® zūmo Installation Instructions...........................................................................................................2 ® Instructions d'installation du zūmo ................................................................................................... 4 ® Istruzioni di installazione di zūmo .................................................................................................... 7 ® zūmo Installationsanweisungen.......................................................
zūmo® Installation Instructions Mounting Your Device in a Motorcycle About the Powered Mount Cables WARNING Garmin® strongly recommends having an experienced installer with the proper knowledge of electrical systems install the device. Incorrectly wiring the power cable can result in damage to the vehicle or the battery and can cause bodily injury. See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. NOTE: Both 1/4 in.
Attaching the Base Plate to the Motorcycle Mount NOTICE Direct, sustained contact with the base plate, or any part of the motorcycle, may damage the mount over time. To prevent this kind of damage, you must place the mounting spacers between the mount and base plate, and make sure that no part of the device or mount touches the motorcycle. 1 Thread the M4 x 20 mm panhead screws À through the washers Á, cradle, spacers Â, and base plate Ã.
Instructions d'installation du zūmo® Montage de votre appareil sur une moto A propos des câbles d'alimentation AVERTISSEMENT Garmin vous conseille vivement de faire installer l'appareil par un technicien expérimenté disposant des connaissances appropriées en matière de circuits électriques. Le raccordement incorrect du câble d'alimentation peut endommager le véhicule ou la batterie et entraîner des blessures corporelles.
6 Alignez la rotule de la base fixée au socle  avec l'autre extrémité du bras muni de deux douilles. 7 Répétez les étapes 2 à 4. Installation de l'appareil sur le support moto 1 Ajustez la partie inférieure de l'appareil dans le socle. Fixation de la base au support de montage pour moto AVIS Tout contact direct et prolongé avec la base ou toute autre pièce de la moto peut endommager progressivement le support de montage.
4 Nettoyez, puis séchez votre pare-brise et le support à ventouse avec un chiffon non pelucheux. 5 Pressez la ventouse  contre le pare-brise et abaissez le levier à vers le pare-brise. 6 Engagez le socle Ä dans le bras du support à ventouse. 7 Ajustez la partie inférieure de l'appareil dans le socle. 8 Inclinez l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Istruzioni di installazione di zūmo® Montaggio del dispositivo su una moto Informazioni sui cavi di alimentazione ATTENZIONE Garmin consiglia di far installare il dispositivo esclusivamente da tecnici esperti e qualificati. Il collegamento errato del cavo di alimentazione potrebbe provocare danni al prodotto o alla batteria, nonché lesioni alla persona.
7 Ripetere i passaggi da 2 a 4. Installazione del dispositivo nel supporto per moto 1 Inserire la parte inferiore del dispositivo nella base di appoggio. Fissaggio della base al supporto per moto 2 Inclinare all'indietro il dispositivo finché non scatta in AVVERTENZA Un contatto diretto e prolungato con la base o con altre parti della moto potrebbe danneggiare il supporto con il tempo.
4 Pulire il parabrezza e la ventosa con un panno privo di lanugine. 5 Premere la ventosa  sul parabrezza e spingere la leva à indietro verso il parabrezza. 6 Inserire la base di appoggio Ä sul braccio del supporto a ventosa, facendola scattare in posizione. 7 Inserire la parte inferiore del dispositivo nella base di appoggio. 8 Inclinare all'indietro il dispositivo finché non scatta in posizione.
zūmo® Installationsanweisungen Anbringen des Geräts am Motorrad Informationen zu Kabeln für die Halterung mit Stromversorgung WARNUNG Garmin empfiehlt dringend, die Montage des Geräts von einem Techniker durchführen zu lassen, der Erfahrung mit elektrischen Anlagen hat. Eine fehlerhafte Verkabelung des Netzkabels kann Schäden an Fahrzeug oder Batterie sowie Verletzungen nach sich ziehen.
