata, spostare il trasmettitore in un'altra posizione ed eseguire nuovamente il test. Ripetere i passi 2–3 finché il trasmettitore non funziona correttamente. Testare la visuale delle videocamera osservando il video sul dispositivo.
• Se il trasmettitore è stato collegato a un DRL o a un'altra fonte da 12 V CC fissa, selezionare l'icona della videocamera sul dispositivo per riprendere il normale funzionamento. Allineamento delle linee guida Le linee guida forniscono una rappresentazione visiva del percorso del veicolo durante la retromarcia. Per un riferimento ottimale, tali linee devono essere allineate in modo da riflettere quelli che sono i bordi esterni del veicolo.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions WARNUNG Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem GPS-Gerät beiliegt. Garmin empfiehlt dringend, die Montage des Geräts von einem Techniker durchführen zu lassen, der Erfahrung mit elektrischen Anlagen hat. Eine fehlerhafte Verkabelung des Netzkabels kann Schäden an Fahrzeug oder Batterie sowie Verletzungen nach sich ziehen.
3 4 5 6 7 Kamera an eine 12-Volt-Batterie (Gleichspannung) anschließen. Testen Sie, ob der Sender ordnungsgemäß funktioniert. Versorgen Sie das Navigationsgerät dazu über die Gerätehalterung für die drahtlose Kamera mit Strom. Wenn am vorgesehenen Montageort auf dem Gerät kein Video angezeigt wird, testen Sie den Sender an einem anderen Montageort erneut. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, bis der Sender ordnungsgemäß funktioniert.
Gleichstromquelle verbunden haben, wählen Sie auf dem Gerät das Kamerasymbol aus, um das Video der Rückfahrkamera anzuzeigen. 2 Wählen Sie eine Option, um zum normalen Betriebsmodus des Geräts zurückzukehren: • Wenn Sie den Sender mit einem Rückfahrlicht verbunden haben (empfohlen), nehmen Sie den Rückwärtsgang des Fahrzeugs heraus. Das Gerät setzt automatisch den normalen Betrieb fort.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions AVISO Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto del dispositivo GPS y en la que encontrarás avisos e información importante sobre el producto. Garmin recomienda encarecidamente que un instalador con experiencia y los conocimientos necesarios sobre sistemas eléctricos realice la instalación del dispositivo.
3 Comprueba que el transmisor funciona correctamente 4 5 6 7 suministrando alimentación al DNP mediante el soporte del DNP con cámara inalámbrico. Si no puedes ver el vídeo en el dispositivo en la ubicación de montaje elegida, mueve el transmisor a otra ubicación y vuelve a realizar la prueba. Repite los pasos 2–3 hasta que el transmisor funcione correctamente. Observa el vídeo en el dispositivo para probar la vista de la cámara.
• Si has conectado el transmisor a una luz de circulación diurna u otra fuente de alimentación estable de 12 V de CC, selecciona el icono de la cámara en el dispositivo para reanudar el funcionamiento normal. Alineación de las líneas de orientación Las líneas de orientación ofrecen una representación visual de la ruta del vehículo cuando circula marcha atrás. Para obtener una referencia óptima, deben estar alineadas de forma que reflejen los laterales exteriores del vehículo.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions AVISO Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do dispositivo de GPS para ler os avisos relativos ao mesmo e outras informações importantes. A Garmin recomenda vivamente que o dispositivo seja instalado por um técnico com experiência e formação específica na área de sistemas elétricos. Ligar de forma incorreta o cabo de alimentação pode resultar em danos no veículo ou na bateria, bem como causar ferimentos.
4 Repita os passos 2-3 até que o transmissor funcione corretamente. 5 Teste a câmara observando o vídeo no dispositivo. 6 Se a câmara não fornecer o melhor ângulo de visão do veículo, mova-a para outro local e teste-a novamente. 7 Repita os passos 5-6 até que o local em que colocou o suporte da câmara lhe proporcione o melhor ângulo de visão.
