TM MAX AT MAX International Owner’s Manual Push your limits to the 1881 W. State Street Garland, Texas 75042 Tel: 1.972.494.6151 Email: sales@garrett.com Fax: 1.972.494.1881 © 2017 Garrett Electronics, Inc. PN 1534410.A.
CONTENIDO AT Max Controles del usuario....................................................................................2 AT Max Información de pantalla...............................................................................3 Guía de inicio rápido................................................................................................4 Componentes...........................................................................................................5 AT Max Contenido......................
AT Max Información de la pantalla AT Max Controles del usuario Discriminación de niveles: Oprima el botón de “Shift”, use los botones de (+) o (-) para seleccionar los pixeles, luego cambie entre encendido (on) o apagado (off) con el botón de "ELIM" (pag. 18). Iron Discrimination: Oprima directamente los botones de (+) o (-) para ajustar el nivel de "Iron Discirm" (pag. 26). Sostenga por 1 segundo para encender/ apagar. Toque para seleccionar un modo de detección.
Componentes Guía de inicio rápido 1. Encendido. Oprima el botón de encendido y apagado, ON/OFF durante 1 segundo. El AT Max se enciende en el último modo en que se utilizó y está listo para explorar. El detector opera con cuatro (4) baterías AA que ya fueron instaladas por Garrett. 2.0 Seleccione el modo. Use el botón "Mode" para seleccionar un modo de detección diferente cuando lo desee. (El modo predeterminado de fábrica es el de "Coins"). 3.0 Ajuste las configuraciones.
AT Max Contenido Baterías instaladas Alojamiento de control con vástago en forma de S Ensamble del detector Afloje el cerrojo de leva inferior girándolo a la derecha (hacia las manecillas del reloj) mientras sostiene el ensamble del vástago inferior frente a usted como se muestra a continuación. Extienda el vástago inferior y oprima firmemente las arandelas de montaje en su lugar.
Ajuste el vástago inferior a una longitud cómoda y apriete manualmente el cerrojo de leva. Envuelva firmemente el cable alrededor del vástago pasando la primera vuelta del cable por encima del vástago. Inserte el conector de la bobina en el conector de 4 clavijas de la caja de control, alineando las clavijas del conector. Oprima firmemente, pero con suavidad, hasta que se sienta que se insertó la junta tórica y apriete manualmente.
Información del objetivo Leyenda de identificación del objetivo (escala inferior) Gold nuggets, silver, copper bronze, larger jewelry Thin Cursor de identificación Patrón de discriminación del objetivo Tiny gold, small jewelry (escala superior) Thick Pulltabs Foil Lead Projectiles Iron, Steel 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 99 IDENTIFICACIÓN DEL OBJETIVO DIGITAL Identificación de objetivo digital Indicador de profundidad Leyenda de identificación del objetivo: funciona con el cursor de
Selección de modos (patrones de discriminación) Ejemplo: este es el patrón de discriminación de niveles predeterminado para el modo "COINS" (monedas). El AT Max incluye cuatro modos de detección: un verdadero modo “All Metal” de todos los metales y tres modos de discriminación. Oprima el botón de “MODE” para desplazarse entre los cuatro modos: • Modo “ALL METAL”: provee la mayor profundidad y sensibilidad de detección.
Modo de All Metal˝ frente a características de audio Mientras esté en modo “ALL METAL”, el AT Max responderá al rango completo de propiedades conductoras y magnéticas que se encuentre, incluso respuestas del suelo. El usuario está escuchando constantemente lo que la bobina de exploración está “viendo” en el suelo. Por lo tanto, es fundamental que haya un balance de tierra correcto mientras opera el modo “ALL METAL”.
Identificación de tono en modos de discriminación En los modos “Custom”, “Coins” o “Zero”, la función de identificación de tono produce hasta tres tonos sonoros distintos según el tipo y conductividad del metal del objetivo. Tono bajo: Objetivos férreos (identificación digital < 35) como clavos, hierro, acero, etc. Tono medio: Objetivos no férreos (identificación digital de 35 a 50) con conductividad baja a media, incluyendo joyería pequeña, monedas pequeñas, estaño, objetivos delgados, etc.
Discriminación de niveles Ejemplo: modificacion manual del patrón de discriminación de niveles (Únicamente modos de discriminación) El AT Max tiene 12 pixeles o "niveles" de discriminación, que se muestran en la escala inferior. Cualquier combinación de estos pixeles puede encenderse o apagarse según su preferencia. Hay dos métodos principales para modificar el patrón de discriminación de niveles para rechazar un tipo específico de basura u objeto indeseado.
Sensibilidad Use los botones “SENSITIVITY“ (+) o (-) para pasar por los ocho (8) niveles. Use la mayor sensibilidad cuando busque objetivos muy pequeños o muy profundos.
Balance de tierra Ajuste de la ventana del balance de tierra Ajuste de balance de tierra fraccional (Ajuste = 93.5) Configuración “GND BAL” (únicamente se muestra en modo de balance de tierra) Indicador “GND BAL” (únicamente se muestra cuando se usa) “MAN.
Nota: si la configuración de balance de tierra del AT Max no cambia durante el proceso de balance de tierra automático, el detector ya está balanceado suficientemente a la tierra o la tierra actual muestra tal mineralización neutral que la configuración no cambiará. Balance de tierra manual: oprima y libere el botón de "SHIFT" después, oprima (+) o (-) del botón MAN. GND BAL y haga que rebote (bombee) la bobina de exploración de 1 a 8 pulgadas (2 a 20 cm) por encima del suelo.