4 Passen Sie die Ausrichtung des Geräts an, um es für Anzeige und Betrieb zu optimieren. 5 Ziehen Sie den Feststellknopf an, damit die Basis sicher befestigt ist. 6 Richten Sie die Kugel der an die Halterung  angeschlossenen Basisplatte auf das andere Ende des Doppelkugelgelenks aus. 7 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Einsetzen des Geräts in die Motorradhalterung 1 Setzen Sie die Unterseite des Geräts in die Halterung ein.
3 Entfernen Sie die Schutzfolie von der Saugnapfhalterung. 4 Reinigen und trocknen Sie die Windschutzscheibe und die 5 6 7 8 9 12 Saugnapfhalterung mit einem fusselfreien Tuch. Setzen Sie die Saugnapfhalterung  auf die Windschutzscheibe, und klappen Sie den Hebel à in Richtung der Windschutzscheibe. Lassen Sie die Halterung Ä in den Arm der Saugnapfhalterung einrasten. Setzen Sie die Unterseite des Geräts in die Halterung ein. Drücken Sie das Gerät zurück, bis es einrastet.
zūmo® Instrucciones de instalación Montaje del dispositivo en una motocicleta Acerca de los cables del soporte con alimentación AVISO Garmin recomienda encarecidamente que un instalador con experiencia y con los conocimientos necesarios sobre sistemas eléctricos realice la instalación del dispositivo. Si conectas de forma incorrecta el cable de alimentación, se pueden provocar daños en el vehículo o en la batería, lo que puede derivar en lesiones físicas.
6 Alinea la bola de la placa base sujeta al soporte de sujeción  con el otro extremo del brazo de doble toma. 7 Repite los pasos 2 a 4. Instalación del dispositivo en el soporte para motocicleta 1 Instala la parte inferior del dispositivo en el soporte de sujeción. Fijación de la placa base al soporte para motocicleta NOTIFICACIÓN El contacto directo y constante con la placa base o con cualquier otra parte de la motocicleta puede dañar el soporte a lo largo del tiempo.
3 Retira el plástico transparente de la ventosa. 4 Limpia y seca el parabrisas y la ventosa con un paño que no 5 6 7 8 9 suelte pelusa. Presiona con la ventosa  sobre el parabrisas y mueve la palanca à hacia el parabrisas. Ajusta el soporte de sujeción Ä sobre el brazo de ventosa. Instala la parte inferior del dispositivo en el soporte de sujeción. Inclina el dispositivo hacia atrás hasta que encaje en su sitio.
Instruções de instalação do zūmo® Montar o dispositivo num motociclo Acerca dos cabos de suporte com alimentação AVISO A Garmin recomenda vivamente que o dispositivo seja instalado por um técnico com experiência e formação específica na área de sistemas elétricos. Ligar de forma incorreta o cabo de alimentação pode resultar em danos no veículo ou na pilha, bem como causar ferimentos.
6 Alinhe a esfera da placa base fixa ao suporte  com a outra extremidade do braço de encaixe duplo. 7 Repita os passos 2–4. Instalar o dispositivo no suporte de motociclo 1 Coloque a base do dispositivo no suporte. Fixar a placa base ao suporte do motociclo NOTA O contacto direto e continuado com a placa base ou com qualquer outra parte do motociclo poderá danificar o suporte com o tempo.
4 Limpe e seque o pára-brisas e a ventosa com um pano sem fibras. 5 Pressione a ventosa  contra o pára-brisas e empurre a patilha da ventosa à para trás, em direcção ao pára-brisas. 6 Fixe o suporte Ä no braço da ventosa. 7 Coloque a base do dispositivo no suporte. 8 Incline o dispositivo para trás até ouvir um estalido. Dica: prima o logótipo na parte superior do dispositivo enquanto segura na patilha no topo do suporte.
zūmo® - installatie-instructies Uw toestel op een motorfiets bevestigen De kabels van de steun met voeding WAARSCHUWING Garmin raadt aan dat een ervaren installateur met kennis van elektrische systemen het toestel installeert. Het onjuist aansluiten van stroomkabels kan schade toebrengen aan het voertuig of de accu, en kan persoonlijk letsel veroorzaken. Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie.
