Installation Guide

CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
THE FOLLOWING CARE INSTRUCTIONS SHOULD BE FOLLOWED TO
ENSURE A LONG LASTING FINISH:
1. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door.
2. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.
Do not use abrasives or harsh chemicals and avoid sharp objects.
SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE CUIDADO
PARA ASEGURAR UN ACABADO DURADERO:
1. Retire todas las cerraduras o no las instale antes de pintar la puerta.
2. Limpie periódicamente sólo con jabón y un paño suave.
No use agentes químicos abrasivos y evite los objetos afilados.
1. Align edge of template with edge of door after measuring for backset required
(See template). Match center line with center line drawn on door edge.
2. Mark by piercing 2 holes on door for locating screws.
3. Attach dummy to door by lining up holes in the knob/lever with those pierced in the
door. Insert screws and tighten.
1. Alinee el borde de la plantilla con el borde de la puerta después de hacer la
medida para el seguro requerido (consulte la plantilla). Haga coincidir la línea
central con la línea central del modelo en el borde de la puerta.
2. Haga 2 orificios en la puerta como marcas para ubicar los tornillos.
3. Para el artículo sencillo a la puerta, alinee los orificios en palanca/perilla con los de
la puerta. Inserte los tornillos y apriételos.
WARRANTY/GARANTÍA
Limited Lifetime Warranty
The Manufacturer extends a Limited Lifetime Mechanical and Finish Warranty to the
original “User” of this Product against defects in materials and workmanship as long as
the User occupies the residential premises upon which the Product was originally installed.
Upon return of a defective Product to the Manufacturer, the Manufacturer shall either
replace, repair or refund the purchase price in exchange for the Product. This warranty
does not cover abused or misused Products or those Products used in commercial
applications. No other warranties, express or implied are made with respect to the Product
including but not limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose. The Manufacturer DOES NOT authorize any person to create for it any obligation
or liability in connection with the Product. The Manufacturer maximum liability hereunder
limited to the purchase price of the Product, and in no event shall the company be liable for
any consequential, indirect, incidental or special damages of any nature arising from the
sale or use of this Product, whether in contract, tort, strict liability or otherwise. (For warranty
service, please call 1-877-4GATEHS, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. EST, Monday through Friday )
Note: Should the Product be considered a consumer product it may be covered by the
Magnusson Moss Federal Warranty Act, please be advised that: (1) Some states do not
allow limitations or incidental consequential damages on how long an implied warranty
lasts so that the above limitations may not fully apply: and (2) This warranty gives specific
legal rights and a User may have other rights which may vary from state to state.
Garantía limitada de por vida
El fabricante extiende una garantía limitada de por vida, mecánica y del acabado, al
“usuario” original de este producto, contra defectos de fabricación en el material y en la
mano de obra mientras el usuario ocupe las instalaciones residenciales en las que se instaló
originalmente el producto. Cuando se devuelve un producto defectuoso al fabricante, éste
deberá reemplazar, reparar o reembolsar el precio de compra a cambio del producto. Esta
garantía no cubre productos que hayan sufrido abuso o mal uso ni aquellos productos
usados en aplicaciones comerciales. No se otorgan otras garantías, expresas o implícitas,
con respecto al producto, incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para cualquier propósito determinado. El fabricante NO autoriza
a ninguna persona para crear una obligación o responsabilidad en conexión con el producto.
La máxima responsabilidad del fabricante según la presente se limita al precio de compra
del producto y en ningún caso la empresa será responsable de ningún daño resultante,
indirecto, accidental o especial de ninguna naturaleza causado por la venta o uso de este
producto, ya sea contractual, extracontractual, en estricta responsabilidad o de otra manera.
(Para servicio de garanía, llame al 1-877-4GATEHS, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00
p.m., hora estándar del Este )
Nota: Si el producto se considera de consumo, es posible que esté cubierto por la ley
federal de garantías Magnuson-Moss, por lo que debe tener presente que: (1) Algunos
estados no permiten limitaciones ni daños resultantes accidentales en cuanto a la duración
de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse
completamente; y (2) esta garantía otorga derechos legales específicos y el usuario podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
INSTALLATION OF DUMMY KNOB/LEVER
INSTALACIÓN DE PALANCA/PERILLA SENCILLA
Fit here on door edge
Fije aquí en el borde
de la puerta
Backset 2-3/8 in. (60 mm)
Seguro de 6 cm (2-3/8”)
Backset 2-3/4 in. (70 mm)
Seguro de 7 cm (2-3/4”)
ITEM/ARTÍCULO #
0399127/0399125/0399126/0399123/0399124
DUMMY KNOB/LEVER
PALANCA/PERILLA SENCILLA
MODEL/MODELO #
TF740/TFX240/TFX740/L6X204BL/L6X204BR
Call customer service at 1-877-4GATEHS,
8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
Llame al Servicio al Cliente al 1-877-4GATEHS,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m.,
hora estándar del Este.
Questions/¿Preguntas?
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Número de serie
___________________________
Purchase Date/Fecha de compra
___________________________
TCD-0040019 12/04-00
Dummy Knob/Lever
Screws (2)
A.
B.
Palanca/Perilla Sencilla
Tornillos (2)
A.
B.
A
PACKAGE CONTENTS
CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS
ADITAMENTOS
B
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present.
Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the
product. Contact customer service for replacement parts.
TOOLS NEEDED FOR NEW INSTALLATION:
• Pencil • Phillips Screwdriver Tape Measure
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la de los
aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna
pieza o si éstan dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de
Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA UNA INSTALACIÓN NUEVA:
• Lápiz • Destornillador Phillips Metro
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble,
operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar,
usar o instalar el producto.
!
WARNING/ADVERTENCIA
IF DRILLING IS REQUIRED, you should read and thoroughly understand all
steps prior to drilling. Please drill holes from both sides to avoid splintering of the
door face. IF HOLES ARE ALREADY DRILLED IN YOUR DOOR, install latches
and begin at step 2.
SI SE DEBE TALADRAR, debe leer y comprender completamente todos los
pasos antes de proceder. Taladre orificios desde ambos lados para evitar astillar
el frente de la puerta. SI YA HAY ORIFICIOS TALADRADOS EN SU PUERTA,
instale los pestillos y comience en el paso 2.
!
REPLACEMENT PARTS LIST & TROUBLESHOOTING
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
For replacement parts & troubleshooting, call customer service at
1-877-4GATEHS, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
Para obtener piezas de repuesto e información sobre solución de problemas,
llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-4GATEHS, de lunes a
viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.

Summary of content (1 pages)