Iron Discrimination Botones “IRON DISC”: el AT Max incluye un ajuste de discriminación de hierro de alta resolución. Esta resolución adicional permite un control más preciso de cuánta discriminación de hierro puede aplicarse. El nivel puede ajustarse de 0 (sin discriminación de hierro) a 44 (máxima discriminación de hierro).
“Iron Audio“ El “Iron Audio” está encendido en ON de tono bajo. Al usar la función “Iron Audio”, un clavo de hierro produce varios tonos bajos rápidos cuando la bobina de exploración pasa por encima, mientras que una tapa de botella o arandela de acero produce una respuesta baja-alta-baja muy distintiva.
Consejo para usar el “Iron Audio”: en las áreas con altas concentraciones de hierro, se recomienda apagar la función “Iron Audio”. De lo contrario, puede producir demasiadas señales. Luego, si se detecta un objetivo con respuesta dudosa o inconsistente, encienda la función “Iron Audio” para saber si se trata de hierro. A fin de apreciar completamente la información adicional que ofrece la función “Iron Audio”, realice el siguiente experimento, usando una tapa de botella y una moneda.
Operación inalámbrica Z-Lynk Z-Lynk inalámbrico: el AT Max incluye un transmisor inalámbrico Z-Lynk que puede usarse con los audífonos MS-3 de Garrett. También conectará la mayoría de cualquier audífono usando un receptor Z-Lynk por separado. Un ícono de audífono inalámbrico Z-Lynk (ver ilustración) en la LCD indica el estado actual de su conexión inalámbrica. Un ícono fijo indica que el detector está emparejado con un receptor Z-Lynk en operación y está dentro del rango.
Pruebas de banco Debe realizar pruebas de banco para familiarizarse más con la operación del AT Max en modos “ALL METAL” y discriminación. Asimismo, el uso de la función de “Iron Audio” debe probarse en cada modo. Los artículos de prueba sugeridos deben incluir: • Monedas • Clavo de hierro • Tapa de botella o arandela de acero Para realizar una prueba de banco, coloque la bobina de exploración sobre una superficie plana no metálica que esté por lo menos de distancia de otros objetos metálicos.
Siguiendo en modo “ALL METAL”, encienda la función “Iron Audio” y configure el “IRON DISC” en 35. Pase de nuevo la tapa de la botella completamente por la bobina de exploración y escuche una respuesta baja-media-baja distintiva que indique un objetivo de hierro. Esta capacidad de revisar los objetivos de hierro mientras opera en un modo “ALL METAL” verdadero es una función exclusiva de Garrett que ayuda a hacer de AT Max un detector tan poderoso.
Traslapar pasadas 14cm (5.5 pulgadas) 1m/seg (3 pies/seg) 1m/seg (3 pies/seg) Traslapar pasadas 14cm (5.5 pulgadas) 1m/seg (3 pies/seg) Para explorar completamente un área, traslape las pasadas de su bobina de exploración a la mitad de la longitud de la bobina (alrededor de 14cm/5.5 pulgadas). Pase la bobina de exploración en una línea recta o con un leve arco a una velocidad de pasada de alrededor de 1m/segundo o 3 pies/segundo.
• Consejos para ubicar objetivos cubiertos por terracota/ rocas calientes: los minerales magnéticos como las rocas calientes y la terracota pueden enmascarar la presencia de buenos objetivos. A fin de detectar un buen objetivo, primero haga un balance de tierra del AT Max en la terracota o rocas calientes presentes.
La escala superior indica la intensidad de la señal Indicador de profundidad de monedas • Técnica alternativa de localización: punta o cola DD. En el método de localización estándar descrito en la página 41, el objetivo se localiza debajo del centro de la bobina de exploración. Algunos detectores que usan bobinas DD prefieren localizar la punta o cola de la bobina de exploración. Técnica de localización de “punta” DD.
• Técnica alternativa de localización: contoneo del DD. Localice objetivos rápidamente sin usar el botón “Pinpoint” como a continuación. Pase continuamente la bobina de exploración de lado a lado con pasadas rápidas y estrechas de 5 a 10cm/2 a 4 pulgadas (es decir, contonear). Mientras continúa contoneando de lado a lado, mueva lentamente la bobina de exploración a un lado hacia la posición sospechada del objetivo hasta que la respuesta de audio produzca un ritmo simétrico.
Cambio de la batería Guía de solución de problemas SÍNTOMA No enciende SOLUCIÓN 1. Asegúrese de que las baterías estén instaladas en la orientación correcta. 2. Reemplace todas las baterías viejas con baterías nuevas. 1. Asegúrese de que su bobina de exploración esté conectada firmemente y que la bobina esté enredada estrechamente alrededor del vástago. 2.
Código de ética en la detección de metales Precauciones A continuación se ofrece un código de ética que muchos buscadores de tesoros y clubes siguen para preservar nuestro emocionante deporte de detección de metales.
AT Max Garantía y servicio AT Max ACCESORIOS Su detector AT Max tiene una garantía de 24 meses, limitada a piezas y mano de obra, pero no cubre los daños provocados por alteraciones, modificaciones, negligencia, accidente o mal uso. En caso de tener problemas con su detector AT Max lea con atención todo este manual del propietario para asegurarse de que el detector no esté fallando debido a ajustes manuales.