6 Breng de bal van de basisplaat die is bevestigd aan de houder  in één lijn met het andere uiteinde van de arm met twee aansluitingen. 7 Herhaal de stappen 2–4. Uw toestel in de motorfietshouder installeren 1 Plaats de onderkant van het toestel in de houder. De basisplaat op de motorfietshouder bevestigen KENNISGEVING Door rechtstreeks, aanhoudend contact met de basisplaat of enig ander deel van de motorfiets kan de houder na verloop van tijd beschadigd raken.
4 Maak de voorruit en de zuignap schoon en droog met een pluisvrije doek. 5 Druk de zuignap  tegen de voorruit en duw de hendel à naar achteren, naar de voorruit toe. 6 Klik de houder Ä vast op de zuignapsteun. 7 Plaats de onderkant van het toestel in de houder. 8 Kantel het toestel naar achteren totdat het vastklikt. TIP: Druk op het logo aan de bovenkant van het toestel terwijl u tegelijkertijd het lipje aan de bovenkant van de houder vasthoudt.
zūmo® Installationsvejledning Montering af enheden i en motorcykel Om kabler til strømtilsluttet montering ADVARSEL Garmin anbefaler kraftigt, at du får en erfaren installatør med den rette viden om elektriske systemer til at installere enheden. Hvis du tilslutter strømkablet forkert, kan det beskadige køretøjet eller batteriet eller medføre personskade. Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger.
Fastgøring af grundpladen til motorcykelholderen BEMÆRK Direkte, længerevarende kontakt med grundpladen eller nogen del af motorcyklen, kan med tiden beskadige monteringen. For at forebygge denne type skader skal du placere monteringens afstandsstykker mellem monteringen og grundpladen og sørge for, at ingen del af enheden eller monteringen berører motorcyklen. 1 Før de fladhovedede skruer (M4 x 20 mm) À gennem pakskiverne Á, holderen, afstandsstykkerne  og grundpladen Ã.
zūmo®-asennusohjeet 2 Pujota uudet pultit Á ohjaustankoalustan, välikkeiden  ja kytkin-/jarrukiristimen läpi. Laitteen kiinnittäminen moottoripyörään 3 Kiinnitä alusta kiristämällä pultit. Tietoja virtatelineen kaapeleista Virtajohtojen liittäminen moottoripyörätelineeseen 1 Työnnä virtajohdon liitin À moottoripyörätelineen ylemmästä VAROITUS Garmin suosittelee, että laitteen asentaa kokenut asentaja, joka tuntee sähköjärjestelmät.
ja alustan välissä asennusvälikkeitä ja varmistamalla, että mikään laitteen tai telineen kohta ei kosketa moottoripyörää. Laitteen irrottaminen moottoripyörätelineestä 1 Pujota M4 x 20 mm:n kupukantaruuvit À aluslevyjen Á, telakan, välikkeiden  ja alustan à läpi. 1 Paina telineen sivussa olevaa painiketta. 2 Nosta laite telineestä. 3 Aseta suojus paikalleen moottoripyörätelineen kaapelin keskikohdassa olevaan virtaliitäntään (Virtajohtojen liittäminen moottoripyörätelineeseen).
Installeringsinstruksjoner for zūmo® Montere enheten på en motorsykkel Om strømkablene for montering ADVARSEL Garmin anbefaler på det sterkeste at enheten installeres av en erfaren installatør som har den nødvendige kunnskapen om elektriske systemer. Feil kabling av strømkabelen kan føre til skade på kjøretøyet eller batteriet og føre til personskade. Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon.
Feste sokkelplaten til motorsykkelbraketten MERKNAD Braketten kan over tid bli skadet av vedvarende direkte kontakt med sokkelplaten eller motorsykkelen. Du forhindrer slik skade ved å plassere avstandsstykkene for montering mellom braketten og sokkelplaten og ved å sørge for at ingen del av enheten eller braketten berører motorsykkelen. 1 Tre flathodeskruene på M4 x 20 mm À gjennom skivene Á, holderen, avstandsstykkene  og sokkelplaten Ã.
zūmo® Installationsinstruktioner Montera enheten på en motorcykel Om monteringskablarna med ström VARNING Garmin rekommenderar att du låter en erfaren montör med kunskap om elektriska system installera enheten. Felaktig anslutning av strömkabeln kan resultera i skada på fordonet eller batteriet och kan orsaka kroppsskada. I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i produktförpackningen, finns viktig information och produktvarningar.