Alinhamento das linhas de orientação As linhas de orientação oferecem uma representação visual do caminho do veículo quando em marcha-atrás. Para uma melhor referência, devem estar alinhadas para refletir as extremidades exteriores do veículo. 1 Alinhe uma das partes laterais do veículo com as linhas de uma berma, entrada ou lugar de estacionamento. Poderá mesmo posicionar o veículo no centro de um lugar de estacionamento e, em seguida, avançar para o estacionamento da frente.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de doos van het GPS-toestel voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. Garmin raadt aan dat een ervaren installateur met kennis van elektrische systemen het toestel installeert. Het onjuist aansluiten van stroomkabels kan schade toebrengen aan het voertuig of de accu, en kan persoonlijk letsel veroorzaken.
4 5 6 7 Als u geen videobeelden op het toestel ziet op de gewenste installatielocatie, verplaats de zender dan naar een andere locatie en probeer het opnieuw. Herhaal stap 2–3 totdat de zender goed werkt. Test het camerabeeld door de videobeelden op het toestel te bekijken. Als de camera geen optimaal zicht biedt voor uw voertuig, verplaats deze dan naar een andere locatie en probeer het opnieuw. Herhaal stap 5–6 totdat de montagelocatie van de camera optimaal zicht biedt voor uw voertuig.
De begeleidingslijnen uitlijnen De begeleidingslijnen geven de baan van uw voertuig weer terwijl u achteruit rijdt. Voor optimale ondersteuning moeten de lijnen worden uitgelijnd met de buitenste randen van uw voertuig. 1 Parkeer uw voertuig met een zijde parallel aan een stoeprand, oprit of lijn van een parkeervak. U kunt uw voertuig stoppen in het midden van een parkeervak en daarna vooruit rijden tot in het volgende parkeervak.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions ADVARSEL Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsoplysninger i æsken med GPS-enheden for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Garmin anbefaler kraftigt, at du får en erfaren installatør med den rette viden om elektriske systemer til at installere enheden. Hvis du tilslutter strømkablet forkert, kan det beskadige køretøjet eller batteriet eller medføre personskade.
4 Gentag trin 2–3, indtil transmitteren fungerer korrekt. 5 Afprøv kameraet ved at holde øje med videoen på enheden. 6 Hvis kameraet ikke leverer optimal visning til dit køretøj, skal du flytte det til et andet sted og afprøve det igen. 7 Gentag trin, indtil kameraets monteringssted leverer optimal visning for dit køretøj. TIP: Bemærk hvilken vej, der vender op, når du afprøver kameraet, med henblik på at sikre korrekt permanent installation.
2 Fra kamerabilledet skal du vælge > Juster. 3 Brug pilene i hjørnerne af skærmbilledet til at placere guidelinjerne, så de passer til vinklen og placeringen i forhold til kantstenen, indkørslen eller parkeringsbåsens linjer. Guidelinjerne bør være placeret direkte oven på dine referencepunkter. 4 Brug pilene midt på skærmbilledet, når du flytter guidelinjerne op eller ned. Den røde del af guidelinjerne skal være justeret med bagenden af dit køretøj. 5 Du kan evt.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions VAROITUS Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista GPSlaitteen pakkauksen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuusja tuotetietoja -oppaasta. Garmin suosittelee, että laitteen asentaa kokenut asentaja, joka tuntee sähköjärjestelmät. Virtajohdon liittäminen väärin saattaa johtaa ajoneuvon tai akun vahingoittumiseen tai henkilövahinkoon. Kun liität virtajohtoa, älä poista johdollista sulakepesää.
Kameran kiinnittäminen Ennen kuin kiinnität kameran pysyvästi, testaa, että kiinnityspaikka on optimaalinen (Kameran ja lähettimen sijainnin testaaminen). Jos olet jo kiinnittänyt kameran telineeseen, pura se. 1 Aseta teline À kiinnityspaikkaan. HUOMAUTUS: kun lähetin liitetään pysyvään 12-24 VDC:n virtalähteeseen (kuten huomiovaloon) eikä peruutusvaloon, virta on kytkettävä manuaalisesti lähettimeen. Lähetin voi tyhjentää ajoneuvon akun, jos se jätetään päälle.