Fästa bottenplattan på motorcykelfästet MEDDELANDE Direkt, ihållande kontakt med bottenplattan, eller någon annan del av motorcykeln, kan så småningom skada fästet. För att förhindra den här typen av skada måste du placera monteringsavståndshylsorna mellan fästet och bottenplattan och se till att ingen del av enheten eller fästet kommer emot motorcykeln. 1 För skruvarna med kullrigt huvud (M4 × 20 mm) À genom brickorna Á, vaggan, avståndshylsorna  och bottenplattan Ã.
Instrukcja instalacji urządzenia zūmo® Montowanie urządzenia na motocyklu Informacje o przewodach do zasilanego uchwytu OSTRZEŻENIE Firma Garmin zaleca zlecić montaż urządzenia doświadczonemu instalatorowi, dysponującemu odpowiednią wiedzą z zakresu układów elektrycznych. Nieprawidłowe połączenie przewodu zasilania może spowodować uszkodzenie pojazdu lub akumulatora oraz uszkodzenia ciała.
6 Dopasuj kulkę podstawy połączonej z podstawką Â do drugiego końca ramienia. 7 Powtórz kroki 2–4. Montaż urządzenia w uchwycie motocyklowym 1 Umieść dolną część urządzenia w podstawce. Mocowanie podstawy do uchwytu motocyklowego UWAGA Bezpośredni, długotrwały kontakt z podstawą lub inną częścią motocykla może po pewnym czasie doprowadzić do uszkodzenia uchwytu.
3 Zdejmij przezroczystą folię z przyssawki. 4 Wyczyść i osusz szybę przednią samochodu oraz 5 6 7 8 9 32 przyssawkę niestrzępiącą się ściereczką. Dociśnij przyssawkę Â do szyby przedniej i przesuń dźwignię Ã do tyłu, w kierunku szyby. Zatrzaśnij podstawkę Ä na ramieniu przyssawki. Umieść dolną część urządzenia w podstawce. Przechyl urządzenie do tyłu, tak aby zatrzasnęło się na swoim miejscu. PORADA: Naciśnij logo u góry urządzenia, trzymając zacisk u góry podstawki.
Pokyny pro instalaci zūmo® Instalace zařízení na motocykl Informace o montážních napájecích kabelech VAROVÁNÍ Společnost Garmin důrazně doporučuje, aby zařízení instalovala zkušená osoba kvalifikovaná v oboru elektrických systémů. Nesprávné zapojení napájecího kabelu může vést k poškození vozidla nebo baterie a může způsobit zranění osob. Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu vložený v obalu s výrobkem. Obsahuje varování a další důležité informace.
Připojení základní desky k držáku pro instalaci na motocykl POZNÁMKA Přímý, trvalý kontakt se základní deskou nebo jakoukoli jinou částí motocyklu může držák časem poškodit. Abyste předešli tomuto způsobu poškození, musíte umístit montážní podložky mezi držák a základní desku a zkontrolovat, zda se žádná z částí zařízení nebo držáku nedotýká motocyklu. 1 Protáhněte šrouby s kulatou hlavou M4 × 20 mm À podložkami Á, kolébkou, vymezovacími prvky  a základní deskou Ã.
TIP: Stiskněte logo v horní části zařízení a současně podržte proužek na horní straně kolébky. 9 Druhý konec napájecího kabelu do automobilu zapojte do elektrické zásuvky.
zūmo® Telepítési utasítások A készülék felszerelése motorbiciklire A töltést biztosító állvány kábeleinek ismertetése FIGYELEM! A Garmin nyomatékosan ajánlja, hogy az eszköz beszerelését olyan tapasztalt szakemberre bízza, aki megfelelő ismeretekkel rendelkezik az elektromos rendszerek területén. A tápvezeték nem megfelelő vezetékezése a jármű és az akkumulátor károsodását eredményezheti, illetve személyi sérüléshez is vezethet.
Az alaplemez felszerelése a motoros tartóra FIGYELEM! Az alaplemezzel vagy a motorkerékpár bármely részével való tartós, közvetlen érintkezés a tartó idő előtti károsodását okozhatja. Az ilyen károsodások elkerülése érdekében helyezze a tartóhézagolókat a tartó és az alaplemez közé, és győződjön meg róla, hogy a tartó vagy a készülék semmilyen része nem érintkezik közvetlenül a motorkerékpárral.
TIPP: nyomja le a logóval ellátott részt a készülék tetején, és közben tartsa lenyomva a tartó tetején található fület. 9 Illessze az autós tápkábel másik végét a tápaljzatba.
Navodila za namestitev naprave zūmo® Namestitev naprave na motor O napajalnih nosilnih kablih OPOZORILO Garmin močno priporoča, da napravo namesti izkušen inštalater z ustreznim znanjem o električnih sistemih. Nepravilno ožičenje napajalnega kabla lahko povzroči poškodbe na vozilu ali bateriji in telesne poškodbe. Za opozorila in pomembne informacije o izdelku si oglejte navodila Pomembne informacije o varnosti in izdelku v škatli izdelka. OPOMBA: priložena sta 1/4-palčni standardni in M6 vijak.
Priključitev osnovne plošče na nosilec na motorju OBVESTILO Neposreden trajen stik z osnovno ploščo ali s katerim koli delom motocikla lahko sčasoma poškoduje nosilec. Te vrste poškodb preprečite tako, da med nosilec in osnovno ploščo postavite distančnike in zagotovite, da se noben del naprave ali nosilca ne dotika motocikla. 1 Privijte vijake M4 x 20 mm z nizko cilindrično glavo À skozi tesnilo Á, nosilec, distančnike  in osnovno ploščo Ã.
zūmo® Pokyny na inštaláciu Upevnenie zariadenia na motocykel O napájaných montážnych kábloch UPOZORNENIE Garmin dôrazne odporúča nechať si zariadenie namontovať skúseným inštalatérom s náležitými znalosťami elektrických systémov. Nesprávne zapojenie napájacieho kábla môže spôsobiť poškodenie vozidla alebo batérie a môže byť príčinou ujmy na zdraví. Pozrite si príručku Dôležité informácie o bezpečnosti a produkte v balení s produktom, kde nájdete upozornenia spojené s produktom a iné dôležité informácie.
Upevnenie základne k držiaku na motocykel OZNAM Priamy a trvalý kontakt s platňou základne alebo akýmkoľvek dielom motocykla môže časom poškodiť držiak. Ak chcete predísť tomuto druhu poškodenia, musíte medzi držiak a platňu základne vložiť upevňovacie rozperky a uistiť sa, že sa žiadny diel zariadenia ani držiaka nebude dotýkať motocykla. 1 Prestrčte skrutky M4 x 20 mm s plochou hlavou À cez podložky Á, kolísku, rozpery  a platňu základne Ã.
zūmo® – upute za instalaciju Montiranje uređaja na motocikl O kabelima napajanja za nosač motocikla UPOZORENJE Garmin preporuča da montažu uređaja prepustite iskusnom montažeru s odgovarajućim poznavanjem električnih sustava. Neispravnim priključivanjem kabela napajanja mogli biste oštetiti vozilo ili bateriju i uzrokovati tjelesne ozljede. U kutiji proizvoda potražite list Važni podaci o sigurnosti i proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije.
Pričvršćivanje osnovne ploče na nosač motocikla OBAVIJEST Izravan neprekidan kontakt s osnovnom pločom ili bilo kojim dijelom motocikla tijekom vremena može oštetiti nosač. Kako biste spriječili tu vrstu oštećenja, između nosača i osnovne ploče potrebno je postaviti umetke te provjeriti dodiruje li bilo koji dio uređaja ili nosača motocikl. 1 Provucite M4 x 20 mm vijke s plosnatim glavama À kroz podloške Á, bazu, umetke  i osnovnu ploču Ã.
© 2012–2014 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.