4 Voit siirtää opastusviivoja ylös- tai alaspäin näytön keskellä olevilla nuolilla. Kohdista opastusviivojen punainen kohta ajoneuvon takaosaan. 5 Aja ajoneuvo tarvittaessa siten, että sen toinen reuna kohdistuu lähelle jalkakäytävän tai ajotien reunaa taikka pysäköintiruudun viivoja ja tee kohdistus uudelleen. Pyri pitämään opastusviivat keskenään symmetrisinä, vaikka ajoneuvo ei olisi täysin jalkakäytävän tai ajotien reunojen taikka pysäköintiruudun viivojen suuntainen.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions ADVARSEL Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for GPS-enheten for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Garmin anbefaler på det sterkeste at enheten installeres av en erfaren installatør som har den nødvendige kunnskapen om elektriske systemer. Feil kabling av strømkabelen kan føre til skade på kjøretøyet eller batteriet og føre til personskade.
TIPS: Merk hvilken retning som er opp når du tester kameravisningen, slik at det blir riktig når du installerer den permanent. Montere kameraet Før du monterer kameraet permanent, bør du teste hvor du bør montere det for å få den beste visningen for kjøretøyet (Teste plasseringen for kameraet og senderen). Hvis du allerede har koblet kameraet til braketten, må du demontere det først. 1 Plasser braketten À på monteringsstedet. Kontakten mellom kameraet og senderen er ikke vanntett.
Spesifikasjon Verdi Inngangsspenning for kamera og sender 9–28 VDC 4 Bruk pilene midt på skjermbildet til å flytte veiledningslinjene opp eller ned. Den røde delen av veiledningslinjene skal justeres etter bakenden av kjøretøyet. 5 Flytt eventuelt kjøretøyet slik at den andre siden er justert etter fortauskanten, innkjørselen eller parkeringslinjene og gjenta prosessen.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions VARNING I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen till GPS-enheten finns viktig information om säker hantering av produkten och annat. Garmin rekommenderar att du låter en erfaren montör med kunskap om elektriska system installera enheten. Felaktig anslutning av strömkabeln kan resultera i skada på fordonet eller batteriet och kan orsaka kroppsskada.
TIPS: Notera vilken riktning som är uppåt när du testar kameran för att se till att den fungerar korrekt när den installeras permanent. Montera kameran Innan du monterar kameran permanent ska du testa vilken monteringsplats som ger bäst sikt i ditt fordon (Testa kamerans och sändarens placering). Om du redan har monterat kameran på fästet måste du ta bort den. 1 Placera fästet À på monteringsplatsen. Kontakten mellan kameran och sändaren är inte vattentät.
4 Använd pilarna i mitten på skärmen för att flytta guidelinjerna uppåt eller nedåt. Den röda delen av guidelinjerna ska riktas in mot den bakre delen av fordonet. 5 Om det behövs ställer du fordonet med den andra sidan nära och i linje med en trottoarkant, infart eller parkeringsrutelinjer och upprepar inriktningsprocessen. Du bör hålla guidelinjerna symmetriska, även om fordonet inte befinner sig i perfekt linje med trottoarkanten, infarten eller parkeringsrutans linjer. 6 Välj när justeringen klar.
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu urządzenia GPS przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek. Firma Garmin zaleca zlecić montaż urządzenia doświadczonemu instalatorowi, dysponującemu odpowiednią wiedzą z zakresu układów elektrycznych.
4 5 6 7 Jeśli nie widzisz obrazu w urządzeniu umieszczonym w wybranym miejscu instalacji, przesuń nadajnik w inne miejsce i sprawdź ponownie. Powtarzaj kroki 2–3 aż do uzyskania prawidłowej pracy nadajnika. Sprawdź kamerę, obserwując obraz w urządzeniu. Jeśli nie zapewnia optymalnego widoku z pojazdu, przesuń kamerę w inne miejsce i sprawdź ponownie. Powtórz kroki 5–6, aż miejsce montażu kamery zapewni optymalny widok z pojazdu.
Wyrównywanie linii nawigacyjnych Linie nawigacyjne stanowią wizualne przedstawienie ścieżki pojazdu podczas cofania. Wyrównanie tych linii zapewni dokładne punkty odniesienia, które będą odzwierciedlały drogę zewnętrznych krawędzi pojazdu. 1 Zaparkuj pojazd bokiem blisko krawężnika, podjazdu lub linii miejsca parkingowego. Możesz zaparkować pojazd na środku miejsca parkingowego, a następnie przejechać do przodu, na następne miejsce.
© 2013 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.